Можно ли убежать от смерти? А от того, кто гораздо страшнее её? Думаешь, тебе это удалось, Харпер? Не спеши радоваться, ибо то место, куда ты забрел, не сулит ничего хорошего. Ты слышишь? Неведомые силы начинают бить в барабаны и разводить жертвенные костры. Сегодня кто-то умрет. И скорее всего это будешь ты, Харпер…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной – 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
— Уверена? — спросил я. — Может, спутала? Кто-то другой?
— Как же, спутаешь тут! — усмехнулась Лекса.
— Ты чего тут потеряла? — девушка подошла к нам вплотную, быстро глянула на меня внимательным взглядом. Спросила у Лексы. — Твой парнишка?
— Перестань!
— А чего? Вполне себе неплохой. Не красавчик конечно, но все же.
От такой наглости оторопел даже я.
— Агата, прекрати!
— Ладно, я шучу, — отмахнулась та. — Так что ты тут делаешь?
— Как видишь — пытаюсь избавить вашу деревню от восставших мертвецов, — холодно ответила Лекса, кивая на столпившихся людей.
— Так ты в некроманты подалась?
— А почему бы и нет? — пожала плечами Лекса. — А ты что тут потеряла? Сбор травный делаешь? Так еще не сезон вроде.
— Нет, не сбор, — кисло ответила Агата. — Живу тут.
— Живешь?
— Ну да. Унылая конечно деревенька, да и с нормальными людьми туго, но привыкнуть можно. Где наша не пропадала, правда?
— А как же Ковен? — спросила Лекса.
— А что Ковен? — от этого слова Агату аж передернуло, будто она съела полыни. — Все с ним в порядке, с этим Ковеном. Ты думала с твоим изгнанием с ним что-то будет? Нет, существует и поныне. Все та же скукота, что и здесь.
— Тебя тоже выгнали? — догадалась Лекса.
— Чего сразу выгнали? Нет. Сама ушла. Надоело.
— За что выгнали?
— Говорю же не выгнали! — вспылила Агата. — Стало скучно у них. надоели со своими правилами — сюда не ходи, то не делай, строго подчиняйся, старших слушай, отчитывайся за каждое движение. Идиотизм! Вот, в свободное плавание отправилась. Тут людей лечу. А ты как до некромантов поднялась?
— Долгая история, — отмахнулась Лекса.
— Так расскажи, спешить все равно некуда — мертвяки еще не скоро придут.
— А ты откуда знаешь? — насторожился я.
— А чего тут знать? Они только в темное время суток снуют сюда. Прошлой ночью, как я поняла, заглядывали к старику Гардту, значит в эту ночь можно их не ждать. Не так часто на самом деле они тут появляются. Да и ущерба с них не особо — так, попугают некоторых особо впечатлительный и все. Это народ уже больше придумывает.
Агата вновь посмотрела на меня, потом на Даррелла, Хлою. Повернулась к Лексе.
— Так может все же расскажет, как тебя угораздило на службу короля, да еще в таком звании попасть? — Агата вдруг остановила взгляд на лице Лексы. Ева заметно улыбнулась. — Да еще и в таком образе, сестренка!
— В каком?
— Кровью человеческой увлекаешься? — ехидно подмигнула Агата.
— Откуда ты знаешь про… — прошипела Лекса, но я тут же ее перебил.
— Девушки! Давайте продолжим наш разговор в другом месте — здесь слишком много людей.
Лекса и Агата кивнули.
— Я не против!
Мы зашли в дом и и Лекса с утроенной силой принялась допытывать бывшую коллегу.
— Откуда знаешь про меня?
— Так видно же, — пожала плечами та. — К тому же ты и сама прекрасно знаешь, что я с детства вижу подобные вещи гораздо лучше других. И ты, и твой приятель-симпатяга — вампиры. А еще тот, здоровяк. А вот ты, девочка, — Агата глянула на Хлою. — Лучше бы не оставалась со своими друзьями наедине — а то мало ли, что может произойти.
— Прекрати! — рявкнула Лекса. — Это вышло не специально.
Агата вновь посмотрела на меня. В ее глазах блеснул зеленый огонек.
— Не специально, говоришь? — улыбнулась она. — Это тебя твой парнишка так успокаивал когда кусал?
— Ты еще можешь видеть и от кого заражение случилось? — поднял я брови.
— Могу. Но ведь это не так важно.
— А что важно? — спросил я.
Агата улыбнулась, выждала театральную паузу и наконец ответила:
— То, что я могу вернуть вас обратно в людей.
Наступила пауза.
Все обдумывали сказанное, словно пытаясь разгадать самую сложную головоломку. Лекса нахмурилась и долго смотрела на Агату, Даррелл открыл было рот, да так и замер, словно окаменев. Я тоже стоял недвижимый.
— Если вы, конечно, захотите этого, — продолжая в открытую насмехаться над нами, произнесла Агата. — Может, вам и не надо обратно в людей, может, вам и так нравится.
— Повтори, — ледяным тоном произнесла Лекса.
— Я говорю что может вам и так нравится быть…
— Нет, что это этого говорила.
— Что, не веришь что могу обратно обратить? — хмыкнула Агата. — Дело твое. Мне врать нет смысла.
— С трудом что-то вериться, — пробасил Даррелл. — Чтобы обратить обратно вампира в человека нужно соблюсти очень много факторов. Важно время, прошедшее с момента укуса, сила, отдача, сопротивление. Да и сама процедура очень сложна — промывание крови требует сложно лабораторной обстановки.
— Ничего не требует, — улыбнулась Агата. — Мне это не нужно. Ни лаборатория, ни другая информация. Моя сила — в руках. И в особом даре.
— Харпер, — Хлоя подошла ко мне. — Это наш шанс. Стать обратно человеком.
— При всем уважении, но вериться с трудом, — произнес я.
Агата пожала плечами.
— Как вам будет угодно. Ваше право — верить мне или нет.
Девушка обняла ошарашенную Лексу, произнесла:
— Было приятно тебя повидать, подруга. Я пойду, пора за дела приниматься.
И направилась к выходу.
— Постой! — вскрикнула Лекса, выйдя из замешательства. — Постой, не уходи.
Агата обернулась.
— Что еще?
— Ты правда можешь обратить нас обратно в людей?
Агата закатила глаза.
— Ты всегда была такой недоверчивой!
— Харпер, — повернулась ко мне Лекса. — Это действительно наш шанс. Нам надо немедленно начать ритуал по переходу обратно в людей, пока не было потеряно драгоценное время.
— Согласен с Лексом, — произнес Даррелл, задумчиво поглаживая бороду.
Да, предложение было и в самом деле заманчивым. Обратно в человека… Но решение я уже принял.
— Если это действительно так — то да, воспользоваться моментом стоит, — кивнул я. И добавил: — Только без меня.
— Что?!! — в один голос воскликнули Лекса, Даррелл и Хлоя.
— Без меня, — повторил я. — Я пока вынужден остаться тем, кто есть.
— Но почему, Харпер? — подошла ко мне Хлоя.
— На это есть некоторые причины, — ответил я, украдкой поглядывая на Агату. — Я скажу тебе, потом скажу.
— Это из-за родителей? — шепнула мне в ухо Хлоя. В ее глазах блестели слезы.
Я покивал головой. Попытался успокоить сестру:
— Не переживай. Все нормально. Я обращусь обратно в человека, но чуть позже. Вот и все.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Сможешь нам помочь? — спросила Лекса. — Сможешь обратить обратно в людей?
— А почему бы и не помочь старой подруге? — ответила Агата. — А твой красавчик что же, не желает стать человеком?
— Благодарю, — холодно ответил я. Подруга Лексы начала меня раздражать. — Я воздержусь. Как-нибудь в другой раз.
— Как будет угодно, — пожала та плечами. И повернулась к моим друзьям. — Ну так что, кто желает обратно в нашу лигу? Ритуал нужно проводить у меня в доме — тут нельзя, слишком много инфернальных разломов. Да и необходимый трав нет под рукой.
— Ты же сказала, что тебе ничего не нужно? — припомнил я слова Агаты.
Та закатила глаза, с долей снисхождения ответила:
— Нужны определенные наборы трав — для окуривания помещения. — и зыркнув на меня холодно-насмешливым взглядом, произнесла: — Или ты просто не хочешь, чтобы твои друзья обратно стали людьми?
— Что?! — злобно прошипел я.
— Харпер, успокойся, — сказала Лекса. И, повернувшись к Агате, произнесла: — Хорошо, мы идем.
— Твой красавчик пусть здесь останется, — тут же добавила Агата.
— Почему? — удивилось Лекса.
— Потому что вампир. Вампирам, тем, кто не проходит ритуал, нельзя находиться рядом — может ослепить или покалечить. А могут и взыграть темные инстинкты.
— Какие еще темные инстинкты?
— Ну знаешь, когда его жертв, которых он обратил, отнимают у него, превращая обратно в людей, это его очень сильно задевает. Все равно что у собаки забрать кость. В такие моменты он может и напасть. А я не хочу рисковать собственной жизнью.
Я заскрипел зубами, уже хотел ответить позабористее, но Лекса сказала мне:
— Не обращай на нее внимание. У нее характер такой, неисправимый. Но тебе лучше и вправду остаться тут, у Гардта. На всякий случай.
— Больно то и хотел идти! — фыркнул я.
— А вот человек может идти с нами, — Агата кивнула на Хлою.
— Правда? — оживилась та.
— Она останется, — сказал я тоном, не терпящим возражений.
— Но Харпер, пожалуйста! — сестра подскочила ко мне, повисла на шее. — Мне страсть как интересно! Я ни разу не была в гостях у ведьмы.
— И нечего там быть!
— Ну пожалуйста — отпусти! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
— Это может быть небезопасно! Да что за мысль вообще такая — идти к ведьме домой?! Что там, музей какой-то что ли?
— Ну ведь интересно же! Ты всегда сгущаешь краски. Ведьмы — это не обязательно что-то плохое. Лекса вон тоже ведьма, и ничего, не кусается.
— Еще как кусается! — фыркнул я.
— Я пригляжу за ней, Харпер, — вступилась за нее Лекса. — Все будет в порядке.
Сестра повисла обняла крепче.
— Отпусти! Ну отпусти! Пожа-алуйста!
— Ладно, только не долго, — скрепя зубами, ответил я.
— Обещаю — на пару мгновений, даже соскучиться не успеешь!
и повернулась к Лексе.
— Пошлите, пока он не передумал.
Даррелл, Агата, Лекса и Хлоя вышли из комнаты, оставив меня наедине со своими мыслями.
Не успел я вернуть сестру из плена, как она уже ушмыгнула. Вот ведь стрекоза! Ладно, дело молодое.
Я вновь воззвал ко тьме. Ничего. Тишина. Что же там случилось? Неизвестность хуже смерти, и нет ничего тягостней мучительной этой неизвестности. А если та битва окончилась не в пользу Тьмы? Что тогда? О родителях можно забыть?
Я стал ходить по комнате, измеряя ее шагами. В одну сторону десять шагов, в другую — еще десять.
В дверь робко постучали.
— Господин храмовник! — голос Гардта звучал волнительно. — Разрешите войти?
— Входите.
Староста поселка вошел, улыбнулся. Теребя в руках носовой платок, произнес, от скромности опустив взгляд в пол.
— Господин Кроу…
— Кто?
— Госоподин Кроу — вас же так зовут? Согласно грамоте, что прислали, указано именно это…
— Ах, вы про это, — вовремя опомнился я. — Да, все верно. Кроу. Просто у вас легкий акцент местный, не сразу понял.
— Господин Кроу, ваши спутники уже на кладбище? — оглядев пустую комнату, спросил староста.
— Не совсем. По другим делам пошли, но тоже, отчасти, связанным с вашим делом. А вы что-то хотели?
— Да, — кивнул Гардт и засмущался еще больше. — Я понимаю, что у вас свои протоколы ведения столь сложных дел, и вмешательство дилетантов просто непозволительно, но ситуация весьма напряженная. Местные жители очень сильно волнуются, переживают.
— Что ты хочешь мне сказать? Говори прямо, не люблю когда ходят вокруг да около.
— Хорошо, — кивнул староста и вытер взмокший лоб платком. — Просто мы бы хотели, чтобы вы прямо сейчас разобрались с этими… неприятностями, что обрушились на наши головы. Не сочтите это за дерзость, я просто прошу. Люди все на нервах — эти покойники, понимаете, они ведь чьи-то родственники, чьи-то друзья. Да мы все тут друг друга знаем, деревенька-то совсем маленькая, и поэтому… сами понимаете, каждый воскресший мертвец очень много причиняет нам боли, не физической, хотя и без нее не обходится, но моральной. Вот совсем недавно воскрес Петр, наш местный пастух. Его все знали, отличный парень. От гангрены пару месяцев назад умер. Такая глупая смерть! Наступил на сучок, проткнул ногу и пошла зараза. Не смогли спасти. Так ведь он же и сам до последнего молчал, к доктору не ходил. Боялся он докторов. А когда кинулись уже и поздно оказалось. Так вот он когда вернулся, ну воскрес, мы едва всей деревней разума не лишились. Очень это тяжело. Очень тяжело.
Гардт вновь вытер взмокший лоб, тяжело вздохнул.
А потом, сложив ладони, словно собираясь исповедаться, с жаром произнес:
— И поэтому я прошу, даже умоляю, начните прямо сейчас! Люди, едва увидев, что вы незамедлительно приступили к делу, хоть немного успокоятся. А так сами видели какие все взвинченные. Боюсь как бы чего плохого не случилось.
Я понимал. Ожившие покойники — это зрелище может лишить рассудка даже самого крепкого и стойкого человека. А целая деревня сумасшедших нам ни к чему — быстро привлекут к себе внимание.
— Я не прошу многого, — продолжил Гардт. — Не прошу мгновенного результата — это было бы глупо с моей стороны. Но чуточку действий прошу. Да вот хотя бы сходите на кладбище, посмотрите, исследуйте. Я не силен в вашей науке, в этом нужен огромный ум и мужество, но в любом деле прежде чем что-то делать, надо сделать замеры, изучить все. Да ту же лавочку сколотить — нужно несколько раз отмерить, а потом уже начинать пилить и колотить гвозди. Вы понимаете о чем я?
— Не переживайте, — сказал я. Вспоминая слова Агаты, которая говорила о том, что в ближайшее время мертвецов больше не предвидеться, с легким сердцем предложил: — Вы правы. Давайте сходим на кладбище. Посмотрим, замерим, изучим.
— Отлично! — подпрыгнул Гардт. — Просто отлично!
— Я один схожу, пока мои коллеги занимаются другими делами. Вы меня проводите?
— Обязательно! Все покажу и расскажу.
Гардт сопроводил меня на улицу и повел через поселок в сторону леса при этом не замолкая ни на минуту.
— Старое кладбище у нас находится на краю деревни, возле болота. Земля там бедная, ничего, кроме всяких сорных трав, не растет, вот и решили туда издавна умерших хоронить. А тут зараза приключилась эта. Холера — не холера, краснуха — не краснуха, не знаю. Но мереть все стали. Много люду полегло в то лето. А по осени… по осени и началось это. Сначала Гербер вернулся, старик один. Его один местный забулдыга увидел. Мы подумали, что примерещилось. Все-таки пьяный был. А хоть и пьяный был, однако испугался знатно. Седой на утро проснулся. Потом еще один увидел умершего. Умом лишился. Дальше — больше. Стали приходить, скотину грызть. То корове вымя отхватят, то поросю пятак укусят. А потом и человека схватили. Один сапоги и остались от него. Я не будь дурак скорее письмо в канцелярию писать, чтобы направили к нам, в Лисью Нору, некромантов, то есть храмовников. И тут вы, прямо сразу. Вот что значит оперативность! А я порой грешным делом ругал власть. Думал, одни там, в королевском замке, нахлебники живут. А как оказалось за волнуются все же за нам, за простых людей. Как скоро вас отправили!
Я лишь на это кивал. Староста поселка, найдя благодатного слушателя, распалялся все больше и вскоре, я даже и сам не заметил как так вышло, с темы воскресших мертвецов перешел к детальному обсуждению местной браги, со сравнительным анализом напитка с другими и перечислению его преимуществ.
Так, в беседе, мы пришли на место.
Кладбище располагалось в низине, с одной стороны медленно наползала болотная топь, с другой — подпирал лес. Покосившиеся кресты, расколотые надгробные плиты, в некоторых места вспученные холмики, словно там, под землей, завелся крот — все это выглядело отталкивающей. Спускаться вниз не было никакого желания, но Градт мягко подтолкнул в спину.
— Пойдёмте посмотрим поближе.
Спустились вниз. В глаза сразу же бросились человеческие следы. Только шли они не к могилами, а обратно, от могил, в сторону поселка, ровными цепочками. Причем следы были именно с тем могил, где виднелись эти вспухшие словно нарывы бугры.
— Мы с преподобным ходили сюда, святой водой брызгали, свечки жгли, молитвы читали. Но все напрасно. Все равно лезут.
Я обошел одну могилу, вторую, третью. Внимательно при этом прочитал имена и даты смерти. Прослеживалась одна закономерность — все восставшие умерли не раньше полугода. Давно почивших с миром неизвестная сила не воскресала. Может, как-то связано с той болезнью, про которую говорил Гардт?
Подойдя к очередной могиле, я присел на корточки. Достал нож и ковырнул землю. Внезапно зеленые искры пробежались по лезвию оружия.
— Что это? — ошарашено произнес старейшина, внимательно следивший за моими действиями.
Хотел бы я и сам знать что это. Но я не некромант.
— Пока сложно говорить, — скупо ответил я.
Попробовал еще раз ковырнуть, чтобы повторить эффект, но искр не появилось. Что-то подобное с этими искрами я уже видел — когда ранил одного из мертвецов. Защита. Верно, она тоже имела тот же зеленоватый оттенок. Узнать бы только что это за защита и какая магическая сила сотворила ее. Эх, жаль нет рядом Лексы. Возможно, она бы смогла рассказать об этом больше. Интересно, это чьих-то рук дело, или какие-то природные аномалии?
— Господин Кроу…
— Подожди, не отвлекай! — отмахнулся я.
— Но господин Кроу…
— Говорю — не мешай! Сам просил немедленно приступать к делу, а теперь отвлекаешь!
Я вновь отмахнулся от надоедливого старика и принялся рассматривать цепочки следов.
— Я не хочу вас беспокоить, господин Кроу, но там…
— Что — там? — окончательно разозлившись, обернулся я и… обомлел.
— Ожившие мертвецы, господин Кроу! — выдохнул Гардт и плюхнулся мне под ноги — потерял сознание.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной – 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других