Банк only Transfer money. Thanks

Тим Ит, 2023

Сценарий. Остросюжетный боевик. Дружба. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации. Под псевдонимом. Все персонажи вымышленные.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Банк only Transfer money. Thanks предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Скамейка в парке.

— Как ты думаешь Боб, можно ограбить Банк.

— Банк. — Нет. — Я думаю нет.

— Ну как же, всегда же самые интересные фильмы где грабят банк. — Ну как же врываются грабители и грабят Банк. — В масках.

— Это не в Банк, а банковское отделение.

— А ну да.

— Что они могут взять в этих отделения банка, мелочь, да и вычислят их, да и поймают, а то и убьют. — В отделениях люди, простые люди, Том.

— И что.

— Нападать на людей, тех кто там работает и тех кто туда пришёл. — Эти отделения помогают простым людям справиться с их проблемами. И это очень не просто, помогать людям.

— Ты думаешь.

— Ну да Том. Всегда убивают. — Вспомни хоть одну историю где они остались живы.

— Ни одной.

— То то.

— Ну а Банк, тогда что.

— Банк это где хроняться все деньги, обсолютно Все.

— Все Все, ну ты и врешь.

— Ну вот этот Банк, где Все Все деньги, можно ограбить.

— Наверно, может быть и можно.

— И что же, его не кто не грабит.

— Незнаю.

— Наверно, ни кто незнает где он есть.

— Тоже верно.

— А если узнаешь, где такой Банк, то что.

— Да тебя сразу прихлопнут.

— Ну кто то же знает где этот банк, ну хоть кто то.

— Кто то, да наверно и знает.

— Да знают Все.

— И где.

— Это вон в том высотном здании.

— Да это, не банк. — Это контора по производству бумажной упаковки.

— Ну да все 50 этажей, и територия вокруг него.

— Ну наверно, я же там небыл.

— Вот вот.

— Вот все знают, что это самый крутой Банк. — У них в хранилище почти Все деньги.

— Ты Фантазёр Том. — Всё что ты можешь украсть, это мусор из урны. Ха Ха.

— Спорим что там Банк, Боб.

— Спорим.

— На один доллар.

— По рукам.

— На тебе доллар Том, только отстань от меня.

— Видишь я прав там Банк.

— И что с того.

— Ну ты украдешь деньги, и куда ты их денешь, закапаешь, или спрячешь в гараже, или в коробке из под обуви. — Что толку. — Или ты украдешь ювелирные изделия или самую дорогую картину. — Куда ты её денешь.

— М да.

— Вот Тото. — И вообще к чему весь этот разговор. — Ты что решил стать Вором.

— Нет, я всегда мечтал ограбить Банк.

— Том, это невозможно, тем более сейчас. Это просто невозможно, и это глупая идея.

— Ну что то ведь можно ограбить.

— Можно, стащить у друга из кармана доллар, и сказать что он его потерял. — Это единственная глупость которую мы можем совершить и совершаем.

— Да полный бред.

— Но это так Том. — Все эти истории, это только истории, чтоб коротать время за разговорами не о чем.

— Ты прав, полная чушь.

— Вот, вот.

— Но, почему мне так хочется ограбить Банк.

— Потому что это глупо. И невозможно.

— М да. — Вот ты поверь, мне не хочется много много денег просто так, понимаешь, мне хочется ограбить Банк.

— Я понял почему. — Тебе хочется невозможного. Вот и всё.

— Вот предположим в этой конторе что делает картонные упаковки, там Банк.

— Ну.

— Как мне туда проникнуть, чтоб с первого раза и приняли со своего.

— Да откуда я знаю, что ты пристал. Тебя выставят взашей.

— Ну а если подумать.

— Ну сиди и думай.

— Вот я и думаю.

— Гони назад доллар. — Пока не придумал.

— Да возьми свой доллар.

Они рассмеялись.

— А как тебе вон та красотка.

Вдалеке по парку, через аллею, шла шикарна девушка, её походка могла вскружить голову даже ветру, что кружил листья в парке.

— Какая.

— Вон та, что с черной сумочкой.

— Ни чего.

— Спорим она работает в банке.

— Да иди ты, со своим банком.

Боб встал со скамейки.

— Я иду за пивом.

— И мне возьми.

— То то же.

Боб ушел.

Красотка с черной сумочкой. Подошла к Тому.

— Вы не могли бы мне помочь.

— Да а в чем дело.

— Не подскажите где здесь офисные конторы.

— Вон в том здании.

— Спасибо.

— А вам говорили, что вы очень красивы.

— Спасибо.

— Меня зовут Том. Том встал.

— Очень приятно Тори.

— Вы наверно на работу.

— Да.

— Я тоже здесь работаю неподалеку, ремонтируем вон то здание.

— Понятно, Спасибо.

— Может встретимся вечером.

— Извените Том, очень жаль, Спасибо.

Красотка, цокая каблуками зашагала в сторону здания, что показал Том.

Том смотрел ей вслед.

Может купить цветы, и встретить её после работы. подумал Том. Ну да завтра, надеть костюм.

Том сел на скамейку и посмотрел на часы, ещё 25 минут перерыва.

Вернулся Боб.

— Вот твоё пиво.

Он сел рядом.

— Ту красотку зовут Тори.

— Сам придумал. Ха.Ха.

— Да я серьезно.

— Я хочу пригласить её на свидание.

— А меня не хочешь пригласить, Ха Ха.

— Да иди ты Боб.

— Ограбим пару банков, купишь мне драгоценное кольцо.

— Да иди ты Боб.

— Да ладно шучу. Боб похлопал Тома по плечу.

— Если ты решил пригласить ту красотку, я не против.

— Ну да решил.

— Вот так взял и решил.

— Да представь себе.

— Ха Ха.

— А что. — Куплю сегодня билеты в театр. — А завтра вечером приглашу.

— А после завтра ограбишь банк.

— Я серьезно Боб, ты женат. — Тебе то какая разница.

— А она ничего.

— Ну да.

— Допиваем пиво, и таскаем мешки наверх.

— Согласен.

Она таскали мешки от лифта, укладывая их ровно посередине.

— Сколько ещё.

— Ещё три подъема.

— Ок.

— Боб, а сколько в банке работает народу.

— Опять, Да откуда я знаю ты болтливей чем моя жена, хоть на работе я могу наслаждаться тишиной.

— Хочешь я расскажу тебе про тишину, в банках всегда тихо.

Боб остановился и положил мешок. Ха Ха Ха

Том тоже положил мешок. Ха Ха Ха

Они смеялись.

— Чтоб тебя твоя красотка, съела вместе с твоими разговорами.

— Я согласен.

Они взяли мешки и отнесли их в офис.

Офис был огромный, его нужно было подделать, выровнять стены, подделать окна, настелить плиткой полы, сделать проводку и освещение. Покрасит. Убрать. Ну и всё такое.

На всё про всё восемь дней. Оплата была неплохая.

Они с Бобом познакомились пять лет назад в порту, они работали грузчиками.

Боб отдавал кредит, чтоб восстановить свою фирму. В его фирме был только он сам. Доставлял и привозил различные стройматериалы. Том согласился помочь. Так их стало двое.

За год они отдали кредит, и два года возили грузы. И решили сами заниматься отделкой, мелкий ремонт. Качество прежде всего.

Вот так добыв клиентов, делая качественно. Им стали платить хорошие деньги.

Боб был женат и жил в квартире на 65 улице. А Том не подалеку в квартире на самом верху на 68.

— Боб, я уйду завтра пораньше. — Ну ты понимаешь.

— Ты что серьезно познакомился с этой красоткой.

— Ну да, она сама подошла и спросила где находиться Билдингс Роу.

— Я думал ты шутишь.

— А что.

— Ок заметано.

Они размечали план ремонта на стенах.

— Управимся в срок.

— Если что отработаем ночью.

— Согласен, деньги немалые. Неплохой заказчик.

В конце дня, Боб пошёл домой, а Том за билетами в театр, такси довезло его прямо к входу.

Он подошел к кассе.

— Мне два билета на завтра, на восемь.

— На завтра.

— Да очень надо.

— Есть но дороговато, для вас. Вид Том смутил кассиршу.

— Да нет, сколько.

— 1600.

Том достал деньги.

— Вот ваши билеты.

Том поспешил домой. Свистнув такси.

Дома он привел себя в порядок, одежду в стирку.

Принялся примерять и гладить костюм.

— Ну вот вроде ничего.

Весь день они штробили протягивали, вымеряли, носили мусор, всё шло как по маслу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Банк only Transfer money. Thanks предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я