Моим заданием было перевезти особую пассажирку, но держать с ней дистанцию. Вот только с самого начала всё пошло не так. Стоило взглянуть на свой «заказ», как я понял, что попал в огромные неприятности, ведь не желать эту невинную, но безумно соблазнительную девушку — невозможно. Да и как устоять, когда моя пассажирка делает всё, чтобы окончательно свести меня с ума?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пассажирка. Спасти и не влюбиться» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11. Поцелуй
Эвелин Морель
Наверное, только ради такого растерянного и ошарашенного взгляда Фила Хартвуда стоило решиться попросить о поцелуе.
Мужчина довольно долго молчал, глядя на меня тяжёлым тёмным взглядом, который мне сложно было интерпретировать.
— Ты это серьёзно? — недоверчиво уточнил капитан.
— Такими вещами не шутят, — упрямо поджав губы сказала я и сделала шаг к мужчине.
— Эвелин, это очень плохая идея. Я могу понять твоё желание получить хм… определённый опыт, но ты выбрала совершенно неподходящий объект для подобных экспериментов, — не спешил соглашаться со мной Фил, хотя его глубокий бархатный голос стал ниже, гуще.
Хорошо хоть не убегал. Я робко положила ладонь на крепкую мужскую грудь, наслаждаясь ощущением силы, исходившей от пилота, и подняла глаза, встречаясь взглядом с Филом Хартвудом.
— Почему ты так считаешь? Ты очень привлекательный. Я тебе не нравлюсь? Это ведь не сложно — просто поцелуй, — сказала я, непроизвольно облизнув губы.
Настаивать на своём было стыдно и странно, но я понимала, что если сейчас остановлюсь, переведу всё в шутку, то другого шанса не будет. А мне очень хотелось хоть один раз почувствовать себя настоящей женщиной в руках именно этого мужчины. В конце концов, ни к кому другому я таких желаний не испытывала. Хотя той же охраны рядом со мной всегда было много, и подружки находили моих секьюрити сексуальными.
— Хорошо, — на выдохе произнёс капитан, а потом наклонился, оставив между нашими лицами расстояние в какой-то сантиметр, но не пересекая его.
Я резко втянула воздух и замерла, чувствуя на своей коже чужое прерывистое дыхание, ощущая терпкий мужественный аромат лосьона после бритья. Видела, с каким вниманием смотрят на меня глубокие голубые глаза пилота. Он как будто давал мне возможность отступить, испугаться, но я решительно потянулась к этим твёрдым на вид губам и осторожно коснулась их неумелым поцелуем.
Фил Хартвуд и теперь не спешил показывать мне всё сразу. Твёрдые на вид губы оказались мягкими, податливыми. Мужчина осторожно ласкал меня ими, играл, не давая того, что так хотелось, а я от этого распалялась только сильнее: сама лизнула уголок губ, пробуя Фила на вкус. В ответ едва слышный стон, уверивший меня, что я на верном пути. Нежно прихватила зубами более пухлую нижнюю губу и… Фил Хартвуд сорвался, показывая мне, что он далеко не такой уж бесконечно терпеливый и податливый, каким притворялся до этого.
Уговаривая пилота на поцелуй, я надеялась, что это будет приятно. Быть может, даже эротично, но совсем не ожидала, что это так интимно, горячо, страстно и безумно. Вдох, вдох, вдох и ни одного выдоха. До жжения в лёгких и головокружения. Одной рукой я зарылась пальцами в короткий ёжик мужских волос, а второй судорожно хваталась за плотную ткань футболки.
Сильная рука чуть ниже лопаток удерживала меня от падения, прижимая к пилоту, а вторая легла мне на попу, приятно вдавливая, позволяя ощутить мощь и уверенность мужчины.
Всё изменилось резко. Я не сразу поняла, что Фил решил остановиться и ещё тянулась губами к нему, когда мужчина упёрся своим лбом в мой, глубоко и прерывисто дыша.
— Теперь ты довольна подарком, Эвелин? — хрипло спросил он, разжав объятия и отступив на шаг назад.
Я слегка покачнулась на неверных ногах, но устояла, быстро трезвея от новых невероятных ощущений. Холодность Фила Хартвуда после той страсти, что минуту назад кипела между нами, была обидной и дезориентировала не хуже путешествия в космосе.
— Да, довольна. Хотелось бы ещё, — честно сказала я. — Можно задать вопрос? Почему ты решил остановиться? — не могла не спросить я.
— Речь шла о поцелуе, а не о чём-то большем. Я пилот, а не мальчик по вызову, — огрызнулся мужчина, болезненно щёлкая по моему самолюбию.
— То есть, сам ты не хотел продолжения? — не понятно зачем допытывалась я.
— Эвелин, неважно что я хотел. Это неправильно, — произнёс мужчина, а мне в голову пришла одна очень неприятная догадка.
— Это отец тебе заплатил, ведь так? Чтобы ты держался подальше, верно? — по тому, как раздражённо дёрнулась щека капитана, я поняла, что оказалась права. Теперь стало как-то гадко и ещё более обидно. Захотелось сделать Филу Хартвуду так же больно, как было мне в эту минуту. — Раз ваше личное время и свободу выбора купили, то всё-таки вы не только пилот, но в какой-то мере всё же мальчик по вызову, — холодно усмехнувшись, сказала я и прошла мимо, стараясь держаться гордо.
Дальше праздновать этот день рождения мне не хотелось.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пассажирка. Спасти и не влюбиться» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других