1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Тина Альберт

Одержимость

Тина Альберт (2024)
Обложка книги

"Она оказалась в золотой клетке. Он готов разрушить мир, чтобы ее спасти." Амбициозная журналистка Эмма Уилсон становится пленницей харизматичного итальянского мафиози. Ее смелое расследование привлекло внимание тех, кто привык хранить свои тайны любой ценой. Нэйтан Вебстер, гениальный хакер и бывший возлюбленный Эммы, терзается виной за их разрыв и одержим идеей ее спасения. Но его руки связаны нерушимыми обязательствами, а время утекает сквозь пальцы. В мире роскоши и опасности Эмма пытается разгадать истинные мотивы своего похитителя, и противостоять его психологическим играм. Тем временем Нейт готов пойти на все, чтобы вернуть ту, которую он отверг. Смогут ли Эмма и Нейт преодолеть разделяющие их преграды и свои собственные демоны? Или их история сгорит так же ярко, как и началась? ДИЛОГИЯ. Продолжение романа "Уязвимость".

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одержимость» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2 Оковы

Жизненные оковы, словно невидимые цепи, связывают нас, удерживая в тех обстоятельствах и местах, которые мы не всегда выбирали сами. Они незаметно проникают в нашу жизнь, формируя наши решения, наши пути, и иногда лишая нас свободы, к которой мы так стремимся. Это обстоятельства, это люди, это наши страхи и сомнения, это наше прошлое и будущее, которые тянут нас в разные стороны, не давая спокойно дышать настоящим.

Сколько раз мы оказывались не в том месте и не в то время, чувствуя, как душа разрывается от боли и отчаяния? Ведь так часто мы мечтаем о другом, лучшем, но вынуждены мириться с тем, что есть. Смирение становится нашим спутником, хотя сердце кричит о свободе и переменах. Мы привыкаем к своим оковам, как узник привыкает к тюремным стенам, и начинаем верить, что так и должно быть, что это и есть наша судьба.

Быть пленником собственной судьбы — значит жить в постоянной борьбе между желаемым и реальным. Мы стремимся к звездам, но часто оказываемся привязанными к земле. Мы надеемся на лучшее, но боимся сделать шаг в неизвестность. И в этом вечном конфликте наши души истончаются, а сердца наполняются горечью.

Но, может быть, именно эти оковы и делают нас теми, кто мы есть? Может быть, именно они учат нас ценить свободу, когда она наконец приходит, учат нас бороться за свои мечты и не сдаваться перед лицом трудностей? Ведь только преодолев свои страхи и сомнения, мы можем найти настоящий смысл жизни и любовь, которая освещает наш путь даже в самые темные времена.

И пусть оковы кажутся непреодолимыми, важно помнить, что наша сила в том, чтобы искать пути к освобождению. Ведь только освободив свою душу, мы сможем по-настоящему жить и любить, несмотря на все преграды, которые ставит перед нами судьба.

Эмма

Первый день прошел в тумане отчаяния и гнева. Я металась по комнате, искала выход, пыталась придумать способ связаться с внешним миром. Но все попытки оказались тщетными. Теперь же я стараюсь принять ситуацию и найти в ней хоть какие-то плюсы. Как минимум прямой угрозы жизни здесь мне ещё не поступало. А учитывая то, что сестры Хилл живы, значит и я здесь не для то, чтобы умереть.

Отсутствие телефона — это ещё одно испытание. Жизнь без смартфона кажется мне чем-то чуждым и непривычным. В детстве я не знала, что такое бесконечная новостная лента и постоянные уведомления, и сейчас, спустя столько лет, я внезапно оказываюсь в той же ситуации. Это настоящая ломка. Привычка проверять менеджеры, соцсети, новости — она въелась в меня так глубоко в сознание, что я ощущаю её физически.

Второй день без интернета тянется бесконечно. Ловлю себя на том, что постоянно ищу телефон, чтобы убить время, но его нет. Сажусь на кровать и смотрю на свои руки, которые больше не заняты постоянным набором сообщений или прокручиванием ленты. Мои пальцы даже начинают дергаться от безделия.

Антонио сказал мне, что в моем распоряжении есть огромная библиотека. Вчера я не обратила на это внимания, но сегодня решаю исследовать её. Огромный охранник везде следует за мной, его массивная тень повторяет каждый мой шаг. Он молчалив, но его присутствие невозможно игнорировать.

Прохожу между стеллажами роскошной библиотеки, пальцы скользят по корешкам книг. Дерево полок тёплое и гладкое, будто недавно отполированное. Вдыхаю аромат старых страниц, смешанный с легким запахом полировки дерева и едва уловимым оттенком цитрусовых. Эта комната напоминает мне о старых фильмах, где каждый уголок наполнен тайнами и историями. Высокие потолки увенчаны изящной лепниной, а тяжелые бордовые шторы придают комнате атмосферу уюта и уединения. Лампы с абажурами из тёмного бархата создают мягкий, тёплый свет, подчёркивая богатство интерьера.

Сейчас я ищу одну конкретную книгу — "Нортенгерское аббатство"Джейн Остин. Мои глаза пробегают по полкам, но книги нет. Нахмуриваюсь, чувствуя, как внутри поднимается разочарование. Отсутствие любимой книги воспринимается почему-то особенно больно, словно она могла стать единственной радостью в этом плену.

— Где же она? — бормочу себе под нос, забывая, что я здесь не одна. — "Гордость и предубеждение"два экземпляра, но почему нет"Нортенгерского аббатства"? Это ведь такая же классика…

Мои слова были адресованы самой себе, но тишина библиотеки перенесла их дальше, отразив шёпот от стен и потолка. Из-за угла, между стеллажами, я замечаю охранника. Он делает вид, что просматривает книги, но я чувствую его пристальное внимание. Его глаза скользят по корешкам, но я знаю, что его истинный интерес сосредоточен на мне.

— Знаешь,"Нортенгерское аббатство"напоминает мне о юности, о тех наивных мечтах и приключениях. В её страницах я нахожу утешение и спокойствие, — продолжаю я, словно разговариваю с невидимым собеседником. Вспоминаю, как читала эту книгу в дождливые дни, уютно устроившись в кресле у окна, и как фантазии Остин уносили меня в другой мир.

Мои слова повисают в воздухе. Мужчина подходит ближе, но всё ещё держит дистанцию. Его лицо остаётся непроницаемым.

— Ты не видел её здесь?

— Нет, — говорит он, наконец подавая голос, и я вздрагиваю от неожиданности. Его голос глубокий и хриплый.

— Жаль, — отвечаю, стараясь скрыть своё смятение. — Просто надеялась, что в такой роскошной библиотеке она точно будет.

Он кивает, и на его лице мелькает что-то похожее на понимание. Он не задаёт вопросов, не пытается узнать больше, но в его глазах я вижу тень интереса. Может быть, он тоже любит книги? Или же просто видит во мне человека, а не пленницу?

— Если найду её, дам знать, — говорит он тихо.

— Спасибо, — отвечаю искренне, и вдруг мне становится чуть легче. Здесь, в этом плену, даже маленькие жесты доброты значат так много.

Беру в руки"Гордость и предубеждение"Джейн Остин. Всегда любила читать, но последние годы учеба и работа отнимали все мое время. Усаживаюсь поудобнее в кожаное кресло и стараюсь игнорировать огромную черную тучу, преследующую меня весь день. Взявшись за чтение, я погружаюсь в мир Элизабет Беннет, и мне удается на некоторое время забыть о своей ситуации.

Но классика не может полностью отвлечь меня от мыслей о Нейте. С каждой страницей, с каждым абзацем мысли о нем прорезаются сквозь строки. Закрываю книгу и подхожу к окну. Внизу простирается море, и волны мерно накатываются на берег. Вид захватывает дух: лазурная вода искрится под ярким солнцем, а гребни волн плавно разбиваются о золотистый песок.

Решаю взять книгу с собой и почитать на террасе. Охранник следует за мной, как тень, не отставая ни на шаг. С тех пор как я здесь, он всегда рядом, не позволяя мне сделать лишнего движения без надзора. Его молчаливое присутствие напоминает мне о моей несвободе.

Сажусь на огромной террасе, залитой итальянским солнцем, и наблюдаю, как волны нежно бьются о берег. Легкий бриз приносит с собой запах соли и цветущих лимонных деревьев. Слышится пение птиц, и на мгновение кажется, что я могу расслабиться. Но день тянется бесконечно, и у меня так много времени, чтобы задуматься о своей жизни. Нейт. Воспоминания о нем всплывают всё время.

Боже, ну можно мне хотя бы минуту не думать о нем?

Вспоминаю наш последний разговор. Как его голос дрожал от гнева, как его глаза метали молнии. Как он выгнал меня из своего дома, и как я ушла, не оглядываясь, хотя сердце разрывалось на части. Возможно, он сейчас где-то там, далеко, тоже думает обо мне. Возможно, он знает, что я пропала и ищет способ спасти меня. Теперь мне остается лишь гадать. Слезы подступают к глазам, и я быстро вытираю их, не желая показывать свою слабость.

Охранник тоже садится рядом уставившись в телефон, изредка бросая на меня быстрые взгляды. Я чувствую его внимание, и это еще больше усиливает чувство беспомощности. Словно я под прицелом, каждое мое движение отслеживается, каждое действие контролируется.

Вспоминаю, как Нейт в аэропорту признался мне в любви. Он сказал, что влюбился в меня ещё тогда, когда я была в отношениях с Джаредом. Честно, мне это показалось каким-то издевательством. Я помню, как он относился ко мне, когда я была в отношениях с Джаредом. Он просто избегал меня. Причём как-то очень агрессивно. Мне было обидно. Я честно не понимала, что ему сделала. Почему избегает? За что он меня ненавидит?

Джаред говорил не обращать внимания и не принимать на личный счёт. Что просто Вебстер такой. Не любит быть в компании девушек. Но это был перебор на мой взгляд. Он постоянно говорил: «Я приду, если Эммы не будет» или «Приходи, но без Эммы». «Давайте соберёмся чисто мужской компанией, без девушек». А если узнавал, что я буду на какой-то общей вечеринке или встрече, говорил, что у него дела и он не придёт.

Очень похоже на поведение влюблённого мужчины, не так ли? Я даже в шутку один раз Джареду так и сказала: «Почему он меня избегает? Как будто он влюблён в меня». Но это была просто шутка, я и не думала, что всё на самом деле может так оказаться. Он не хотел меня видеть с Джаредом? Потому что понимал, что я — запретный плод, который ему недоступен. Наверное, это больно, видеть объект своей любви, но знать, что ты не можешь ничего сделать. Тогда я этого не понимала.

А теперь я здесь, в плену, и у меня есть слишком много времени размышлять обо всём этом. Антонио. Что он от меня хочет? Зачем я ему нужна? Я живу в роскошной вилле, окружённая красотой и богатством, но это всё равно плен. Нет доступа к связи, никаких привычных вещей. Только роскошь, которая кажется мне пустой и бессмысленной.

Неожиданно слышу, как охранник отвечает на итальянском. Он держит руку на наушнике, явно получая какие-то инструкции. Его лицо сейчас напряжено.

Он поворачивается ко мне и произносит:

— Пойдём.

Поднимаю голову и смотрю на него, чувствуя, как внутри начинает подниматься тревога.

— Куда? — интересуюсь, стараясь скрыть дрожь в голосе.

— Капо вызывает, — сухо отвечает он, не глядя на меня.

— Меня? Зачем? — пытаюсь выяснить, но он уже отворачивается, подавая знак следовать за ним.

Захлопываю книгу и встаю, чувствуя, как напряжение сжимает грудь. Мы идём по мраморным коридорам, роскошным и холодным, как будто они впитали в себя весь блеск и жестокость этого места. Картины на стенах — классические произведения искусства, мимо которых я прохожу сейчас кажутся мне особенно мрачными.

Добравшись до кабинета хозяина виллы, охранник открывает массивную деревянную дверь и жестом приглашает меня войти. Кабинет утопает в полумраке, несмотря на яркий солнечный день. Антонио стоит у окна, спиной ко мне, наблюдая за своим владением, которое он держит в железной хватке. Его широкие плечи напряжены, словно он носит на них весь мир.

Останавливаюсь у порога, чувствуя, как мурашки бегут по коже. Антонио медленно поворачивается, его холодные черные глаза встречаются с моими. В его взгляде я читаю нечто большее, чем просто властность — там есть нечто, что заставляет меня почувствовать себя словно на краю пропасти.

— Садись, — его голос звучит низко и властно, как раскаты грома перед бурей.

Осторожно сажусь на кожаное кресло напротив его стола, стараясь не выдавать своего волнения.

— Марко, — начинает змей, не оборачиваясь, — почему я снова слышу разговоры о той ситуации с Кортни и Мелани? Разве я не давал тебе чётких указаний разобраться с этим?

Так его зовут Марко. Суровое лицо этого мужчины всегда озарено скрытой ненавистью, а глаза, как два уголька, пылают затаённым гневом. Я уже не раз замечала, что он избегает прямого взгляда Антонио.

Марко сжимает кулаки, его челюсть напрягается, но он молчит, опустив голову. Даже на расстоянии я вижу, как его руки дрожат от сдерживаемого гнева.

— Я задал тебе вопрос! — Антонио резко поворачивается, его глаза сверкают злобой. — Или ты думаешь, что можешь игнорировать свои обязанности?

Марко поднимает голову, встречая взгляд своего босса. В его глазах пылает огонь, который он тщетно пытается подавить. Я вижу, как ему тяжело держаться, как каждое слово Антонио уменьшает его терпение.

— Я разберусь с этим, — сквозь зубы выдавливает Марко.

Змей подходит ближе, его лицо напротив лица Марко, и я вижу, как тот напрягает все мышцы, чтобы не ударить его. Это противостояние длится всего несколько секунд, но кажется вечностью. Антонио отступает назад, махнув рукой, как будто отгоняя надоедливое насекомое.

— Оставь нас, — бросает он, снова поворачиваясь к окну.

Марко кивает и направляется к двери, его шаги тяжелые. Встречаю его взгляд, когда он проходит мимо меня. В его глазах мелькает искра — искра, которую я могу использовать. Он ненавидит Антонио, это очевидно. И если смогу найти способ убедить его помочь мне, может, у меня появится шанс выбраться отсюда.

Когда дверь закрывается за Марко, я снова смотрю на Антонио. Он кажется полностью поглощённым своими мыслями, не замечая, что его собственная крепость рушится изнутри.

Делаю глубокий вдох, решив, что буду искать момент, чтобы поговорить с Марко наедине. Возможно, наша общая ненависть к хозяину этой виллы станет ключом к моему спасению.

Антонио делает шаг вперед, его фигура внезапно становится еще более угрожающей. Он наклоняется над столом, его руки опираются на массивную деревянную поверхность, и я ощущаю, как его присутствие давит на меня.

Молчу, не желая давать ему удовлетворение оттого, что он может меня запугать.

— Что, Эмма, жалеешь его? — Антонио усмехается, его глаза сверкают ледяным блеском. — Ты думала, что твой репортаж был благородным поступком. Но ты видишь лишь верхушку айсберга. Ты знаешь что такое равновесие? Ты его нарушила.

Продолжаю молчать, чувствуя, как сердце начинает стучать быстрее.

— Ты создала мне проблемы, — продолжает он, его голос становится жестче. — А мои проблемы решает Марко. Значит, ты добавила проблем и ему. Когда мои подчинённые не справляются со своими задачами, я становлюсь злым. А когда я зол, я становлюсь жестоким. Не люблю менять преданных людей, их тяжело найти. Но моё терпение на исходе, и когда оно кончается, я начинаю избавляться от людей. — С этими словами он резко скидывает фигурку со стола, словно это живой человек, падающий в бездну. — Так что, Эмма, настолько ли ты благородна? Задумайся. Спасая одну жизнь, ты отнимаешь другую.

— Это неправда. Вы пытаетесь выбелить себя и внушить мне вину за то, что я хотела спасти девушек. Но вина целиком лежит на вас. Вы виновник того, что они не на воле. Они для вас лишь игрушки. Но они живые люди, и никто не имеет права отнимать у них свободу.

Змей смеётся, его смех холодный и безрадостный.

— Как же ты далека от правды. Ты видишь мир в чёрно белых тонах. Но есть и другие оттенки. Нравится демонизировать меня? Но посмотри на них, — он подзывает меня к окну. — Разве они выглядят несчастными?

Подхожу и вижу блондинок, которые греются на лежаках у бассейна.

— Это не имеет значения. Как бы роскошно они тут не жили, они в неволе. Ты держишь их в золотой клетке. А как же их родные? Их друзья? Они ведь исчезли для всего мира.

Антонио кивает, его улыбка становится почти нежной, но холод в глазах остаётся.

— Я уважаю тайны людей, поэтому ничего не скажу. Попробуй сама их спросить, — говорит он. — Может, они поделятся с тобой своей историей.

Недоверчиво смотрю на него, пытаясь понять его истинные мотивы.

— Да и тебе не помешало бы приобрести ровный загар итальянского солнца, а то слишком бледная, — заключает он, намекая, чтобы я присоединилась к девушкам.

Его слова обжигают меня, заставляя задуматься о том, что же на самом деле происходит в этом роскошном плену.

* * *

Солнечные лучи ласково играют на поверхности воды, отражаясь на мраморных плитках у бассейна. В воздухе витает аромат жасмина и роз, смешивающийся с легким бризом, доносящим прохладу от моря, которое простирается вдали за высокими стенами этого роскошного особняка. Вокруг меня царит атмосфера праздности и беззаботности, но в груди тягостное напряжение сжимает сердце, не давая мне расслабиться.

Устраиваюсь на шезлонге, чувствуя, как солнечные лучи начинают прогревать мою кожу. Я наблюдаю за Кортни и Мелани, которые лежат неподалеку. Их кожа блестит от масла для загара, словно они только что вышли из глянцевого журнала. Вокруг них на столиках аккуратно расставлены бокалы с прохладительными напитками, капли конденсата медленно стекают по стеклу, оставляя влажные следы.

— Не против, если я к вам присоединюсь? — спрашиваю, пытаясь звучать непринужденно.

Они не отвечают, лишь переглядываются и продолжают наслаждаться солнечным теплом, словно мое присутствие помеха для них.

Начинаю растирать на руках солнцезащитный крем, чувствуя, как его прохладная текстура впитывается в кожу.

— Жарковато тут, — пробую разбавить неловкую тишину. Внутри меня нарастает беспокойство, как будто я пытаюсь пробиться сквозь непроницаемую стену.

Они снова не реагируют, будто меня тут и нет. Вокруг нас слышны только звуки природы шелест листьев, тихий плеск воды в бассейне и редкие крики чаек.

Солнечные лучи ласкают мою кожу, и я невольно зажмуриваюсь, погружаясь в воспоминания.

Передо мной, словно на экране, возникает терраса роскошного отеля в Дубае. Я как и сейчас чувствую мягкость шезлонга под спиной и слышу тихий плеск воды в бассейне.

Мы с Джаредом и Нейтом нежимся у бассейна, лениво перебрасываясь фразами. Разговор течет легко, перескакивая с темы на тему. Вдруг Джаред упоминает нашего общего знакомого, обосновавшегося в Дубае.

— Я предложил ему встретиться, но он отказался, — говорит Джаред, и во мне просыпается озорное желание пошутить.

— Надеюсь, это не потому, что я назвала блондинчиков непривлекательными, — выпаливаю я, не успев подумать.

Краем глаза я замечаю, как Нейт, расположившийся чуть поодаль, напрягается. Его светлые волосы сверкают на солнце, и я вдруг осознаю свою бестактность. Внутри меня всё сжимается от неловкости, но слова уже вылетели, и их не поймать.

Мысленно я возвращаюсь к своему идеалу — зеленоглазые брюнеты или кареглазые шатены, такие как мой Джаред. Он всегда подтрунивал над моими предпочтениями, в шутку называя меня"расисткой блондинчиков”.

— Прости, Нейт, ты не её типаж, — добавляет Джаред.

Нейт не теряется и неожиданно разряжает обстановку:

— Переживу. У меня тоже есть свой типаж, — говорит он с едва заметной усмешкой. — Предпочитаю высоких стройных блондинок.

Чувствую, как щеки заливает румянец. Ведь я — полная противоположность его идеала: шатенка среднего роста с фигурой песочные часы.

В этот момент между нами словно проскакивает искра взаимного непонимания. Мы будто заявляем друг другу:"Ты меня не привлекаешь". И хотя это кажется нелепым в присутствии Джареда, напряжение между мной и Нейтом ощутимо растет.

Я вздыхаю, вспоминая, как с тех пор наше общение с Нейтом превратилось в бесконечную череду подколов и острот. Это не было ненавистью, но и дружелюбием не пахло. Каждый раз, встречаясь взглядами, мы словно готовились к новому раунду словесной дуэли. Тогда я даже представить не могла, что эта игра в кошки-мышки станет для нас лишь этапом в зарождении наших чувств.

Открываю глаза, возвращаясь из своих воспоминаний, и решаюсь на ещё один раунд наладить связь с сестрами Хилл.

— Можете ответить на вопрос? — моя попытка привлечь их внимание звучит почти умоляюще.

Мелани цокает языком, медленно поворачивает голову и приспускает солнцезащитные очки, её глаза сверкают холодом и раздражением.

— Ты не на работе, Эмма, — говорит она, снова надевая очки и отворачиваясь. — Но ладно, давай, я сегодня в хорошем настроении.

Я сглатываю ком в горле и собираюсь с духом.

— Почему он держит вас здесь? — спрашиваю, стараясь звучать спокойно.

Кортни, младшая из сестер, поднимает голову и смотрит на меня с легкой улыбкой. Её загорелое лицо излучает спокойствие, словно она в полной гармонии с этим местом.

— Держит? Мы здесь по своей воле, Эмма, — говорит она, потягиваясь на шезлонге, ее движения медленные и грациозные, как у кошки. — Это наш дом.

Мелани, напротив, сжимает губы, и в её глазах я вижу злобу и недоверие, словно мой вопрос разбудил в ней что-то тёмное и неприятное.

— Все не так как ты думаешь, — бросает она, её голос полон горечи. — Антонио спас нас.

Чувствую, как холодок пробегает по моему позвоночнику. Их ответы оставляют больше вопросов, чем дают ответов. Внутри меня нарастает желание разобраться в этой загадке.

— Спас? — переспрашиваю я, недоверчиво сдвинув брови, чувствуя, как растет внутренняя тревога.

— Да, спас, — резко отвечает Мелани, бросая на меня взгляд, полный презрения. В её глазах вспыхивает гнев. — И твой репортаж только создал нам и ему проблемы. Мы были счастливы, пока ты не вмешалась.

Слова Мелани звучат как обвинение, и я чувствую, как в сердце растет тревога. Как они могут быть счастливы в плену у мафиози? Ничего не складывается.

— Вы серьезно? — спрашиваю, пытаясь поймать взгляд Кортни, чтобы увидеть в её глазах правду. — Вы действительно счастливы быть здесь?

Кортни смотрит на меня с мягкой улыбкой, как будто я задаю наивный вопрос.

— Антонио заботится о нас, — мягко говорит она. — Мы живем в роскоши, у нас есть всё, что мы когда-либо хотели. Он не держит нас в неволе. Мы сами хотим быть здесь.

Смотрю на её безмятежное лицо, на расслабленное тело, и в голове не укладывается, как они могут быть счастливы в этой золотой клетке.

— Но почему? — Я не могу сдержать своего недоумения. — Почему вы не хотите вернуться к нормальной жизни?

Внутри меня образуется холод. Холод от непонимания и тревоги.

Мелани вздыхает, закатывая глаза, и её движение кажется таким усталым, как будто она уже тысячу раз объясняла это кому-то.

— Нормальная жизнь? — её голос полон сарказма, и в нём звучит горечь. — Что ты знаешь о нашей нормальной жизни? Мы были эскортницами, Эмма. Нас использовали и выбрасывали. Антонио дал нам шанс начать всё заново.

Я внимательно смотрю на её лицо, пытаясь уловить хотя бы тень сомнения, но вижу только уверенность.

— Но вы же пропали без вести! — Настаиваю я, чувствуя, как напряжение в голосе растёт. — Ваша семья ищет вас!

Мелани резко встает с шезлонга, её движения быстры и резки, как у дикого зверя, готового защищаться.

— Семья? — её смех звучит горько и холодно, словно режет воздух. — У нас нет семьи. Мы нашли свою семью здесь, с Антонио.

Кортни, сидящая рядом с ней, кивает, подтверждая слова сестры. Я смотрю на её лицо, на её спокойствие и уверенность, и чувствую, как головоломка в моей голове становится всё сложнее. Что происходит? Почему эти женщины так преданы своему похитителю?

Может у них развился Стокгольмский синдром?

— Он манипулирует вами, — предполагаю я, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. — Он заставляет вас думать, что вы счастливы.

— Ты ошибаешься, Эмма, — Кортни смотрит на меня с грустью, её глаза становятся мягче, как будто она жалеет меня. — Ты просто ничего не понимаешь.

Смотрю на них, пытаясь найти ответы в их глазах, но вместо этого нахожу только больше вопросов. Что сделал Антонио с этими женщинами? Как он смог завоевать их преданность? Вокруг нас всё так спокойно и красиво, но в этом спокойствии кроется что-то зловещее.

Лучи солнца играют на воде в бассейне, но я чувствую холод внутри. Холод, который не может согреть никакое солнце. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь понять эту странную и запутанную ситуацию. Но одно я знаю точно: я должна найти правду, какой бы она ни была. Мир вокруг меня кажется чужим и враждебным. Я должна найти ответы, должна понять, что здесь происходит. И, может быть, тогда я смогу найти способ выбраться из этого роскошного плена.

* * *

Ближе к вечеру выхожу на улицу, стремясь хотя бы на миг ощутить свободу. Воздух здесь свежий, с лёгким ароматом моря и цветов. Сад особняка утопает в зелени, и каждая деталь, каждое совершенство ландшафта подчеркивает мою неволю. Это место, несмотря на всю его роскошь, становится моей личной золотой клеткой.

Ноги ведут к розовым кустам, которые обрамляют извилистую дорожку. Лепестки роз искрятся под лучами заходящего солнца, создавая почти волшебную атмосферу.

Внезапно я замечаю одного из людей Антонио — Марко, который, как тень, следует за мной на расстоянии. Он идёт неспешно среди роз, его строгий тёмный костюм резко контрастирует с яркими цветами, создавая странное ощущение диссонанса. Марко выглядит как из другого мира, его лицо остаётся непроницаемым, словно вырезанное из мрамора. Когда наши взгляды пересекаются, он не меняет своего каменного выражения лица.

Стараюсь не обращать на него внимания, но сердце начинает биться быстрее. Нервно шагаю по дорожке, и вдруг чувствую, как одна из розовых веток цепляется за моё платье. Лёгкий шёлк платья запутывается в колючках, и я пытаюсь осторожно высвободиться, но только путаюсь ещё больше. Ощущение тревоги усиливается, словно розы не хотят меня отпускать.

В этот момент Марко подходит ближе, его присутствие за спиной вызывает у меня смесь страха и странного волнения. Чувствую, как его тень накрывает меня, и запах мужского парфюма смешивается с ароматом роз.

— Если ты планировала сбежать, то не получится, — его твёрдый голос врезается в мои мысли. Он склоняется к моей руке и с неожиданной нежностью освобождает платье от колючек, его пальцы касаются моей кожи, оставляя за собой ледяной след.

— Не планировала, — отвечаю, стараясь звучать уверенно, хотя внутри чувствую себя разоблачённой. — Тем более, тут даже куст розы не хочет, чтобы я покидала виллу.

Конечно же, я планировала. В этом и была цель моей прогулки, изучить территорию виллы, понять границы и просчитать возможности побега. Смотрю на Марко и замечаю лёгкую усмешку на его губах, его глаза сверкают холодным светом, как у хищника, поймавшего свою добычу.

— Я не об этом. Вилла находится на острове, вокруг только вода. Сбежать не получится в прямом смысле, — его слова становятся настоящим ударом для меня, и я осознаю всю безысходность своего положения. Его взгляд проникает в самую глубину моей души, и на мгновение мне кажется, что он видит все мои мысли и планы.

Вдруг замечаю как кровь медленно стекает по пальцу, оставляя алые следы на моих бледных руках. Видимо, порезалась о шипы. Марко, не говоря ни слова, достаёт из кармана белоснежный носовой платок, берёт мою руку и аккуратно останавливает кровотечение. Его прикосновения неожиданно нежные, и в его жестах ощущается скрытая забота, словно эти руки привыкли не только ломать, но и беречь. Его высокие скулы и холодные глаза в этот момент смягчаются.

— Надо вернуться и обработать рану, — говорит он, и его голос звучит мягче, почти заботливо.

Марко отступает на шаг, и я замечаю в его глазах что-то новое, неуловимое. Смотрю на него, и чувствую, как его слова о том, что мы на острове, тяжёлым грузом ложатся на мои плечи, давят, словно свинцовые цепи. Понимаю, что моя свобода теперь это всего лишь иллюзия, хрупкая, как стекло.

Мы идём к особняку, и я ощущаю, как вечерний холод пробирает до костей. Уже темнеет, и прохлада становится ощутимее с каждой минутой. Ветер треплет мои волосы, а челюсть начинает плясать, будто отстукивает чечётку. Скорей бы дойти до особняка. Марко идёт рядом и молчит, но, видя, что я дрожу от холода, снимает с себя пиджак и накидывает мне на плечи. Мгновенно ощущаю тепло и тело начинает расслабляться. Его жест прост, но в нём столько тепла и заботы, что я невольно чувствую себя защищённой, как будто его пиджак — это не просто одежда, а непробиваемая броня.

Мы входим в дом, и тепло мгновенно окутывает нас. Мягкий свет ламп струится по просторному холлу, заставляя полированные мраморные плиты сиять, как будто их поверхность покрыта россыпью алмазной пыли. Украдкой бросаю взгляд на Марко, пытаясь разгадать, что скрывается за его холодной внешностью. Может быть, в этом месте, где всё кажется таким чужим и опасным, найдется кто-то, кто действительно заботится обо мне.

Он уверенно ведет меня к одной из комнат, и я замечаю, как его движение становится немного мягче, словно он старается не напугать меня. Комната обставлена со вкусом, но без излишеств: темное дерево, мягкие кресла и полки, уставленные книгами. Марко достает из шкафа аптечку, ставит её на стол и, не произнеся ни слова, начинает извлекать дезинфицирующее средство и бинт. Его движения спокойные и профессиональные, как у врача, уверенного в каждом своем действии.

Когда он начинает обрабатывать мою рану, я чувствую легкое жжение, но его прикосновения столь нежны, что это почти успокаивает. Его глаза на мгновение встречаются с моими, и между нами возникает нечто большее. В его взгляде есть что-то тёплое, почти человеческое, как проблеск света в тёмном туннеле. Может быть, даже надежда на свободу, которую я так отчаянно ищу. В этот миг всё кажется возможным, и я начинаю верить, что в этом холодном и суровом мире есть место для тепла и заботы.

Осторожно поправляю прядь волос, пытаясь успокоиться. Широкие плечи Марко напряжены под рубашкой, которая сидит на нём как влитая. Его коротко стриженные тёмные волосы слегка взъерошены, как будто он только что провёл пальцами по голове в порыве гнева или раздумий. Замечаю, как он сжимает и разжимает кулаки, словно пытается подавить внутреннее беспокойство. Свет луны, пробивающийся сквозь большие окна, отражается в его глазах, придавая им холодное, стальное сияние, как будто они вырезаны из самого металла.

— Марко, — начинаю тихо, стараясь, чтобы мой голос звучал мягко и ненавязчиво. — Почему ты работаешь на Антонио, несмотря на то, как он с тобой обращается?

Он на мгновение замирает и смотрит на меня, его лицо остаётся непроницаемым. В его глазах вспыхивает что-то тёмное, но он быстро берёт себя в руки, и эта тень исчезает, оставляя лишь ледяное спокойствие.

— Это не твоё дело, — отвечает он, его голос звучит ровно, но я чувствую напряжение в каждом слове, как будто под этой гладкой поверхностью скрывается вулкан.

Я вздыхаю, понимая, что разговор на эту тему — как попытка пробиться сквозь железную стену. Но в глубине души я надеюсь, что всё же смогу найти ключ к нему и понять, что же на самом деле творится здесь.

Делаю шаг вперёд, надеясь, что моя искренность сможет хоть немного смягчить его оборону. Моя фигура кажется такой хрупкой рядом с его мощной, что заставляет меня чувствовать себя ещё более уязвимой, но я не хочу отступать.

— Я просто пытаюсь понять. Ты ведь не можешь быть счастлив в такой обстановке.

Марко сжимает челюсти, его взгляд становится ещё холоднее.

— Ты не знаешь, о чем говоришь. Моя преданность “папе” не подлежит обсуждению. И тебе лучше запомнить это.

Внутри меня растет тревога, но я не сдаюсь. Я должна понять, что здесь происходит.

— Марко, я не хочу, чтобы у тебя были проблемы из-за меня. Я просто хочу разобраться, что здесь творится. Пожалуйста, помоги мне. Чего он добивается?

Его глаза встречаются с моими, и я ловлю мимолётный взгляд, который заставляет моё сердце биться быстрее. В этом взгляде есть что-то человеческое, что-то, что говорит о его внутренних сомнениях. Он делает шаг ко мне, и я невольно отступаю, чувствуя, как его присутствие подавляет меня.

— Ты ничего не узнаешь от меня, — его голос становится тихим, но от этого ещё более угрожающим. — Я бы на твоём месте прекратил эти попытки. Капо всё видит и слышит.

Опускаю голову, понимая, что на этот раз не смогу пробить его защиту. Но в его голосе, в его глазах есть что-то, что заставляет меня поверить, что за этой суровой маской скрывается нечто большее.

— Хорошо, — шепчу я, делая шаг назад под его прожигающим меня взглядом.

Выражение его лица вновь становится непроницаемым, но я улавливаю лёгкую дрожь в его губах. Он делает шаг вперёд, его рука неуверенно тянется к моей щеке, но затем быстро отдёргивается, как будто он боится, что это прикосновение откроет слишком много.

— Будь осторожна. Твоё любопытство может привести тебя к плохим последствиям, — говорит он мягче, чем раньше, и я чувствую, как дрожь проходит по моему телу.

Киваю, не в силах произнести ни слова, разворачиваюсь и направляюсь к двери. Этот человек — загадка, которую мне предстоит разгадать, и я не знаю, чему верить: его холодности или моментам, когда его глаза говорят больше, чем слова.

Выхожу из комнаты, чувствуя, как тягостная атмосфера остаётся позади. В груди пульсирует разочарование, но вместе с ним и новая решимость. Я найду способ выбраться отсюда, даже если для этого придется рискнуть всем.

Нэйтан

Подхожу к массивному зданию с серыми, безликими стенами, которое выглядит как обычное офисное, но я знаю, что за его фасадом прячется сердце ЦРУ. Металлический детектор сканирует меня с ног до головы, и охранник жестом показывает, что я могу идти дальше. Внутри меня встречают холодные, стерильные коридоры, освещенные ярким белым светом.

На ресепшене меня встречает женщина с холодным взглядом и строгим выражением лица. Она поднимает глаза от монитора и измеряет меня с головы до ног, словно оценивая меня. Проверяет мои документы и молча кивает, пропуская меня дальше.

Ко мне подходит другая девушка строгом костюме:

— Нэйтан Вебстер? — спрашивает она, не ожидая подтверждения. — Следуйте за мной.

Она ведет меня по длинному коридору к лифту, и мы поднимаемся на восьмой этаж. Я не могу избавиться от чувства, что здесь за мной наблюдают на каждом шагу. Когда двери лифта открываются, в моё поле зрения попадает просторный офис с видом на город. Мои шаги гулко отдаются в пустом коридоре, пока я иду к кабинету, куда меня направили. В центре комнаты за роскошным столом сидит мужчина средних лет в строгом костюме, который поднимает взгляд от бумаг и жестом приглашает меня войти.

— Присаживайтесь, мистер Вебстер, — говорит он, указывая на стул напротив, — Меня зовут агент Харрис.

Осторожно сажусь на кожаный стул напротив него, чувствуя, как напряжение. Харрис открывает папку и достает несколько документов.

— Вы, наверное, догадываетесь, почему вы здесь, — начинает мужчина.

В голове проносится воспоминание. Это было много лет назад. Тогда я был всего лишь подростком, жаждущим признания и адреналина. Ночами, вместо того чтобы готовиться к экзаменам, я погружался в мир кодинга. Помню, как однажды наткнулся на уязвимость в одном из крупнейших сайтов. Я знал, что это мой шанс прославиться в хакерских кругах. Проведя бессонную ночь, я всё-таки взломал систему. На следующий день новость о взломе облетела все главные СМИ, а мой никнейм стал известен каждому, кто был хоть немного связан с кибербезопасностью.

Возвращаюсь в реальность, когда Харрис снова заговорил:

— Ваши навыки в кибербезопасности и взломе систем не имеют себе равных. Поэтому у нас для вас особое задание.

Мужчина передает мне папку с пометкой"Секретно". Открываю её и вижу фотографии, схемы и подробные отчеты.

— Это объект"Каравелла", — продолжает он. — Иран использует его для переброски нелегальных грузов и отмывания денег через криптовалютные счета. Но это лишь верхушка айсберга. Мы знаем, что за этим стоит Халид Аль-Азхар, и что он готовит что-то гораздо более ужасное — атаку, которая может спровоцировать ядерный конфликт. Мы хотим, чтобы вы внедрились в их систему и собрали доказательства, которые помогут нам предотвратить катастрофу и арестовать его.

Пока Харрис объясняет, что меня ждет сложная и рискованная миссия, я изучаю документы, в которых сказано, что я должен взломать серверы другой страны, получить доступ к их самым охраняемым данным и найти слабые места в их операциях, чтобы остановить их планы.

— Если вы не выполните задание, последствия могут быть катастрофичными, — продолжает он. — Вплоть до угрозы ядерной войны.

Внимательно изучаю документы, чувствуя, как сердце учащенно бьется. Я бы не хотел вмешиваться в дела государственного масштаба, но это мой единственный шанс помочь Эмме.

Я готов разрушить мир, чтобы её спасти.

— И помните, мистер Вебстер, — добавляет мужчина, — это задание строго конфиденциальное. Если вы провалитесь, последствия будут глобального масштаба.

Поднимаю глаза и встречаюсь с холодным, проницательным взглядом. Знаю, что выбора у меня нет.

— Когда начинаем? — спрашиваю я, пытаясь скрыть волнение за маской хладнокровия.

Мужчина улыбается, но в его глазах нет тепла.

— Немедленно. Агент Дерек Риверс будет курировать ваше задание.

***

Первый день в здании ЦРУ проходит как в тумане. Огромный комплекс, наполненный людьми, каждый из которых занят своим делом, кажется мне чужим и враждебным. Я пытаюсь привыкнуть к новой обстановке, но мысли о ней не дают мне покоя.

Сижу за своим новым рабочим местом, окружённый мониторами и техникой, которая должна помочь мне выполнить государственное задание. Но все эти устройства не могут успокоить мою душу. Я хочу поскорее закончить эту работу, чтобы вновь обрести свободу и заняться тем, что действительно важно — найти Эмму и вернуть её.

Мои пальцы бегают по клавиатуре. Погружаюсь в работу с головой, пытаясь забыть всё, что произошло. Компьютер передо мной мигает, отражая моё беспокойство и бессилие. Стараюсь сосредоточиться на коде, на работе, но мысли о её пропаже пульсируют в моей голове.

Внезапно дверь офиса открывается, и я вижу агента Дерека. Его серьёзное выражение лица мгновенно выбивает меня из рабочего потока.

— Нейт, тебе нужно появиться в участке для допроса, — говорит он, его голос звучит как приговор.

— На допрос? — поднимаю голову, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Почему?

Дерек вздыхает и делает шаг ближе, его глаза смотрят на меня с сочувствием, но в то же время с профессиональной отстранённостью.

— Родственники Эммы ищут её. И ты вроде как подозреваемый.

Чувствую, как волна паники накрывает меня с головой. Мгновения проходят, но я не могу найти слов. В голове проносится тысяча мыслей: как это возможно? Почему я?

— Что? Я? — наконец выдавливаю из себя. — Как? Я ведь наоборот хочу её найти.

— Понимаю, — кивает Дерек, его голос становится мягче, но не менее настойчивым, — но тебе придётся появиться в участке и дать показания. Собирайся, я отвезу тебя.

Ноги подкашиваются, когда я встаю. В голове вихрь мыслей: что я скажу? Как объясню, что не имею к этому никакого отношения? Нужно ли мне сказать правду о нашем конфликте с Эммой? Дерек внимательно смотрит на меня, его глаза полны понимания, но и настойчивости.

— Нейт, — говорит он мягко, — ты не один. Мы знаем, что ты хочешь помочь. Но сейчас важно сотрудничать с полицией.

Я киваю, пытаясь собраться с мыслями. Глубоко вздыхаю, чувствуя, как воздух обжигает лёгкие, и выхожу из офиса вместе с Дереком. На улице уже сумерки, и город погружается в золотисто-розовый свет заката. Машины проносятся мимо, и мир кажется одновременно таким обыденным и таким далеким.

По дороге к полицейскому участку мои мысли снова возвращаются к Эмме. Почему она? Почему именно она оказалась втянутой в этот кошмар? Воспоминания о нашей ссоре и её слёзах режут сердце, словно ножом. Вспоминаю её смех, её улыбку, её упорство, с которым она всегда добивалась правды. И теперь она где-то там, в опасности, а я чувствую себя беспомощным.

Когда мы подъезжаем к участку, я чувствую, как сердце бьётся ещё быстрее, словно барабан. Внутри всё сжимается от страха и вины. Дерек кладёт руку мне на плечо, его прикосновение тёплое и ободряющее.

— Всё будет хорошо, Нейт. Главное — говорить правду.

Смотрю на него, стараясь найти в его глазах уверенность, которой мне так не хватает.

Его лицо спокойно, и это придаёт мне немного сил. Я киваю и делаю шаг вперёд, чувствую, как земля под ногами кажется зыбкой. В душе всё ещё остаётся страх. Страх не столько перед допросом, сколько перед тем, что я могу никогда не найти её.

Вхожу в здание, чувствуя, как стены сужаются вокруг меня. Вижу лица полицейских, которые мельком бросают на меня взгляды. Внутри участка напряжённая атмосфера. Люди спешат, телефоны звонят, а воздух пропитан смесью кофе и стресса. Дерек ведёт меня к нужному кабинету, и я чувствую, как внутри всё сжимается. Мы проходим мимо нескольких офисов, и каждый взгляд, брошенный в мою сторону, кажется обвиняющим. Стараюсь не обращать на это внимания, но внутри всё кипит.

— Я пока съезжу по делам, потом вернусь за тобой. Удачи, — шепчет он, перед тем как уйти.

Сажусь на неудобную скамью в коридоре полицейского участка, чувствуя себя как школьник, ожидающий наказания. Пахнет дешёвым кофе и каким-то чистящим средством, от которого у меня слегка щиплет глаза. Смотрю на часы на стене напротив, стрелка минут медленно тянется, словно насмехаясь надо мной. В голове хаос мыслей: вина, тревога, страх за Эмму. Я вглядываюсь в лица людей, проходящих мимо.

Никогда не думал, что буду сидеть в полицейском участке и ждать допроса, обвиняемый в исчезновении той, которую люблю. Любовь — дорогое удовольствие. И речь не о деньгах. Даже я не могу её себе позволить.

Моё внимание привлекает женщина с молодой девушкой, сидящие напротив. Женщина выглядит усталой, с красными от беспокойства глазами. Она то и дело вытирает их носовым платком. Рядом с ней девушка, лет двадцати пяти, крепко держит её за руку, пытаясь успокоить. Дарси. Я её узнал по голосу. Она звонила мне, когда Эмма исчезла. А рядом с ней, скорее всего, Шарлотта Уилсон, мать Эммы. Эмма редко рассказывала о своей семье, но по их взглядам и манере поведения я могу догадаться, кто есть кто.

Вот и встреча с родителями девушки. Не так я себе это представлял. У меня такого опыта ещё не было, но в моих фантазиях это должно было произойти, скажем, на семейном ужине, в уютной домашней обстановке, где пахнет домашней едой, а не на холодной скамье в полицейском участке. Но, видимо, в моей жизни ничего не может быть нормально.

Дарси замечает меня первой. Ее взгляд становится холодным, почти враждебным. Она уже меня недолюбливает, это очевидно. Неужели она винит меня в пропаже Эммы? Я чувствую, как сердце начинает колотиться быстрее. Встаю с места и пытаюсь заговорить, хотя голос звучит неуверенно и хрипло:

— Мисс Уилсон, я Нэйтан, парень Эммы, — последние слова выдались несколько неуверенно.

Отличное начало.

Шарлотта поднимает голову, её взгляд встречается с моим. В её глазах столько боли и страдания, что я ощущаю, как что-то сжимается внутри меня.

— Здравствуй, Нэйтан.

Дарси смотрит на меня с явным презрением. Её глаза сверкают гневом и недоверием. Чувствую, как моя вина перед Эммой становится ещё тяжелее. Она явно винит меня в том, что произошло, и, возможно, она права. Если бы я не выгнал Эмму в тот день, если бы не поддался своему гневу, возможно, всё было бы иначе.

Интересно, а где мистер Уилсон? Эмма никогда ничего не рассказывала про отца. Может, он умер или просто не участвует в её жизни. Но сейчас это не имеет значения. Важнее всего найти Эмму и вернуть её домой.

Сердце сжимается от мысли о том, что она сейчас где-то в опасности, возможно, страдает, а я сижу здесь, беспомощный. Я должен был защитить её, но вместо этого отверг, когда она нуждалась во мне. И теперь я не знаю, смогу ли когда-нибудь искупить свою вину.

Дарси что-то шепчет Шарлотте, и та кивает, но их разговор остаётся для меня неразборчивым. Чувствую на себе их взгляды, и сердце колотится сильнее. Я хочу извиниться, объясниться, но что-то сковывает меня. Боюсь, что мои слова только сделают хуже.

В этот момент входная дверь участка открывается, и в помещение входит Джаред. Его всегда уверенная походка, широкие плечи и спокойное выражение лица делают его сразу заметным. Мать Эммы встает и идёт к нему в объятия, словно нашла спасителя. Наблюдаю за этим с горечью. Чего я ожидал? Наш идеальный Джаред. Хороший парень, лучший кандидат для Эммы. Не то что я.

Джаред успокаивает Шарлотту, похлопывая её по спине. Затем он направляется ко мне и протягивает руку. Я сжимаю его ладонь, чувствуя, как напряжение передаётся через это простое действие.

Шарлотта поднимает голову и смотрит на нас обоих, её взгляд становится настороженным.

— Вы знакомы? — спрашивает она, её голос дрожит от волнения.

Джаред кивает и отвечает:

— Да, Нейт мой друг, уже больше 10 лет.

В этот момент лицо Шарлотты меняется. Её глаза расширяются, и на мгновение кажется, что она не верит своим ушам. Чувствую, как воздух в помещении становится густым и тяжёлым, словно все в комнате ловят это чувство неловкости. Дарси стоит рядом, её взгляд становится ещё холоднее.

Чувствую себя не на своём месте. Всё, что я хочу — это вернуть Эмму и исправить свои ошибки, но сейчас, кажется, я только усугубляю ситуацию.

В этот момент дверь кабинета детектива открывается, и меня вызывают на допрос. Иду, чувствуя, как внутренняя тяжесть заставляет мои шаги быть медленными и неуверенными. Проходя мимо Шарлотты и Дарси, я встречаюсь с их взглядами ещё раз. В глазах Шарлотты я вижу мольбу, а в глазах Дарси — обвинение.

— Я найду её, — шепчу я, хотя не уверен, услышали ли они меня.

В эту минуту я клянусь себе, что сделаю всё возможное, чтобы спасти Эмму. Даже если это будет стоить мне всего, что у меня есть.

Вхожу в кабинет, где меня ждёт детектив. Дверь за мной закрывается с глухим стуком, отрезая меня от внешнего мира.

Детектив жестом указывает на стул напротив её рабочего места.

— Присаживайтесь, — говорит она спокойным, но твёрдым голосом.

Я сажусь, чувствуя, как напряжение медленно заполняет комнату. Мрачная атмосфера, тусклый свет, холодный металлический стол — всё это давит на меня, не давая расслабиться ни на секунду. Сквозь небольшое окно в стене пробивается серый свет, который не добавляет уюта. На стенах нет ни одного украшения, только безликие серые панели. Воздух пропитан напряжением и запахом дешевого кофе.

Передо мной сидит детектив, женщина лет сорока, с острыми чертами лица и внимательным взглядом. Её лицо явно несёт в себе латиноамериканские корни. Она пристально смотрит на меня, и в её глазах я вижу профессиональную настороженность, смешанную с долей сочувствия.

Стараюсь не выдать своего волнения, хотя чувствую, как сердце стучит в груди быстрее обычного. В голове крутятся мысли о том, как я смогу помочь Эмме.

— Итак, мистер Вебстер, — она называет мою фамилию, и я киваю в ответ, подтверждая свою личность. — Вы знакомы с Эммой Уилсон? Расскажите мне всё, что вы знаете о происшествии.

С трудом сглатываю, чувствуя, как горло пересыхает. Взгляд детектива пронзает меня, заставляя чувствовать себя уязвимым. Оглядываю комнату, пытаясь сосредоточиться, но мысли постоянно возвращаются к Эмме.

— Да, мы знакомы, — начинаю, избегая прямого взгляда детектива.

— В каких отношениях вы состояли? — она прищуривается, ожидая конкретики.

— Мы были близки, — продолжаю, постукивая пальцами по столу.

— Были? Она ваша бывшая? — Её голос звучит настойчиво, будто она уверена, что я скрываю что-то важное.

— Перед её исчезновением мы сильно поссорились. Я… выгнал её из дома.

Детектив не упускает этот момент. Она слегка наклоняется вперёд, и её глаза сверкают интересом.

— Из-за чего была ссора? — спрашивает она, не давая мне времени на обдумывание.

Я нервно потираю виски, стараясь подобрать слова. Каждое воспоминание о той ночи режет по сердцу.

— Ничего особенного, личный конфликт.

Она откидывается на спинку кресла, скрестив руки на груди, и рассматривает меня, словно пытается заглянуть мне в самую душу.

— Нэйтан, вы последний, кто контактировал с Эммой. Расскажите всё, что помните.

Я вздыхаю, чувствуя, как напряжение сжимает мои плечи. Хотел бы я забыть тот день, стереть его из своей памяти. Каждый раз больно вспоминать её лицо, когда я бросался в неё обвинениями и громкими словами. Но видимо, жизнь хочет, чтобы я сполна ощутил вину за свой поступок. Чтобы меня сильнее грызло чувство вины. Чтобы я страдал.

— Мистер Вебстер, понимаете ли вы, что сейчас на кону жизнь Эммы? Если вы действительно хотите помочь, вам нужно сотрудничать со следствием. Мы должны знать всё, что знаете вы.

Киваю, чувствуя беспомощность и отчаяние. Мысли снова возвращаются к Эмме. Я должен сделать всё возможное, чтобы спасти её.

— Хорошо, — отвечаю, стараясь успокоиться.

— Так на чём был основан конфликт? — её глаза не отрываются от моего лица, следят за каждым моим движением.

Я сглатываю, чувствуя, как слова застревают в горле. Но я должен быть честен, даже если это наведёт на меня ещё больше подозрений.

— Я узнал, что она крала у меня деньги и выгнал её из квартиры, — признаюсь я, стараясь не отводить взгляд.

Детектив поднимает бровь, её лицо остается непроницаемым.

— Интересно, — говорит она, откидываясь еще сильнее на спинку кресла, — Вы понимаете, что это мотив?

— Понимаю, как это выглядит, но всё не так, как вы думаете, — добавляю я, чувствуя, как внутри меня поднимается волна отчаяния.

— Нэйтан, мы не думаем, мы смотрим на факты, — её голос становится жестче. — В ночь перед пропажей вы поссорились с мисс Уилсон из-за того, что она якобы крала у вас деньги. А после звонка её подруги Дарси Рассел, которая её искала, вы хотели сбежать из страны по поддельному паспорту. У меня для вас плохие новости, мистер Вебстер. Вы наш главный подозреваемый.

Эти слова ударяют по мне словно молнией. Чувствую, как холод пробегает по спине, а сердце начинает биться быстрее. Они думают, что я способен на это. Что я мог причинить вред Эмме. Это невыносимо.

— Вы ошибаетесь, — говорю я, пытаясь сохранить спокойствие. — Я бы никогда не причинил ей вреда. Я люблю её, несмотря на всё, что произошло. И пытался найти её.

Детектив смотрит на меня, её глаза словно пронизывают меня насквозь.

— Тогда докажите это, — говорит она, вставая и направляясь к двери. — Дайте нам что-то, что поможет найти её. А пока я выпишу ордер на обыск вашей квартиры. Потому что пока что, Нэйтан, все улики против вас.

Она выходит из комнаты, оставляя меня одного с моими мыслями и мучительным чувством вины. Я должен что-то предпринять. Я должен найти способ спасти Эмму и очистить своё имя, но как, если каждый мой шаг контролируется?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одержимость» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я