Искушение карателя

Терин Рем, 2020

Он спас меня тогда, когда не было надежды уцелеть. Он исполнил мою мечту – отправил учиться в академию. Он каратель – тот, кого боятся или опасаются все разумные, и только я имею глупость мечтать о его поцелуях. О нём все мои мечты, а я для него только проблема.

Оглавление

Глава 6. Предатель

*

Фелиция Олсен

*

В саду уже было многолюдно. Гости взволнованно шептались, с опаской поглядывая на карателя. Валериана всё ещё не было, но это уже было не так важно, хотя и обидно. Пробираясь сквозь толпу разодетой знати, к нам подошёл гонец, одетый в форму прислуги с гербом герцога Виг на бархатной куртке. Он протянул отцу свиток.

— Виконт Даркворд просит у нас прощения. Его отец при смерти. Свадьба отменяется, — сказал папа.

Серьёзный недуг отца был уважительной причиной не явиться на собственную свадьбу. Где-то в глубине души мне было стыдно за то, что я не испытываю должного сочувствия к заболевшему герцогу, как и особой досады от сорванной свадьбы, но мои мысли были о другом. Сейчас мне больше всего хотелось, чтобы вся эта неразбериха с обвинением решилась, а Валериан…

— Пройдёмте, — напомнил о себе каратель, и мы с папой направились в сторону тёмных невзрачных экипажей с символом правосудия на лакированных дверцах.

Дальше всё произошло настолько быстро, что я с опозданием в несколько секунд поняла, что творится.

— Осторожно! — крикнул кто-то из гвардейцев.

Негромкий щелчок — и папа сильно толкнул меня, роняя на траву. Раздался тихий стон, и он неловко осел на землю.

— Фили, я не виноват, — прохрипел мой папа, захлёбываясь кровью.

— Папочка, родной, только не умирай, — просила я, глупо прикрывая ладошками арбалетный болт, торчавший из его груди.

— Отойдите, — грубо оттолкнул меня каратель, активируя какой-то амулет. — Поздно. Граф Олсен мёртв, возьмите под стражу юную графиню. Доставьте её в допросную, — распорядился маг, но в моей голове всё смешалось от страха.

Бледное лицо папы и его безжизненный взгляд, устремлённый в небо, чьи-то крики, кровь на моих руках и двое стражей, приближающихся ко мне с неясными намерениями. Допросная?! Не знаю, что это, но звучит жутко. Неверие, что единственного родного человека больше нет, страх и отчаяние — всё смешалось в моей голове. Непроизвольно я сжала в руке камею, вливая в неё свою силу, и вспомнила, как мы обедали в гостиной герцога Виг.

Валериан. В моём воспалённом сознании жених остался последним оплотом чего-то нормального, предсказуемого.

— Графиня, не делайте глупостей! — крикнул каратель, формируя какое-то заклинание, тускло мерцавшее в его руке, и это стало последней каплей, толкнувшей меня в открывшийся зев портала.

В гостиной было темно и холодно, или это меня морозило после перехода. Мир перед глазами опасно раскачивался, а желудок сводило болезненными спазмами. Страшно. Боль утраты, неверие и ужас сплелись в тугой комок, грозя лишить меня сознания.

— Почему ты меня задержал, да ещё и таким варварским способом? Как теперь я буду извиняться перед этой капризной дурочкой? Сегодня день свадьбы, если ты не забыл. Бездна! Оставалось только жениться на этой идиотке Фелиции, и состояние Олсен было бы нашим, а что теперь? Как мне теперь выкрутиться? — гневно вопрошал кого-то Валериан.

— Не смей повышать на меня голос, щенок! Скажи спасибо, что лишился рудников, а не головы! Я говорил тебе не заигрывать с эльфами и их ставленником. Ты облажался, сын. Хорошо, что хоть додумался оставить книгу у девчонки, а не потащил её домой, — ответил собеседник виконта голосом батюшки-герцога, которому полагалось лежать при смерти.

Шаги обоих мужчин приближались. Похоже, они собирались войти в гостиную, и это вызвало у меня приступ паники. Я лихорадочно оглядывалась в поисках укрытия, но не придумала ничего умнее, как спрятаться под стол.

— И что теперь? Мне нужно бежать. Их скоро допросят и отпустят, а на меня падёт подозрение, — взволнованно сказал Валериан, но герцог его резко осадил.

— Не суетись. Мои люди ликвидируют их обоих ещё до допроса, а вескую причину твоего отказа от свадьбы я уже обеспечил. Кстати, для всех я занемог: лежу с сердечным приступом, — хохотнув, сказал отец жениха-предателя.

— С сердцем?! Ты? Мог бы придумать что-то более правдоподобное. Всем известно, что у тебя нет такой слабости, как сердце, — рассмеялся Валериан.

— Можешь не благодарить. А насчёт денег… придётся тебе сыграть роль брошенного жениха. Уверен, маркиза Жевьен с удовольствием тебя утешит, а верфи её отца примирят нас с потерей, — сказал герцог, резко вскидывая ногу.

— Ой! — тихо пискнула я, когда острый нос туфли больно врезался мне под рёбра.

— Кто это у нас тут? — резко спросил герцог, дёргая меня за волосы, чтобы вытащить из-под стола.

— Какой сюрприз! Моя несостоявшаяся супруга! Что ты здесь делаешь, Фелиция? Подслушиваешь? Как не стыдно! — глумился Валериан, глядя, как я пытаюсь вырваться из железной хватки герцога.

— Предатель! Я всё расскажу карателю. Вас повесят — и тебя, и твоего папочку, — отчаянно кричала я от бессилия.

— Да что ты?! И кто же тебя станет слушать? — издевательским тоном спросил Валериан.

— Кончай с ней играть. Вывези за город и ликвидируй. Даже хорошо, что она сбежала. Надо будет хорошо спрятать тело, тогда подозрение точно падёт на сбежавшую девицу, — сказал герцог, заставляя всё внутри похолодеть от страха.

— Не так сразу. Сначала я эту дрянь хорошенько выдеру. Она столько времени ломалась, строила из себя невесть что. Хоть какая-то компенсация, — сказал Валериан, облизывая меня глазами.

— Мерзавец! — крикнула я. Герцог больно дёрнул меня за волосы, швыряя под ноги Валериана.

— Увози её отсюда. Лишних людей не бери, только Дона и Баса. И долго не развлекайся. Дело важней, — сказал Виктор Виг, покидая гостиную.

— Я же обещал тебе, что сегодня ты станешь моей, — с гаденькой улыбкой сказал мерзкий предать, неотвратимо надвигаясь на меня.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я