Кофейня на краю мира

Теона Рэй, 2022

Другой мир, магия, сказочные существа… и попытка выжить без местных денег. Чтобы прокормить себя, чудом сумела открыть крошечную кофейню, но нужна ли она хоть кому-то на краю чужого мира?Я хотела жить тихой жизнью, не привлекая к себе внимания, но все изменилось, когда меня нашел ОН. Самоуверенный и наглый эльф сделал все для того, чтобы обо мне не слышал только ленивый!

Оглавление

Из серии: Попаданки в Молот

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кофейня на краю мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 5

Колокольчик звякнул, когда я отворила дверь, и наполнил помещение красивым переливчатым звоном. Вот только его испортил чей-то писклявый крик:

— Я еще раз объясняю, артефакт сломаться не может! Он зачарован всего сто лет назад!

Я застыла у входа, настороженно глядя на кричащего мужчину, и на женщину за прилавком, которую вот-вот хватит удар — она выглядела очень бледной. Отметила про себя и ее излишнюю худобу, тонкие длинные пальцы походили на сухие веточки. Пышная копна черных как смоль волос была наспех собрана в косу, а правильной форме бровей могла позавидовать любая девушка, и я не исключение.

— Если артефакт не сломан, то почему же Лойя отравилась? Она съела всего крошечную порцию тех грибов! Вы уверяли, что они проверены!

— Может быть она съела что-то еще, помимо них.

— Нет, ничего. Джанис, боюсь нам с вами придется закончить сотрудничество. Мне бы не хотелось отравить гостей однажды, вы ведь понимаете, что меня сразу привлекут к королевскому суду?

Мужик покраснел от злости, вот-вот пойдет пар из ушей. Хлопнул со всей силы ладонью по прилавку, женщина вздрогнула и стиснула зубы чтобы не расплакаться.

— Как знаете, но если придете ко мне за товаром, можете даже не рассчитывать на то, что я снова буду с вами работать!

Джанис резко развернулся и выскочил из таверны, колокольчик вновь разразился звоном. Я потопталась на месте, не зная, то ли тоже уйти, то ли все-таки попытать счастья.

— Ох, простите, что стали свидетелем столь неприятной сцены! — женщина заметила меня, и ее губы растянулись в неестественной улыбке. — Мое имя Аннет, я — хозяйка таверны “Белый гриб”… — тут она осеклась, и улыбка снова пропала. — Желаете заказать завтрак?

— Вообще-то нет, госпожа Аннет.

— Просто Аннет.

— Аннет, я хотела… — теперь на меня напал ступор. В голове крутилась какая-то мысль, которую я все никак не могла поймать. Джанис… артефакт… отравление… грибы… — А кто этот мужчина?

— Джанис? Это мой поставщик грибов. Единственный в городе, у кого есть артефакт позволяющий отличить плохие грибы от хороших. Я очень их люблю… Даже таверну назвала так, чтобы сделать акцент на том, что в меню полно грибных блюд! А теперь что… — Женщина от расстройства высказала мне все, что ее волновало, но мгновенно поняла, что наверное не стоит много болтать при чужом человеке. — Так что вас интересует, если не завтрак?

— Я хотела спросить нет ли у вас какой работы для меня… Аннет, а если я смогу помочь вам с грибочками, что скажете?

— У вас есть артефакт? — в глазах несчастной женщины мелькнула радость.

— Вроде того, — кивнула, не особо представляя себе, что это вообще такое.

Но в грибах я разбиралась едва ли не с закрытыми глазами, спасибо моей бабушке. Единственное, мне стоило понимать, что мир другой, и грибы могут сильно отличаться от тех, к которым я привыкла. Надо будет на досуге как-нибудь наведаться в лес и проверить что там растет.

— У меня есть целая корзина невероятно вкусных лисичек!

— Лисичек? — Аннет вытаращила глаза. — Но ведь мы говорим не о мясе…

— Нет, вы не так поняли. Это грибы такие, особенные, я их зову лисичками из-за их оранжевого цвета, — ну не уточнять же, что их еще в восемнадцатом веке так назвали. Только на Земле, не в Молоте. Подумаешь, какая разница?

— Ох, заманчивое предложение, правда… Простите, а если я соглашусь, могу ли попросить вас приготовить их лично и попробовать… при мне?

Я кивнула. Просьба Аннет не показалась мне странной после того скандала, что мне удалось лицезреть.

— Отлично! — женщина просияла. — В таком случае я буду ждать вас и лисички!

— Спасибо! — я наконец выдохнула. Последние пару минут не дышала, боялась спугнуть внезапно свалившееся счастье. — Принесу через пару часов.

Выскочила на улицу в воодушевлении. Не разбирая дороги помчалась в Русалочий, еще смутно представляя, как смогу притащить в Иженев тяжеленную корзину. Спустя примерно час я волокла грибы в город, не особо обращая внимания на косые взгляды соседей.

Едва на горизонте показались первые дома Иженева, я не выдержала и присела отдохнуть прямо на дороге. С меня сто потов сошло за этот путь, даже волосы слиплись, и руки дрожали.

Солнышко еще не было особенно жарким, и я с удовольствием подставляла лицо теплым лучам. Сердце ухало как сумасшедшее, из-за чего не сразу расслышала шум неподалеку. Поднимая пыль, в мою сторону несся экипаж Райна Догруса. Журналист мчался на работу, и наверняка будет очень рад увидеть измученную меня на пути в город.

— Пр-р-р! — возничий остановил лошадь, в ту же секунду из кареты высунулась голова Райна.

— Доброе утро!

— И вам, — пробормотала, мысленно чертыхнувшись. Не могла быстрее идти, что-ли!

— Ты, кажется, должна быть у Зерса, разве нет?

Вот и когда он на “ты” перешел?! Я могла только возмущенно сопеть, не стану же предъявлять мужчине претензии за такую мелочь.

— Мы не сработались, господин Догрус. Спасибо вам за оказанную помощь, — я скрипнула зубами, помня о том, что Зерс и Райн шушукались явно ведь обо мне! — Но, увы, мне пришлось изменить свое решение.

— Н-да? — журналист заметно расстроился. — Что ж… А сейчас куда направляешься?

— По делам, и очень опаздываю, — поднялась, отряхнула шорты от пыли и подхватила корзину. — Всего доброго, мне пора!

— Я тебя подвезу, садись, тяжело же.

— Не стоит, мне осталось пройти совсем немного.

— И все же, я настаиваю.

— Нет, нет, что вы!

Райн выскочил из кареты, забрал у меня корзину и поставил на сиденье. Следом протянул руку мне.

— Давай, в экипаже дорога займет всего пять минут.

Мне не оставалось ничего другого, как принять его предложение. Руку проигнорировала, залезла в карету сама и бережно прижала корзинку к себе, чтобы грибы не просыпались случайно.

— Куда едем? — в окошечке показалось лицо возничего.

— В таверну “Белый гриб”, — улыбнулась я.

— Могу спросить, откуда у тебя это добро? — Райн кивнул на лисички, когда экипаж тронулся.

— Не можете, — ответила, заведомо понимая, что если даже совру, вопросов будет море. Откуда у меня артефакт, например? И как я это объясню?

— Артефакт в наследство достался, или украла?

У меня от такого наглого вопроса глаза на лоб полезли.

— Как вы смеете говорить такое? Господин Догрус, вы, конечно, не самый приятный человек, но обвинить малознакомую девушку в краже?!

Возмутилась я вполне натурально, Райн даже как-то сжался и глянул на меня виновато. Мы оба молчали некоторое время, но журналист все же не выдержал.

— Не самый приятный — то есть вот такое я вызвал впечатление у тебя? Позволь спросить, почему?

— Память у вас, конечно, отвратительная! — выплюнула я, и к счастью, экипаж уже затормозил. Выпорхнула из кареты, и с трудом вытянула корзину, торопясь, чтобы Райн не бросился помогать. Так волоком до таверны и дотащила.

Аннет уже ждала меня, нетерпеливо покусывая кончики пальцев.

— Вот это — лисички, — указала я на гору оранжевых грибочков, в душе надеясь, что женщина их узнает.

— Они точно не ядовитые?

— Вы таких никогда не видели, да? — надежда растаяла как дым.

— Видела, Джонис привозил похожие, но вы ведь знаете, что грибы даже если по виду одинаковые, могут быть как ядовитыми, так и съедобными, — Аннет встревоженно взглянула мне в лицо, с нажимом спрашивая: — Знаете, да?

— Конечно. Эти точно не ядовитые, — ответила я уверенно. На Земле существует разновидность ложных лисичек, и бабушка мне дотошно объясняла, чем они отличаются от съедобных петушков, так что конкретно в тех, что в корзине, я была уверена на все сто. А вот жители Молота, видимо, не особо заботятся о том, чтобы написать справочники о грибах, полагаясь на зачарованные артефакты.

— Тогда пройдемте на кухню. Извините еще раз, если моя просьба показалась вам странной, но сами понимаете.

— Разумеется, я ведь все слышала. Не волнуйтесь.

Кухня оказалась просторной, светлой и чистой. Увидев своими глазами в каких условиях готовят блюда, я с удовольствием приду в эту таверну на обед когда разбогатею.

— Как вы будете их готовить?

— Пожарю, — я пожала плечами. Просто пожарить их и немного съесть при Аннет, самое простое что могу придумать, не стану же я здесь сейчас показывать кулинарный мастер-класс. Перед жаркой лисички требовалось отварить, но на это мне тоже время тратить не хотелось. Много лет обходилась без варки, так и сейчас незачем это делать.

Аннет выдала мне новенькую блестящую сковороду, пиалку масла, и указала на тумбу с каменной поверхностью.

— Поставьте вот сюда, а я пока зажгу плиту.

Женщина остановилась напротив этой странной тумбы, прижала ладони к поверхности, и с ее пальцев сорвались искры под мой восторженный вздох. Аннет улыбнулась.

— Бытовая магия — лучшее что могло придумать Мироздание. Как простые люди готовят на обычных печах, ума не приложу, это наверное жутко неудобно.

— Вы где-то учились? — спросила я, словно невзначай, тщательно отмывая грибочки от земли и сухой травы.

— В академии, как и все. Но я не закончила, вышла замуж, родила ребенка, а потом вот осуществила мечту — открыла таверну.

— Самостоятельно?

— Сама, — с гордостью ответила Аннет. — Мне хотелось таким образом доказать себе, что уход из академии еще не значит, что я ничего не смогу добиться собственными силами. Да, на работу в магистерию меня не взяли, как хотела, но зато теперь я каждый день делаю счастливыми десятки людей. Не хотелось бы хвастаться, но господин Райн Догрус однажды в своем новостном листке назвал “Белый гриб” лучшим заведением Иженева.

— А Райн Догрус какой-то очень популярный журналист и его новости пользуются спросом? — я швырнула лисички в сковороду сильнее чем хотелось, и масло, зашкварчав, брызнуло во все стороны. Мы с Аннет одновременно отскочили.

— Вы не знаете о “Сером волке”? Надо же!

— Я не местная, приехала с юга пару дней назад.

— О, ну в таком случае вам стоит почитать его статьи, например, за прошедшее лето. Райн Догрус — известный скандальный журналист, отличающийся от остальных тем, что способен специально вывести кого-либо на конфликт, чтобы потом написать об этом.

— Да вы что?.. — протянула я, усмехнувшись. После ответа Аннет в моей голове сложился пазл, и получившаяся картинка меня очень развеселила. Стало понятно, почему Райн такой, мягко сказать, неприятный.

— Разумеется, это все слухи, запущенные другими, менее известными журналистами. По моему мнению, Райн просто способен отыскать тему для статьи там, где другие ничего не видят.

— Ну да, конечно, — закивала я, делая вид, что согласна с ней, и перевела тему. — Скажите, а как вы узнали, какой именно магией обладаете?

— Так в академии при распределении на факультеты каждый студент проходит просвещение. Просветители обязаны выяснить что за сила скрыта в адепте, но лично я еще до этого знала, что бытовая. Чувствовала как будто, мне даже иногда снилось, как я одним заклинанием чищу огромную стеклянную стену в холле родительского дома. Во время уборки она почему-то всегда доставалось именно мне, — женщина усмехнулась, с любопытством заглядывая в сковороду.

Насыщенный аромат жареных петушков разнесся по всей кухне, и мой желудок принялся урчать, напоминая, что сегодня завтрак был пропущен.

Я задумчиво помешивала грибочки, размышляя, не спросить ли у Аннет насчет Просветителя. Можно ли рассказывать вообще о магии кому-то или нельзя, я же не знаю. В конце-концов все же решилась.

— Мне кажется, у меня тоже бытовая магия. Была вчера у лекаря, он сказал, что сила очень слабая и мне срочно нужен преподаватель, но для начала стоит найти Просветителя. Вы не знаете, может быть они есть где-то кроме академии?

— Да, конечно! Я дам вам адрес одного из них, он уже на пенсии, так что думаю сумеешь застать его дома. Раньше Вейкко работал в академии, там мы и познакомились.

— А тяжело ли изучать магию?

— Нет, если преподаватель хороший. Плохих я не знаю, в академию принимают только лучших, но слышала истории как в школах магии случалось такое, что студенты, не разобравшись толком как работает заклинание, наносили своему здоровью тяжкий вред.

Я отметила про себя, что учителя себе буду искать с лупой, чтобы случаем не ошибиться. Лисички были готовы, и я с удовольствием съела целую порцию прямо со сковородки.

— Вижу, вы действительно знаете, что искать в лесу, — довольно улыбнулась Аннет. — За корзину заплачу вам два золотых, это больше, чем может предложить кто-либо, и если у вас будут еще какие-нибудь грибочки, с радостью приму.

Я, не веря своим глазам, дрожащей рукой приняла от Аннет две монеты. Они были совсем новенькими, еще блестящими, с выгравированным львом с одной стороны, и лицом усатого мужика — с другой. Таких монет никогда ранее не видела, а потому отнеслась к ним с особенной радостью.

Даже не обратила внимания на то, что Аннет так быстро поверила в съедобность лисичек. До признаков отравления нужно подождать хотя бы полчаса, но об этом знала, видимо, только я.

Оглавление

Из серии: Попаданки в Молот

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кофейня на краю мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я