Встретимся под цветущей вишней…

Татьяна Ткачук, 2020

Чудесное время – период цветения вишни! Время пробуждения природы. Время зарождения любви… Загадай желание – и оно непременно исполнится! Только почему так коряво? И почему именно с главной героиней? Бойтесь своих желаний! Они имеют склонность исполняться… Вот только не всегда так, как мы хотим…Любовно-историческое фэнтези. Встреча через эпохи. Попаданцы во времени.

Оглавление

  • ***
Из серии: Заботы Демиургов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встретимся под цветущей вишней… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1.1

— Ты не забыла, какой завтра день? — Хан Бёль прижимала ухом к плечу телефон, не переставая пылесосить.

— Нет, конечно! — засмеялась подруга. — Завтра десятое апреля — день рождения моей любимой подруженьки! Еще на год старше станешь! Что, опять пойдем смотреть на цветущую вишню?

— А ты против, что ли? — надула губы будущая именинница.

— Как будто кто-то меня будет спрашивать! — в трубке опять засмеялись.

— Йа-а, Пак Мин А! — вскричала Хан Бёль. — Говоришь так, будто я тебя силком тяну!

— Да ладно, не дуйся! Коли повезло родиться весной — надо радоваться! Не то, что я — в декабре! Но зато в одном месяце с моим любимым Тэхёнчиком, моим Зимним Медвежонком! — при этих словах в голосе Мин А появилось восторженное придыхание.

Хан Бёль привычно возвела глаза к потолку: сейчас начнется! Ким Тэхён, вокалист группы BTS, был кумиром подруги, её биасом. Стоило только Мин А увидеть где-нибудь постеры или открытки с его красивым мужественным лицом — и всё! Подруга не возвращалась на бренную землю, пока Хан Бёль насильно не уводила её, или пока та не покупала этот постер, или открытку, или диск, или альбом BTS, да даже брелок — в зависимости от того, на что падал в данный момент влюблённый взгляд девушки.

Хан Бёль не понимала этого. Ну да, красивый, талантливый. И песни у группы красивые и наполненные смыслом. Но чтобы фанатеть вот так безудержно… Хотя самой ей больше нравились рэперы знаменитого бойз-бэнда — крутые и брутальные RM, Шуга и J-Hope. Девушка восхищалась их мастерством, четкой дикцией и пулеметной скоростью произнесения острых по смыслу строк.

А Мин А, между тем, уже спрашивала:

— А что там у тебя жужжит?

— Пылесос, — ответила девушка. — Хочу закончить уборку до дедушкиного прихода.

— А, ну, тогда не буду тебя отвлекать. Давай только решим — куда в этом году. В Ёыйдо были в прошлый раз, а до того поднимались на Намсан. Ох, я думала, тогда на полдороге рухну — ноги не выдержат!

— Слушай, а ведь мы еще не были в Кёнбоккуне! — осенило Хан Бёль. — Точно! Решено, давай поедем завтра туда.

— Хорошо, согласна! Ну, и как обычно — в ханбоках*?

— Конечно! В Кёнбоккун-то сам бог велел идти в ханбоках! Ты подъезжай к площади Кванхвамун, там и встретимся!

— У памятника королю Сэджону?

— Ага! В полдень!

— Замётано! — и Мин А повесила трубку.

Хан Бёль сунула телефон в задний карман джинсов и продолжила работу. Скоро должен был вернуться домой дедушка, а она ещё не приготовила ужин. Нет, рисоварка исправно выполняла свою работу и скоро должна была отключиться. Но Хан Бёль решила ещё потушить рыбу — так, как любил харабоджи (дедушка).

Вот уже почти три года они жили вдвоем, после того как от очередного сердечного приступа скончалась бабушка. Тогда они ничего не успели сделать — приехавшая «скорая помощь» только и смогла, что зафиксировать смерть. Дед сильно постарел и сдал, и только присутствие рядом внучки и ответственность за нее не дали старому человеку скатиться в пучину отчаяния.

Родителей Хан Бёль помнила смутно — они погибли в автокатастрофе, когда ей было всего три года. Родителей ей заменили дед и бабушка. Они-то и вырастили внучку, воспитали и выучили. Дед много лет преподавал в музыкальном колледже — он был знатоком традиционной корейской музыки, сам прекрасно играл на каягыме* и внучку научил. После окончания старшей школы и параллельно музыкальной девушка поступила в колледж, где он преподавал музыку студентам, и с отличием закончила его.

Она изучала в колледже разновидности народного музыкального искусства — и пхансори, и пхунъмуль, и самульнори, и минъё.

Дед оставался приверженцем старой музыкальной культуры, хотя, будучи человеком широких взглядов, не препятствовал увлечениям внучки, которая самозабвенно слушала современную поп-музыку и даже пыталась наигрывать на старинном инструменте мелодии песен звезд Халлю. Только хмыкал неопределенно, когда слышал, как она выводит на струнах каягыма современные напевы.

Вот уже два года Хан Бёль работала в ансамбле традиционной музыки вместе с подругой детства Пак Мин А. Девочки дружили с тех пор, как познакомились в музыкальной школе и выяснили, что живут практически в одном районе города. Все эти годы они практически не расставались.

До тех пор, пока Мин А не начала встречаться с парнем. Тогда она всё реже стала видеться с подругой, а потом их общение свелось только к встречам на репетициях оркестра. Хан Бёль пыталась с пониманием принять новое положение дел, но всё равно ей было несколько обидно. А Мин А, поглощенная новыми чувствами, ничего не замечала и никого не видела, кроме возлюбленного.

Сначала у нее с Мён Джуном всё было прекрасно — возвышенно и романтично. А потом парень начал предъявлять совершенно глупые претензии, что Мин А больше, чем его, любит этого своего Тэхёна. Девушка пыталась образумить кавалера, что это — совсем другое, что она восхищается певцом как суперзвездой — далекой и недоступной. Но Мён Джун злился, когда она забывала обо всем на свете, если видела на больших экранах в городе или торговых центрах рекламные ролики с участием BTS. А однажды просто закатил некрасивый скандал, заявив, что его всё это достало, и пусть теперь она сколько угодно любуется своими айдолами, а с него хватит! И, бросив девушку прямо посреди кинотеатра, куда они пошли смотреть какой-то новый фильм, ушел, выпалив напоследок: «Всё! Расстаемся!» А ведь она всего лишь увидела в кафетерии рекламу напитков, в которой снимался ее обожаемый Ви вместе с остальными мемберами.

Мин А еще пыталась остановить его, кричала вслед, но тот ушел, ни разу не обернувшись. Девушка растерянно посмотрела на билеты, зажатые в ее руке, потом обвела взглядом просторный вестибюль — зрители уже начали обращать на нее внимание.

Мин А вспыхнула и бросилась на улицу. Билеты она в сердцах швырнула в ближайшую урну и, сев на скамейку в скверике неподалеку, разревелась, как маленькая девочка. А потом, проплакавшись, поехала к Хан Бёль.

Подруга выслушала её, отпоила чаем с ромашкой и мятой, и когда та, пряча глаза, сказала: «Прости меня, Хан Бёль! Из-за него я совсем позабыла про тебя! Предала нашу дружбу!», — ответила:

— Всё в порядке, дорогая! Я же понимаю, что ты его любишь!

— Да, но только теперь он бросил меня! И вряд ли захочет снова встретиться со мной!

— Но я-то навсегда останусь твоей подругой! И выслушаю тебя, и утешу!

— Ты — лучшая! — с чувством произнесла Мин А.

После того случая Мин А какое-то время еще переживала по поводу разрыва с Мён Джуном, но постепенно забыла свои любовные страдания и снова стала той болтушкой-хохотушкой, которую знала Хан Бёль.

Они опять стали проводить вместе больше времени, и это несказанно радовало Хан Бёль. Всё же ближе подруг, чем Мин А, у нее не было.

… Она выключила пылесос, почистила его и отправила в крошечную кладовку, которая была в их старом доме. До прихода харабоджи оставалось совсем немного времени, и Хан Бёль поспешила на кухню, чтобы закончить с приготовлением ужина.

Так что когда пришел дед, у девушки уже все было готово.

Ханбок* — традиционный корейский костюм. Женский ханбок состоит из чогори, представляющей собой жакет с открытым воротом, и чхима, то есть юбки. Отличается округлостью и простотой линий. Рукава жакета широкие и длинные, как крылья, а юбка, расклешенная от груди, ниспадает изящными фалдами до пола. Линию груди подчеркивает необычный бант, концы которого свисают спереди жакета почти до лодыжек. Вырез жакета, манжеты и подол юбки часто украшены вышивкой в виде цветов или геометрического узора. Необычные пропорции, линии кроя и различные цветовые решения придают костюму ханбок особую утонченность и изящество.

Каягым* — корейский музыкальный инструмент (корейские гусли) имеет огромную популярность в своей стране. Изящный звуковой тембр и ритмичность мелодий отличительная черта этого щипкового музыкального инструмента Кореи. Количество струн варьируется от 12 до 25-ти. Каягым предназначен для игры сидя. В сочетании с ним часто используют поперечную флейту четте. По диагонали, по центру инструмента, располагаются передвигающиеся кобылки, которые помогают настраивать и регулировать звучание. Каждой из них соответствует определенная струна. Кобылки могут быть сделаны из кости, дерева или быть металлическими. Скрепляются шелковым шнуром, называемым «хваксулем». Корпус деревянный — из павлонии. На одном конце имеет два отверстия, обычно удлиненный и плоский. Оркестровые каягымы украшают очень красивым рисунком или вырезают на дереве орнамент.

1.2

А наутро дед, как это было заведено в их семье вот уже много лет, встал пораньше и приготовил для внучки суп с водорослями. И когда девушка проснулась — сама, не по будильнику (в этом году день рождения пришелся на выходной) — и прошла в кухню, старик уже закончил с готовкой. Увидев сонную еще Хан Бёль, он обнял внучку, звучно расцеловал в обе щеки и запел традиционную «Сэйничукка хамнида!» Девушка засмеялась от удовольствия и в ответ обняла деда:

— Спасибо, харабоджи!

— Вот, моя девочка стала еще на год взрослее и еще красивее!

— Что, правда — красивее?! — округлила глаза Хан Бёль, и оба расхохотались. Эта шутка повторялась неизменно в каждый день рождения на протяжении вот уже пятнадцати лет, с тех пор, как девятилетняя Хан Бёль впервые произнесла эти слова.

В тот, самый первый раз, бабушка и дед, переглянувшись, горячо закивали головами, убеждая ее, что — да, намного красивее, чем была в прошедшем году. Девочка тогда поверила в это всей душой и долго еще вертелась перед зеркалом, оглядывая себя и так, и этак, стараясь найти признаки этой самой новой, только что появившейся красоты.

А с годами эта шутка превратилась в некий ритуал, в котором с удовольствием участвовали все трое.

Вот только последние три года в этой шутке не хватало участия бабушки. И вспомнив сейчас ее, дед и внучка одновременно вздохнули, и тут же старый музыкант сказал:

— Ничего, девочка, не печалься! Твоя бабушка сейчас смотрит на нас с небес и радуется тому, что ты такая красавица и умница.

— Ой, харабоджи! Ты говоришь так потому, что я твоя внучка. А так — если разобраться — никакой во мне особой красоты нет. Самая обычная…

— Не говори так, внученька! Ты — очень милая! А главное — умная и воспитанная!.. А то среди нынешней молодежи такие экземпляры встречаются! Насмотрелся я на них! — фыркнул старый музыкант.

— «Милая», «умная», «воспитанная»…Дедушка, так говорят о девушке, когда больше она ничем не выделяется. Вон у нас в ансамбле такие красавицы есть! Су Хян! И Тэ Хи!..

— Ох, ох, ох! Все эти девушки — не мои внучки! А моя Хан Бёль для меня всё равно лучше всех! Ладно, — хлопнул он в ладоши. — Садись скорее! Пока твой суп из водорослей не остыл!

Уже потом, после завтрака, харабоджи спросил:

— А что Мин А? Вы с ней сегодня встречаетесь?

— Да, конечно, — ответила девушка. — Сегодня мы поедем в Кёнбоккун.

— Отличная идея! — одобрил дед. — Ох, что же это я! Совсем забыл! Погоди-ка, внучка!

И он заторопился в свою комнату. Девушка осталась ждать его, предвкушая праздничный подарок. Интересно, что будет в этом году?

А старый музыкант уже шел обратно, держа на вытянутых руках что-то легкое, переливающееся, колышущееся от его движения.

Хан Бёль ахнула восторженно — дедушка держал чудесный ханбок:

— Вот, внученька! Посмотри! Угодил ли тебе дедушка?

Она схватила одежду обеими руками, прижала к груди:

— Дедушка, спасибо! Мне очень нравится!

— Ну, ступай, примерь, да похвались деду. Да, и волосы не забудь заплести, как нужно!

— Хорошо! Я мигом!

Она метнулась в свою комнатку, в которой мало что менялось последние пять лет. Разложила на кровати наряд и несколько минут полюбовалась им. Расширяющаяся к низу юбка-чхима была нежнейшего голубого оттенка, а атласная ткань мягко переливалась на свету. Чогори чистейшего розового цвета по горловине и рукавам была оторочена вставками золотистой узорной парчи, а ленты-корым гармонировали цветом с юбкой. Девушка быстро оделась и, заплетя тугую, не очень длинную косу, закрепила ее традиционной лентой-тэнги, подобной тем, что еще со времен династии Чосон украшали косы незамужних девушек благородного сословия. Прикрепила к юбке норигэ* — чудесное плетеное украшение, которое пару лет назад подарила ей Мин А. Надела туфельки на невысоком устойчивом каблучке и предстала перед дедушкой.

Он придирчиво обошел ее вокруг, поцокал языком и, наконец, вынес свой вердикт:

— Красавица!

— Спасибо, дедушка! — опять поблагодарила Хан Бёль. — В нем и пойду сегодня смотреть цветение потткот (вишни). А сколько времени? Ой! Мне же уже надо ехать! Дедушка, я побегу!

— Беги уж, а то твоя Мин А снова будет ворчать… — засмеялся старик.

И Хан Бёль, захватив крошечную сумочку, куда помещался только телефон, транспортная карточка и кредитка, выскочила из дома и поспешила на остановку автобуса.

Норигэ* — плетеное украшение из разноцветных нитей, которое подвязывается под бант чогори (блузки) или на чхиму (юбку) ханбока. Традиционно норигэ были не только украшением, но и оберегом, а также давали возможность иметь при себе нужные мелочи, ведь в ханбоке нет карманов. Там могли располагаться коробочки для благовоний, маленькие кинжалы, футляры для игл, ухочистки или зубочистки. Изображения иероглифов, животных или растений выполняли функции защиты и привлечения в жизнь хозяйки украшения достатка и семейного счастья. Норигэ популярны в Корее до сих пор. Их используют как украшения для традиционного и современного ханбока.

1.3

Вот каждый год почему-то так случалось, что в свой день рождения Хан Бёль, все остальное время неизменно пунктуальная, обязательно опаздывала на встречу с подругой. Вот и сейчас она, сидя в полупустом автобусе, нервно кусала губы, видя, что время ее встречи с Мин А неумолимо приближается, а ехать ей еще ой как долго…

Хан Бёль вздохнула, уже предчувствуя, что та будет выговаривать ей за опоздание. И уже подумала, что придется задобрить болтушку-подружку какой-нибудь вкусностью. Та была страшной сладкоежкой!

Опасения девушки оправдались: у памятника королю Сэджону уже нетерпеливо прохаживалась Мин А в красивом сиренево-зеленом ханбоке. Короткие рыжие волосы девушки невозможно было собрать ни в какую косу, и они развевались при ходьбе ярким огненным облачком.

Именинница поморщилась, готовясь к водопаду обвинений со стороны подруги. Но деваться было некуда, и она приблизилась к Мин А. Та, увидев ее, завопила:

— Йа-а, Ли Хан Бёль! Думаешь, если стала на год старше, то можно и заставлять подругу ждать?!

— Прости, прости! Сама не знаю, почему я каждый раз опаздываю! — сложила ладошки перед грудью Хан Бёль и начала быстро тереть их друг о друга, выпрашивая прощение.

— Если бы ты не была сегодня новорожденной, то получила бы от меня настоящую взбучку! — воскликнула, сверкая темно-карими глазами подруга. Ответом ей был только умильный взгляд золотисто-карих с темными, почти черными крапинками глаз опоздавшей именинницы. — За это угостишь меня чем-нибудь сладеньким! Хочу мороженое! И коктейль!

— Конечно, подруга! Всё, что скажешь!

А потом та оглядела Хан Бёль внимательно:

— Что?! Новый ханбок?! Когда ты успела прикупить его? И почему твоя лучшая подруга не в курсе?! Что за секретики?!

— Да это не я! Харабоджи сегодня подарил!

— О-о-о! Твой дедушка знает толк в женской красоте! — одобрительно покивала головой Мин А, и облачко волос снова взметнулось в такт ее движениям. — Опять говорил, что ты стала еще красивее?! — подмигнула она, и девушки звонко рассмеялись. Обиды и претензии были забыты, и Мин А обняла лучшую подружку. — А теперь — подарочек от меня! Та-дам! — и она извлекла из сумочки и протянула на ладони небольшую бархатную коробочку, в которых обычно продают ювелирные украшения.

— Что там? — с любопытством спросила Хан Бёль.

— Посмотри сама!

Хан Бёль осторожно открыла и ахнула — внутри свернулась тоненькой змейкой серебряная цепочка с небольшой изящной подвеской — выполненной в виде цветка вишни, покрытого розовой эмалью, с крошечным прозрачным кристалликом в самом центре.

— О-о-о… Мин А! Какая прелесть! Но это же, наверное, очень дорого?

— Не дороже денег! — отмахнулась подруга. — Давай помогу застегнуть.

Она аккуратно вынула цепочку из коробочки и, взяв ее двумя руками, осторожно застегнула на шее повернувшейся спиной Хан Бёль.

Именинница снова развернулась к ней и спросила:

— Хорошо?

Вместо ответа Мин А покопалась в сумочке, вынула оттуда крошечное зеркальце и протянула его девушке. Та поводила перед собой ладонью с зеркальцем и вздохнула:

— Ничего не видно! Зеркало слишком маленькое!

— Ладно, потом посмотришь, — проворчала, забирая зеркальце, Мин А. — Но можешь мне поверить — очень красиво!

— Спасибо тебе, дорогая! — обняла ее именинница.

— Да не за что! Носи на здоровье!

— Обязательно буду носить! — с благодарностью заверила девушка.

— Ну, ладно! Подарок вручен, теперь пора и на потткот (вишню) посмотреть! — решительно сказала Мин А и, схватив Хан Бёль за руку, потащила ее по длинной аллее — прямо к площади Кванхвамун.

Вскоре девушки уже наблюдали за сменой караула у ворот дворца. Лукаво переглядываясь, любовались на высоченных гвардейцев в старинной одежде, участвующих в ритуале с серьезной отчужденностью, как будто площадь перед дворцом и не была сейчас заполнена сотнями туристов, пришедших поглазеть на это неизменное вот уже на протяжении сотен лет красочное зрелище.

Некоторые туристы желали сфотографироваться рядом с бравыми гвардейцами, но распорядитель знаками попросил всех отойти назад, пока не произойдет смена караула. Наши подружки тоже постояли, наблюдая за церемонией, а потом, когда все закончилось, и новая смена из четырех двухметровых усато-бородатых красавцев заступила в караул, прошли сквозь арку ворот и очутились перед дворцом. Сделали общее селфи на фоне высоких ступеней, ведущих к дворцу, а потом не торопясь пошли в парковый комплекс. В конце концов, ведь именно ради прогулки по многочисленным аллеям и дорожкам парка они сюда и приехали.

Весной Сеул был особенно красив. Как раз ко дню рождения Хан Бёль в городе начинала цвести вишня, и это было действительно потрясающее зрелище: парки и аллеи утопали в розовых цветах, которые потом опадали на траву как бело-розово-пурпурное конфетти.

Цветущие вишневые деревья особенно красиво и романтично выглядели по вечерам, когда в парках и на аллеях включалась ночная подсветка — в это время весь город буквально превращался в сказку. В сезон цветения вишни горожане собирались в парках на пикники, с удовольствием гуляли по городским аллеям.

Хан Бёль и Мин А, как и многие корейцы, верили, что если загадать желание и съесть упавший с вишневого дерева лепесток, то оно непременно исполнится. И они обязательно останавливались под цветущей вишней и ждали, когда на них обрушится невесомый бело-розовый водопад. И каждый раз загадывали желания, не открывая их друг другу, потому что — нельзя же! Иначе они не исполнятся!

Правда, желания Хан Бёль почему-то и так не сбывались. А может, просто потому, что она их неправильно формулировала. Во всяком случае, последние лет пять… Поэтому нынче она будет предельно внимательна и собрана, когда начнет загадывать желание под цветущей вишней.

1.4

Сегодня, как, впрочем, и в любой другой день, здесь было полно народу: горожане, приезжие, иностранцы-туристы. Много было и парочек в ханбоках, важно прогуливающихся под ручку, и целых семей, с детьми, очень нарядных в своих одеждах.

И Хан Бёль, уже в который раз, залюбовалась то яркими, то нежными расцветками национальной одежды, смотревшейся так органично в древних декорациях дворца Кёнбоккун.

Подруги неторопливо шли, любуясь весенней природой. День был очень теплым, легкий ветерок шевелил юбки девушек и ветки многочисленных деревьев, создававших приятную прохладу над дорожками аллей.

Наконец они дошли до той части парка, в которой росли раскидистые вишневые деревья. И остановились, с восторгом глядя на усыпанные белыми и розовыми цветами ветви, распространяющие вокруг тонкий нежный аромат.

— Боже, какое это всё-таки чудо! — воскликнула Хан Бёль и подняла вверх ладони, стараясь поймать хотя бы один округлый лепесток. Мин А рядом повторила ее жест. И, словно деревья откликнулись на их просьбу, подул легкий ветерок и посыпал целый вихрь лепестков прямо в руки девушкам.

— Поймала! Поймала! — радостно закричала Мин А и, схватив двумя пальцами тончайший лепесток, закрыла глаза, беззвучно шевеля губами — загадывала желание. Хан Бёль засмотрелась на подругу — такое одухотворенное лицо было у той сейчас.

А девушка что-то пошептала, пошептала, сунула лепесток в рот, а потом открыла глаза и уставилась на именинницу:

— Йа, Ли Хан Бёль! Долго будешь глазеть на меня?! Или ты уже загадала желание?

— Ой, нет! Прости! Что-то я отвлеклась! Сейчас!

Она поймала один из летящих в воздухе лепестков и, крепко держа его пальцами, задумалась. Так, она собиралась тщательно сформулировать свое желание. Сейчас, сейчас!

«Хочу… Хочу, чтобы… Да соберись уже, тряпка! Итак! Хочу, чтобы в этом году я встретила свою любовь!» Уф! Девушка слизнула языком с пальца невесомый лепесток и проглотила его. Ну, если и в этот раз… Тогда она больше не будет верить во всю эту чепуху с исполнением желаний! Решено! И Хан Бёль решительно кивнула своим мыслям и открыла глаза, натолкнувшись на ухмылку подруги:

— Вот интересно, что ты такого загадала?! Выглядела так, будто разрабатываешь план генерального сражения с врагами!

— Не выдумывай! — слегка зарумянилась Хан Бёль.

— О! Ты покраснела, подруга?! Точно! Что-то, наверное, совсем неприличное загадала? Признавайся!

— Вот еще! И не подумаю! Если признаюсь — желание не исполнится!

— А, точно! Ладно, так уж и быть, не раскрывай мне своей великой тайны! — вспомнила Мин А, а потом слегка поморщилась. — Ух! Как пить хочется!

— Хочешь, куплю кофе? — спросила Хан Бёль.

— И мороженое! И не вздумай увиливать! Я тебя еще не простила за опоздание! — погрозила пальцем Мин А. — А вон, кстати, и кафетерий! Иди! Я тебя тут подожду! А лучше пройдусь немного вон по той аллее…

— Погоди! Как я тебе всё принесу-то? Давай сначала кофе, а потом, на обратном пути, и мороженое поедим.

— Ладно! Но это только потому, что я сегодня добрая! — махнула рукой подруга.

— А не потому, что у меня сегодня день рождения? — посмотрела на нее глазами Кота из «Шрека» Хан Бёль.

Мин А рассмеялась:

— Ладно уж, иди! Именинница! Жду тебя с кофе! — и она, не оглядываясь, направилась к аллее парка.

Хан Бёль только покачала головой и пошла в кафетерий.

Ей пришлось отстоять довольно длинную очередь из желающих выпить кофе и поесть ароматных булочек с разными начинками.

Наконец девушка получила два пластиковых стаканчика с вожделенным напитком и вышла на улицу.

Мин А в обозримом пространстве не наблюдалось, и Хан Бёль решила пойти по той аллее, про которую говорила ей подруга.

Она шла вперед, держа в обеих руках горячие стаканчики с крышечками, и внимательно смотрела себе под ноги. Дорожка была посыпана мелким красноватым песком и, в общем-то, достаточно ровная. Но мало ли что?.. Девушка не хотела споткнуться на какой-нибудь выбоинке и обжечься кофе или, что того хуже, облить кофейной жижей новый ханбок.

Она шла и шла вперед, и скоро аллея стала совсем безлюдной. Хан Бёль удивлялась, куда могла подеваться подруга. Неужели она ушла по другой аллее?

Девушка остановилась и огляделась. Она забралась в какую-то совсем неизвестную ей часть парка. Аллеи были всё такие же ухоженные, видимо, сотрудники паркового комплекса постоянно следили за ними. Но вокруг не было ни души, а в какой-то момент Хан Бёль миновала странное, почти невидимое, прозрачное марево, дрожащее над дорожкой, но подумала, что это, наверное, теплый воздух поднимается с земли вверх. И просто прошла мимо, сквозь него.

Она снова остановилась и решила выпить свой кофе, чтобы не тащиться дальше с двумя стаканами. Так и сделала. Но возникла другая проблема: что-то вокруг не было видно ни одной урны, хотя на других аллеях девушка видела их практически везде. Хмыкнув, она вставила полный стаканчик в свой пустой и, таким образом, освободила одну руку. Лишнюю крышечку он, не придумав ничего лучше, сунула в сумочку.

«Где же ты, Пак Мин А? Неужели, и правда, ушла не по этой аллее? Зачем тогда я продолжаю идти по ней?»

Неподалеку в кустах слышалось какое-то негромкое журчание: видимо, там протекал ручей. Девушка достала из сумочки, висящей на плече, телефон, чтобы позвонить Мин А и узнать, куда пропала подруга. Но, взглянув на экран, с недоумением увидела, что сети нет.

«Как такое может быть практически в центре Сеула?!» Держа телефон в ладони, она попыталась поднять его выше, потом отвела в сторону, подошла ближе источнику журчания — сети не было. Странно!

Как вдруг кто-то изо всей силы врезался в нее, так что от неожиданности девушка выпустила из руки телефон, и он вылетел из пальцев и, описав в воздухе широкую дугу, шлепнулся куда-то в кусты, в самую их глубину. Раздался негромкий всплеск. Та же печальная участь постигла и ее сумку. А стакан с кофе вообще куда-то исчез при падении.

«О нет!» — только и подумала она. Удар незнакомца был такой силы, что Хан Бёль не удержалась на ногах и полетела прямо на песчаную дорожку, больно приложившись коленями и ободрав ладони. А высокий человек в странной черной одежде, с закрытой черной же тканью нижней частью лица, не сбавляя скорости, пронесся мимо нее и скрылся на другой стороне дорожки, только ветки кустов зашелестели.

И тут же сзади раздались голоса и топот множества ног. И, не обращая внимания на упавшую девушку, мимо нее пробежали люди в одежде, очень напоминающей форму, что была на гвардейцах на воротах Кванхвамун — такие же широкополые шляпы с перьями и нитями разноцветных бусин, такие же красные одежды, может, только чуть более темного оттенка. И, что характерно, все эти люди были вооружены мечами.

«Здесь что — историческую дораму снимают? А я помешала съёмке?!» И тут же над ухом раздался низкий мужской голос:

— Вы в порядке, агаши (барышня, госпожа)?!

«Странно как-то!..»

Девушка подняла глаза, всё еще стоя на четвереньках, и встретилась взглядом с молодым мужчиной в такой же форме, присевшим на корточки рядом с ней. Мужчина был красивый. Очень красивый! Темные большие глаза, скульптурно вылепленные губы, аккуратный нос с крохотной родинкой почти на самом кончике. Он был широкоплеч и, кажется, высок. Она невольно покраснела, осознав, в какой позе находится, а мужчина еще раз переспросил:

— Вы поранились? — и протянул ей руку.

— Э-э-э… — она кое-как поднялась сама, сделав вид, что не заметила протянутой ладони, и зашипела от боли — наверняка, на коленях теперь будут синяки. Посмотрела на испачканную в области коленок юбку, расстроенно цокнула.

Мужчина тоже встал на ноги и оказался на целую голову выше девушки, хотя она и не была коротышкой.

Один из мужчин, пробежавших вперед, притормозил и окликнул:

— Капитан?..

И этот, высокий, махнул ему рукой:

— Не упустите его! Я помогу госпоже!

Тот, второй, скрылся в кустах, в том месте, куда убежал уронивший Хан Бёль черный человек.

А девушка неловко стояла рядом, не понимая, что происходит.

Он внезапно схватил ее руку и, развернув ладонью кверху, нахмурился:

— Вы поранились! Нужно будет позвать лекаря! Он даст вам мазь.

— А-а-а… — Хан Бёль все никак не могла понять, что ж такое происходит, только выдернула руку из крупной ладони незнакомца с длинными смуглыми пальцами.

А потом опять взглянула на капитана, и его лицо почему-то показалось ей очень знакомым, словно она уже видела раньше этого человека. А когда поняла это, неосознанно воскликнула:

— Ким Тэхён?!

— Ким Тэ У, — с улыбкой поправил её мужчина, и Хан Бёль снова зарделась. Он был, как две капли воды, похож на биаса Мин А, вокалиста всемирно известного бойз-бэнда, по которому та вот уже несколько лет сходила с ума. Только, возможно, более высокий и шире в плечах.

— Но… «Как такое может быть?!» — воскликнула она про себя, а вслух спросила. — Вы снимаете историческую дораму? Я случайно оказалась на съёмочной площадке и помешала?..

— Не понимаю, о чем вы, агаши! — снова улыбнулся тот. — Как вы здесь оказались?

— Я… Мы просто гуляли…

— Здесь нельзя «просто гулять»… Вы из свиты Её Величества?

— Что?.. — растерянно уставилась на него Хан Бёль.

— Вы состоите в свите Её Величества королевы Конхе?

— Ч-что?.. К-какой королевы…

— Я спросил, вы фрейлина королевы? — терпеливо, словно она была больной, втолковывал мужчина. Но уже не улыбался.

— Простите… Я, наверное, лучше пойду… — она попыталась шагнуть в сторону, чтобы обойти капитана, но снова едва не свалилась — оба колена пронзила резкая боль. Хан Бёль застонала и тут же была придержана под локоть высоким незнакомцем. Хотя нет! Он же представился — Ким Тэ У.

— Вы не сможете сама идти, агаши! — спокойно сказал он, не выпуская ее руки. — Скажите, где вы живёте, я сопровожу вас. Как вас зовут?

— Ли Хан Бёль, — машинально ответила девушка и тут же пожалела об этом. Но слова уже вылетели.

— Вы из семьи Ли? — переспросил мужчина. — Дочь советника Ли?

— Э-э-э… — опять не нашлась, что ответить девушка, а он уже решительно продолжал:

— Я знаю, где его дом. Провожу вас!

— Н-не надо… — слабо запротестовала она, но мужчина одним движением подхватил ее на руки и решительно отправился по дорожке.

Девушка не знала, куда девать руки и глаза от смущения. А он ровным голосом сказал:

— Держитесь за шею. Сейчас возьмем мою лошадь, и я доставлю вас домой.

«Куда — домой?!» — в панике подумала Хан Бёль, но вслух не произнесла ни слова, только неловко положила руку на шею капитана, поверх одежды, стараясь не соприкасаться с открытой кожей.

Через некоторое время мужчина принес ее к конюшне, аккуратно поставил на землю и, попросив подождать, вскоре вывел на улицу большую черную лошадь с единственным белоснежным пятном во лбу — точно звездочка. Лошадь была уже оседлана. Мужчина подошел к Хан Бёль, подхватил ее за талию и одним рывком усадил на лошадь. Девушка только вскрикнула от испуга. А он так же стремительно оказался в седле за ее спиной и, подхватив поводья, так что она оказалась в кольце его крепких рук, тронул лошадь.

— Не бойтесь! Это не опасно! — раздался над ухом его рокочущий баритон, и девушка вдруг почувствовала, как мурашки побежали по спине от этого голоса, а щеки опять обожгло предательским румянцем.

«Что, черт побери, происходит?!» — паника снова начала накрывать девушку, когда они выехали за ворота дворца, где по-прежнему стояла стража, но ее было в разы больше. А потом Хан Бёль увидела город, раскинувшийся перед ними — но это был не тот Сеул, в котором она прожила всю жизнь, и который был так хорошо ей знаком.

Этот город был совсем другим. И больше всего он напоминал улицы и кварталы, которые девушка видела в многочисленных исторических дорамах, которые так любила смотреть ее бабушка. Все сеульские небоскребы куда-то исчезли, их заменили одноэтажные, крытые черепицей дома. А улицы стали узкими и извилистыми.

И что самое страшное, просто невероятное — по этим улицам ходили целые толпы людей, все как один одетых в старинные одежды. И никто не обращал никакого внимания на всадника, перед которым на лошади сидела она — Хан Бёль.

Девушка внезапно почувствовала, как спина покрывается холодным потом. Это просто не могло быть розгрышем. Тогда — что?!

А капитан спокойно ехал неспешным шагом по улицам, увозя ее все дальше от дворца Кёнбоккун.

1.5

Некоторое время спустя он остановился перед высоким забором, в котором видна была сплошная калитка из двух створок, которые были плотно закрыты.

Парень легко спрыгнул с коня и, так же, не спрашивая, ссадил на землю девушку.

— Приехали, агаши! Это же ваш дом? — он смотрел с доброжелательным спокойствием.

А она опять не знала, что сказать, и только смотрела в его лицо.

— Вы хорошо себя чувствуете, агаши? — небольшая морщинка залегла между его темными аккуратными бровями. — Подождите, сейчас вас встретят.

«Кто встретит?» — хотела спросить девушка, но не успела. Мужчина решительно поднялся по двум невысоким ступенькам и застучал по воротам большим металлическим кольцом.

Вскоре на шум приоткрылась одна из створок, и из двора выглянул крепкий мужчина в темной одежде:

— Кто такие? Чего шумите?

Но, увидев капитана и Хан Бёль, сначала округлил глаза, а потом расплылся в улыбке и зачастил:

— Барышня?! Барышня Сэ Ён?! Вы вернулись! Вот счастье-то! Ох, спасибо, вам, господин офицер, что вернули нашу молодую госпожу! Идёмте, идемте же, барышня Сэ Ён! Ох, вот матушка-то ваша обрадуется! Уж как она убивалась, когда вы пропали! Вот же счастье-то какое! Господин офицер! И вы пожалуйте! Госпожа наша будет очень рада!

Хан Бёль застыла на месте, широко распахнув золотисто-карие глаза, с непониманием глядя на мужчину. А тот всё не умолкал.

— Пожалуйте, пожалуйте домой, барышня! Вот госпожа-то обрадуется! И батюшка ваш, конечно, тоже!

Ким Тэ У тронул девушку за локоть:

— Агаши, вы не войдете?..

— Я…

— Идемте, идемте, господа! — всё суетился слуга из дома Ли.

И капитан бережно, но решительно повел девушку внутрь. Она механически переставляла ноги, морщась от боли в разбитых коленях, пока Тэ У, не догадавшись, опять подхватил ее на руки.

Слуга, поймав небрежно брошенные ему поводья, повел лошадь внутрь двора. Ворота он предварительно закрыл.

Путь назад был отрезан.

Хан Бёль только сейчас вдруг осознала это. И ей стало по-настоящему страшно!

Внутри ограды располагался большой просторный дом с высокой крышей, тоже крытой черепицей, с решетчатыми деревянными окнами, закрытыми бумагой. В стороне от него виднелись здания меньшего размера.

Перед высоким и широким крыльцом слуга остановился и, обернувшись к молодым людям, сказал:

— Подождите, пожалуйста, здесь! Я доложу госпоже! — и скрылся за входными дверями.

Капитан всё так же держал девушку на руках, казалось, вовсе не чувству ее веса. Хан Бёль стало неловко, и она сдавленно произнесла:

— Отпустите меня, пожалуйста!

Он взглянул остро, но ничего не сказал и поставил ее на утоптанную до прочности камня землю двора, чисто выметенную.

Девушка кусала губы, не зная, чего еще ожидать.

А потом двери распахнулись, и на крыльцо выскочила незнакомая полноватая женщина в богатом ханбоке, с прической, которую удерживала драгоценная шпилька. Несколько секунд смотрела на Хан Бёль, а потом всплеснула руками и, кинувшись к девушке, обняла ее:

— Доченька! Сэ Ён! Ты вернулась! Ты жива! Слава всем богам!

Хан Бёль вздрогнула от неожиданности: «Доченька?!» А женщина уже так и сяк поворачивала ее, рассматривая:

— Где же ты пропадала все это время, дитя моё? Мы с отцом уже и не чаяли увидеть тебя!

Девушка хотела было ответить, что это какая-то ошибка, и она совсем не та, за кого ее принимают, но в глазах женщины увидела столько счастья и облегчения, что неожиданно для самой себя произнесла:

— Я… не помню…

Женщина опять прижала ее к мягкой груди:

— Это ничего, ничего! Главное, ты дома! Это самое главное!

И Хан Бель вдруг почувствовала, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы. «Я разберусь, разберусь с тем, что тут происходит. Но немного позже…»

А женщина, между тем, взглянула поверх ее плеча на молодого человека, который так и стоял, не мешая встрече матери с «дочерью»:

— Офицер! Большое спасибо! Вы вернули нам нашу старшую дочь! Мой супруг, королевский советник Ли, тоже будет благодарен вам!

Хан Бёль повернула голову и посмотрела на мужчину, который, учтиво поклонившись хозяйке дома, произнес:

— Ким Тэ У, к вашим услугам! Капитан королевской гвардии!

Дама полным достоинства жестом слегка склонила в ответ голову и спросила:

— А кем вы приходитесь военному советнику Киму?

— Я его младший сын, — с улыбкой ответил тот и опять поклонился.

«Какой, однако, вежливый», — подумала девушка.

А дама еще раз кивнула, словно что-то решая для себя, и сказала:

— Позвольте угостить вас чаем. И хотелось бы подробнее узнать, как и где вы отыскали нашу Сэ Ён! Если, конечно, вы располагаете временем!

— Сочту за честь, Ваша Светлость, — опять поклонился капитан, бросив короткий быстрый взгляд на Хан Бёль и на краткий миг встретившись с ней глазами.

В его глазах сквозил какой-то вопрос, но девушка первой отвела взгляд. Пока что у нее не было ответов ни на один из возможных вопросов.

А женщина уже звала кого-то совсем другим, повелительным тоном:

— Кён Ха! Иди сюда!

Откуда-то из-за угла большого дома выскочила невысокая круглолицая девушка в простом коричнево-сером ханбоке из плотной грубой ткани. Еще не добежав до присутствующих, она низко поклонилась, а потом, подняв голову, ахнула, увидев Хан Бёль и прикрыла рот обеими руками, успев, однако произнести:

— Барышня!

— Кён Ха, уведи молодую госпожу в ее покои, ей нужно переодеться и отдохнуть, — распорядилась дама.

И служанка тут же засуетилась:

— Слушаюсь, госпожа! Идемте, барышня Сэ Ён!

— Да, ступай, дочь моя!

Но стоило Хан Бёль сделать только первый шаг, как израненные колени снова напомнили о себе. Девушка охнула и едва не упала, хорошо, что служанка поддержала ее.

— Что такое? Что с тобой, дитя? — встревожилась женщина.

И тут раздался низкий голос капитана:

— Позвольте, Ваша Светлость! Агаши упала и ударилась коленями. Ей сложно передвигаться самой. Но, если вы позволите, я мог бы доставить вашу дочь к ее покоям.

— Не надо, — пискнула Хан Бёль, но «мать» уже кивала, глядя на мужчину:

— Мы будем очень благодарны вам, капитан Ким!

В два широких шага приблизившись к девушкам, Тэ У аккуратно подхватил Хан Бёль на руки, словно она была невесомой пушинкой, и пробасил:

— Показывайте дорогу!

1.6

Хан Бёль вдруг засмотрелась на красивое мужественное лицо с длиннющими черными ресницами, а он, словно почувствовав ее взгляд, улыбнулся одним уголком губ, но не повернул головы.

— Я провожу! — раздался голос Ее Светлости. — Ступайте за мной! Да, Кён Ха, позаботься о горячей воде! Твоей госпоже нужно принять ванну!

А сама уже решительно входила в дом, оставив на камне у широких ступеней свою обувь.

— Простите, агаши! — Тэ У поставил ее на крыльцо и, быстро разувшись, тоже поставил сапоги, оставшись в белых носках из мягкой ткани. — Агаши? — он вопросительно посмотрел на нее.

Хан Бёль, опомнившись, скинула свои туфельки на другой, свободный камень, и парень, бросив странный взгляд на ее обувь (ну да, конечно, у нее были современные туфельки на небольшом каблуке), тут же вновь подхватил ее на руки, от чего у девушки сладко замерло сердце и порозовели щеки. Вот уж никогда не думала, что будет так реагировать на того, кто оказался двойником Ким Тэхёна, тем более что восторгалась-то айдолом всегда не она, а ее лучшая подруга.

Но этот, живой человек, с крепкими сильными руками, со смуглой гладкой кожей, с красивыми, почти совершенными чертами лица, почему-то воспринимался ею абсолютно иначе.

Ей непривычно и неловко было постоянно кататься у него на руках — во взрослой жизни никто и никогда еще не носил ее так много. Но у Хан Бёль было оправдание — больные коленки, успокоила она сама себя. А мужчина, не подозревая, что творится у нее в голове, шел за женщиной, которая считала ее своей пропавшей дочерью. И вскоре они пришли к комнате, двери которой хозяйка дома открыла и кивнула:

— Пришли!

Мужчина осторожно внес девушку внутрь и так же бережно опустил на пол:

— Сможете идти, агаши?

— Да, конечно! Спасибо вам большое! — наконец-то она могла связно изъясняться.

— Дитя мое, — обратилась к ней женщина. — Кён Ха позаботится о ванне для тебя. А мы с капитаном Кимом пройдем в чайную комнату. Идемте, сударь!

Тэ У поклонился девушке и вышел вслед за женщиной.

А Хан Бёль бессильно опустилась тут же, прямо на пол. Судорожно вздохнула и закрыла лицо руками. Что произошло?! Как такое могло случиться?! Она что — очутилась в каком-то невероятном фэнтези?! Как она могла попасть в прошлое? Это же не может быть одним большим розыгрышем? Или — может?.. А может, сейчас откуда-нибудь выскочат люди с камерой и закричат: «Сюрприз! Вас снимает скрытая камера!» Или… не выскочат?

«Но почему тогда все эти люди уверены, что я — дочь семьи Ли?… Нет, моя фамилия, конечно, Ли, но я точно не могу быть их дочерью… Мои родители погибли…»

Так девушка сидела и долго бы еще размышляла над невероятными событиями, произошедшими с ней сегодня, но за дверью послышалась какая-то возня, и голос Кён Ха произнес:

— Барышня Сэ Ён! Это Кён Ха! Позвольте войти?

— Входите! — крикнула она, с трудом поднимаясь на ноги — ободранные при падении на песок ладони опять пронзило болью.

Створки дверей разошлись в стороны, и в комнате появилась служанка, а вслед за ней вошли трое крепких молодых парней (тоже, видимо, слуги): двое несли в обеих руках ведра с горячей, исходившей паром водой, а третий с натугой втащил большую глубокую лохань.

«Ванна» была водружена посреди комнаты, в нее вылили воду, и парни, поклонившись, вышли один за другим.

— Барышня, позвольте помочь вам раздеться, — подошла к ней служанка, но девушка отпрянула:

— Нет! Я сама!

— Но я же всегда помогала вам раньше!

— Я… не помню! Я ничего не помню! — замотала она головой.

— Не бойтесь меня, барышня! Это же я, ваша Кён Ха! — воскликнула, между тем, служанка, но Хан Бёль отступила еще на шаг.

— Спасибо тебе, но я… сама… Да, да! Я сама разденусь. Ты только… принеси мне полотенце!

— Конечно, госпожа! — несколько растерянно поклонилась ей девушка и вышла в соседнюю дверь, которая, видимо, вела в еще одну комнату в покоях, занимаемых раньше неизвестной Хан Бёль дочери советника Ли и его жены.

Оставшись одна, именинница молниеносно разделась и заметалась по комнате, не зная, куда спрятать свое нижнее белье — она совсем не была уверена, что в том прошлом, в котором она очутилась, женщины носили трусики и бюстгальтеры, которые были так привычны для девушки двадцать первого века. Наконец, сунула маленький комочек в один из ящиков многочисленных комодиков вдоль стен. И тут же забралась, хотя и с трудом, в высокую лохань. Зашипела от соприкосновения воды со ссадинами на руках и ногах и шумно выдохнула.

А Кён Ха уже входила внутрь, держа в руках полотнище, свернутое в небольшой компактный прямоугольник. В другой руке она несла небольшую плетеную корзинку, в которой находились какие-то баночки и склянки.

— Ох, барышня! Что же вы меня не дождались! Подождите, я сейчас скамеечку принесу!

Она положила на комод полотенце и корзинку и снова вышла. Но уже через минуту появилась с неширокой табуреточкой в руках — как догадалась Хан Бёль, такие скамеечки ставили в высокие лохани и садились на них, принимая ванну. Девушка с благодарностью посмотрела на служанку. Вскоре она уже с комфортом расположилась внутри «ванны», а Кён Ха, без остановки щебеча, терла ее мягкой тряпочкой, на которую нанесла какое-то душистое средство, видимо, мыло.

За последние часы на Хан Бёль обрушилось столько всего нового и неизвестного, что девушка измучилась от непонимания происходящего, а потому решила отдаться ловким рукам служанки.

Та расплела ее косу, вымыла волосы и ополоснула их чистой водой из ведра, оставленного слугами-мужчинами. От мягких, нежных движений Хан Бёль едва не заснула прямо в ванне.

Заметив, что молодая госпожа уже дремлет, Кён Ха всплеснула руками и, воскликнув: «Ох, барышня, да вы сейчас заснёте!» — метнулась за полотенцем.

Это, и правда, оказался большой кусок мягкой приятной наощупь ткани, в которую завернулась девушка, после того как встала на все ту же скамеечку внутри, а потом спустилась на пол по неширокой лестничке в три ступеньки, которую откуда-то достала и подставила к лохани Кён Ха.

Именинница уже совсем забыла про свою стеснительность. Горячая вода и приятное мыло с цветочным ароматом настолько расслабили ее, что девушка с трудом удерживалась от того, чтобы не заснуть на ходу. Это состояние удивило ее саму, но сил, чтобы поразмышлять над причинами, у нее уже совсем не оставалось.

Кён Ха, охая над ее синяками и ссадинами, насухо вытерла «барышню» полотном, заметив, какая красивая цепочка на ее шейке и как идет ей эта подвеска в виде цветка вишни («Но ведь у вас раньше не было такого украшения, барышня?»), а потом повела прямо так, в полотенце, во вторую комнату, и там девушка увидела большую кровать под полупрозрачным балдахином. На кровати уже лежала чистая одежда, белого цвета, и, заметив недоуменный взгляд Хан Бёль, служанка поспешила объяснить:

— Госпожа, ваша матушка, велела приготовить вам одежду для сна. Как чувствовала, что вы пожелаете спать!

— Но я… — начала было девушка, но тут же сладко зевнула, подтверждая слова Кён Ха.

— Вот видите, барышня! Позвольте, я помогу вам одеться.

Она взяла с постели чхима и начала одевать ту, которую она считала своей молодой госпожой. Стоя совсем рядом, Кён Ха, как бы между прочим, заметила:

— Вы как будто стали выше, барышня? Раньше мы были с вами одного роста!..

Хан Бёль, промолчав на это, отпустила полотно, придерживаемое на груди, и оно светлым облаком легло вокруг ее ног. Вслед за юбкой на девушке оказалось такое же белое чогори, и вскоре она уже лежала на мягкой постели, укрытая одеялом, а Кён Ха, добавив, что после придет лекарь и осмотрит ее раны, тихо удалилась, прикрыв створки двери, ведущей в спальню.

Краем сознания Хан Бёль еще успела отметить, что не спросила служанку, где здесь находится уборная, но уже уплывала куда-то на волнах сна, проваливаясь в мягкую темноту.

ИНТЕРЛЮДИЯ 1

Сверкающие чертоги Демиургов

— О нет! Нет! Нет-нет-нет!!

— Что такое, Сияющая Таанита-Рин? Чем вы так взволнованы?

— Как же такое опять могло случиться?!

— А что случилось? Поведайте мне! Возможно, я смогу вам помочь!

— О нет! Как же вы поможете мне, Сияющий Свеилена-Ат! Боже мой! Я опять пропустила это!

— Что вы пропустили такого, что привело вас в подобное волнение?!

— Мой шарик!

— Да! И что там?

— Я не уследила! Чуть только отвлеклась на другие свои миры, и вот уже тут — такая неприятность!

— Может, вы мне всё-таки расскажете?..

— Произошел прорыв Граней!

— О!.. И к чему это привело?

— А привело это к тому, что обитательница одной из Граней проникла в другую, в которой ее никак не должно быть!..

— Ну, так верните ее обратно, и дело с концом!

— Если бы это было так просто!..

— Как вы, однако, разволновались, Сияющая Таанита-Рин!..

— Разволнуешься тут! Эта молодая особа оказалась в прошлом…

— И?

— Она оказалась, как две капли воды, похожа на другую девушку!

— И что? Они могут встретиться?

— В том-то и дело, что не могут — девушка из прошлого… В общем, ее уже нет.

— Она поменялась с этой пришелицей местами?

— Увы! Ее вообще уже нет среди живых!..

— Печально, конечно! Ну, так пусть эта пришелица и занимает ее место…

— Но у нее остался дома престарелый родственник… Что будет с ним?!

— Так вас волнует только это?!

— Нет же! Не только! Так! Мне нужно срочно решать эту дилемму!

— Я уверен, ваша бесконечная мудрость приведет вас к верному решению!

— Я очень надеюсь на это!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

2.1

Хан Бёль снилось, что она оказалась в каком-то странном месте — как будто перенеслась в историческую дораму. В этом сне она была дочерью королевского советника, а красивый капитан королевской гвардии, удивительно похожий на айдола, принес ее на руках прямо в комнату…

Какой, однако, интересный сон, подумала, улыбаясь, Хан Бёль. Нужно будет рассказать его Мин А. Вот они посмеются вместе!

Мин А! Девушка распахнула глаза и рывком села на кровати, чуть не запутавшись в кисейном балдахине, со всех сторон окружавшем ее постель.

Что?! Балдахин?!

Хан Бёль часто заморгала, но странная комната, в которой стояла не менее странная кровать, никуда не делась.

Да еще из-за двери послышался девичий голос:

— Барышня Сэ Ён! Это Кён Ха! Я принесла вашу одежду! Пора вставать, барышня!

— О-о-о не-ет! — простонала Хан Бёль, откидываясь назад на подушку в виде цилиндрического валика. — Это не сон!!! Боже мой!!!

А двери из тонких деревянных планок, закрытых плотной бумагой, уже раздвигались, и в спальню вошла бодрая Кён Ха, неся на вытянутых руках что-то мягко поблёскивающее, легкое и струящееся:

— Доброе утро, барышня! Хорошо ли спали? — она разложила на комоде ханбок (а это был именно ханбок) и отодвинула в сторону кисею.

— Кён Ха?.. Я долго спала?..

— Полдня и еще целую ночь, барышня Сэ Ён! Ваши матушка и батюшка уже начали волноваться! А сестрица давно уже рвется к вам, но госпожа велела не пускать пока ее…

— Сестрица?.. — растерянно переспросила девушка.

— Да, ваша младшая сестрица, барышня Джин Мо!.. Неужели вы…

— Я ничего не помню, — снова сказала Хан Бёль, и служанка украдкой кинула на нее жалостливый взгляд.

Но она тут же перевела разговор на другое:

— Ваша матушка велела вам прийти к ней, как только вы проснетесь. Матушка желает поговорить с вами!

— А… да, хорошо! А где я могу умыться? И еще… Где тут уборная?

— Барышня… Вы, правда, не помните?

— Да, прости… — виновато ответила та, но служанка с жаром замахала обеими руками:

— Что вы, что вы, госпожа! Ни к чему вам извиняться перед слугами… Идемте, я покажу вам!

Хан Бель спустилась с кровати и последовала за Кён Ха, которая привела ее в крошечную комнатку, которая, видимо, и выполняла функции туалета. Конечно, современных удобств от этого места из прошлого было бы слишком наивно ожидать, однако, все оказалось гораздо приятнее, чем девушка опасалась. Она даже потихоньку выдохнула, почувствовав облегчение.

— Я пока принесу вам воду для умывания, барышня, — сказала Кён Ха и вышла, оставив девушку наедине с ее физиологическими потребностями.

Вскоре Хан Бёль уже умылась и не без помощи расторопной служанки надела ханбок нежнейших розовых и бледно-зеленоватых оттенков, длинные белые штаны, белые же носочки, а потом ей заплели тугую косу, перевязав ее яркой розовой лентой и украсив виски искусно выполненными заколками с драгоценными камнями в виде цветочных веточек.

После этого служанка подвела девушку в большому зеркалу, стоящему у стены («У господина советника Ли в доме есть еще несколько таких зеркал», — с гордостью произнесла она), и в несколько нечетком отражении Хан Бёль увидела себя — похожую на старинную молодую аристократку, как их показывали всё в тех же исторических дорамах.

— Барышня, вы такая красавица! — восхищенно воскликнула Кён Ха, и голос ее звучал вполне искренне.

Но она-то давно привыкла к своему отражению и не находила ничего особенного в своем лице: может быть, только глаза — золотисто-карие, с темными крапинками, и были по-настоящему хороши. Никаких операций по изменению и улучшению своего лица она никогда не делала и выглядела как типичная кореянка двадцати четырех лет. Возможно, поэтому она и оказалась похожа на девушку из далекого прошлого…

А Кён Ха уже поторапливала ее, говоря, что госпожа ожидает свою дочь.

Хан Бёль незаметно вздохнула и пошла за служанкой. Та привела ее в покои жены советника и, поклонившись, вышла.

Дама сидела за низеньким столиком, перед ней было множество всяких чашечек, мисочек, плошечек с разнообразной едой. Еще один, точно такой же столик стоял неподалеку.

— Дитя мое! Ты проснулась! Как ночевала? — спросила женщина. И, протянув руку, пригласила. — Присаживайся! Позавтракай со мной.

Хан Бёль низко поклонилась, выражая свое почтение, и опустилась на мягкую шелковую подушку, лежащую на теплом полу перед столом.

Тут же, на столике, стоял пузатый фарфоровый чайничек, искусно расписанный красивыми цветами, из носика у него вырывался легкий ароматный парок, а рядом — крошечная чашечка тончайшего фарфора. Девушка подумала, что такая посуда стоит, наверное, целое состояние. Но уж советник короля точно может позволить себе подобное.

А женщина, между тем, осмотрела ее внимательным взглядом и, видимо оставшись довольной увиденным, спросила с легкой улыбкой:

— Так как ты ночевала?

— Спасибо, омони (матушка), хорошо, — опустив глаза, ответила девушка.

— Вчера этот молодой капитан Ким поведал мне, что нашел тебя в королевском парке дворца Кёнбок. Как ты там оказалась?

— Простите, омони, я не помню! — покачала головой та.

— Значит, ты потеряла память? Бедная моя девочка! — вздохнула жена советника. — Но самое главное, что ты вернулась домой. Твой отец так обрадовался, вернувшись со службы, что хотел тут же бежать в твою опочивальню — я его едва сумела переубедить, что тебе лучше отдохнуть, — она опять улыбнулась, и девушка вдруг увидела, что женщина совсем еще не стара и красива, а уж какой красавицей она, наверное, была в юности!.. Хан Бёль невольно улыбнулась ей.

— А абоджи (батюшка) сейчас дома? — спросила она.

— Ох, девочка моя! У твоего отца столько обязанностей перед Его Величеством королем Сонджоном, что он целыми днями пропадает во дворце. Да, дитя мое! А этот капитан… Как он тебе показался?..

Хан Бёль почувствовала, что опять покрывается румянцем:

— Я… Особо не разглядывала его, омони…

— Ты знаешь, что он младший сын военного советника Кима?

— Н-нет…

— Красивый молодой человек… И очень учтивый! — покивала каким-то своим мыслям женщина. — А что же ты не кушаешь? Кушай, кушай!

— Да, спасибо! — и она взялась за красивые лакированные палочки. Еда оказалась на диво вкусной, и вскоре мать с довольной улыбкой наблюдала за тем, как Хан Бёль за обе щеки уписывает завтрак.

— Милая моя, что же с тобой произошло?.. — задумчиво произнесла она.

— Матушка, а вы расскажите мне, как я пропала, — попросила девушка.

— Это случилось три месяца назад. Ты пошла гулять к реке с младшей дочерью семьи Пак. И больше мы тебя не видели…

— А что сказала эта девушка?.. Ведь, если мы были вместе, значит, она что-то видела? Ее расспрашивали? — почему-то Хан Бёль было важно узнать, что случилось с той девушкой, место которой она сейчас занимала.

— Конечно, — печально ответила мать. — Но Юн Ха твердила одно — вы сидели вместе на берегу реки, потом ты пошла нарвать цветов, которые росли неподалеку. Ваши служанки остались с ней. А потом девушки заволновались, что ты долго не возвращаешься. Они стали кричать тебя, искать поблизости, но никого не нашли. Только в одном месте увидели следы конских копыт, как будто там проехало много всадников. Но в то же время все три девушки сказали, что они ничего не слышали… Ни голосов, ни криков, ничего… — она печально вздохнула.

— Но так же не бывает… А… Матушка, вы искали меня?

— Конечно, доченька! Отец потребовал у магистрата Ханяна, чтобы тот организовал поиски, но всё было напрасно. Тебя так и не нашли. Ты как в воду канула…

«А, может быть, и правда? — подумала Хан Бёль. — А что, если девушка просто утонула?»

Но мать тут же развеяла ее сомнения:

— Солдаты обшарили всю реку Хан в том месте, где вы были… Но и тела не нашли… А вот вчера…Это просто чудо, что ты нашлась! Спасибо капитану Киму, что привез тебя домой.

— Но… Откуда он знал о…вашей семье? — с запинкой произнесла девушка.

— Дорогая, о НАШЕЙ семье, — мягко поправила ее женщина. — Семья советника Ли очень хорошо известна в Ханяне. К тому же та история с твоим исчезновением наделала много шума. Наверняка, он слышал о ней.

— Но он даже намека не сделал, что знает, кто я…

— Просто он очень учтивый и воспитанный молодой человек, — убежденно ответила госпожа советница. — Настоящий аристократ!

На это девушка не нашлась, что ответить. Она слишком мало знала красивого капитана.

Тут за дверью тихонько поскреблись, и звонкий детский голосок спросил:

— Омони, я могу войти?

— О, это Джин Мо! Вот непоседа! — покачала головой мать. И повысила голос. — Войди, дочь моя!

В покои сверкающим вихрем ворвалась девочка лет десяти и, поклонившись матери, подлетела к Хан Бёль:

— Онни (старшая сестра)! Как же я рада, что ты вернулась! Сестрица Сэ Ён! Я так счастлива! — Она плюхнулась на колени рядом с девушкой и обвила тонкими руками ее шею.

Хан Бёль осторожно обняла ее спину:

— Я тоже очень рада, Джин Мо!

А девчонка уже обращалась к матери:

— Матушка, можно, сестрица погуляет со мной во дворе?

— Джин Мо, — строго сказала женщина. — У твоей сестры болят колени. Сначала нужно, чтобы ее осмотрел лекарь.

— О, сестрица Сэ Ён! — протянула, глядя на девушку большими темно-карими глазами девочка. — А что с твоими коленями?

— Я просто упала на твердый песок и немного поранилась, — с улыбкой ответила Хан Бёль. Эта живая, подвижная и яркая, как огонек, девочка начинала ей нравиться.

В глазах младшей мелькнуло сочувствие:

— Очень болит?

— Нет, уже меньше, — искренне ответила девушка.

— Ой, а что это у тебя, онни? — протянула вдруг руку к ее шее Джин Мо. — Как красиво! Это твое?

Хан Бёль осторожно высвободила цепочку из пальцев младшей и спрятала за ворот Чогори:

— Это подарок!..

— Подарок? — ухватилась за это слово мать. — А кто тебе его сделал?

— Я… не помню… — опять солгала девушка и добавила. — Но знаю, что это был кто-то очень хороший и добрый. Поэтому я должна всегда носить эту вещь, не снимая…

— Ты позволишь взглянуть? — спросила женщина, и Хан Бёль, поднявшись с подушки, подошла к матери. Та тоже поднялась на ноги и, осторожно прикоснувшись к подвеске-цветку, внимательно вгляделась:

— Какая искусная работа! Очень интересно!

Девушка затаила дыхание, боясь, как бы советница не начала расспрашивать ее опять, но та только вздохнула и отпустила кулончик. Хан Бёль торопливо спрятала его под одежду.

— Ладно, девочки, — сказала женщина. — Джин Мо, тебе пора заниматься — твой учитель, наверное, уже пришел. А нам с тобой пора встретиться с лекарем. Поспешим же, дочери!

Джин Мо снова унеслась, как легкий ветерок — Хан Бёль даже показалось в какой-то момент, что ноги ее не касаются пола, и она несколько раз сморгнула. Но девочка уже исчезла. Хмыкнув про себя, девушка пошла за Ее Светлостью. В большой светлой комнате они расположились на низеньком диванчике с резной деревянной спинкой, и вскоре пожилая служанка госпожи доложила, что прибыл лекарь.

Им оказался пожилой мужчина, седовласый и седобородый, в белоснежной накидке поверх ханбока, видимо, указывающей на род его деятельности. Почтительно кланяясь, он расспросил госпожу Ли, кому понадобились его услуги, и, услышав, что молодой госпоже, обратил все свое внимание уже на девушку.

Увидев ссадины на ее ладонях, лекарь достал из корзинки, с которой он пришел, глиняную пузатую баночку, чистые бинты и тонкую, плоскую палочку. Разложив все это на принесенном служанкой столике, лекарь принялся за работу. И вскоре обе ладони Хан Бёль были тщательно обработаны какой-то едкой жидкостью, намазаны терпко пахнущей травами мазью темно-коричневого цвета и упакованы в тканевые бинты.

Когда же жена советника сказала, что у дочери еще болят и колени, ушибленные при падении, лекарь достал из своей корзинки небольшой пузырек и рассказал, как нужно делать примочки на ночь и менять их днем.

Мать кивнула и добавила, что этим займется служанка старшей дочери. Доктор ответил, что он придет на следующий день и поменяет девушке повязки. А потом откланялся и, получив от Ее Светлости плату в несколько монет, ушел. Женщина удовлетворенно осмотрела повязки на ладонях Хан Бёль и произнесла:

— Вот и замечательно! Теперь нужно набраться терпения! Да, и скажи своей Кён Ха, чтобы она сделала тебе примочки на больные колени.

— Хорошо, матушка, — покорно ответила девушка, а женщина вдруг порывисто обняла ее и прижала к груди:

— Девочка моя! Какое счастье, что ты нашлась!

И Хан Бёль, не ожидая от себя, тоже обняла эту женщину, которая, по сути, была ей совсем чужой, и, уткнувшись носом в ее плечо, пробормотала:

— Матушка, я тоже очень рада!

А жена советника подняла глаза к потолку и горячо произнесла:

— Спасибо вам, боги, что вернули мне мою драгоценную доченьку!

И Хан Бёль вдруг почувствовала, как по щекам ее покатились слезы, и всхлипнула: она, совершенно не помнившая свою маму, вдруг почувствовала, что эта женщина могла бы стать для нее настоящей матерью — любящей и заботливой.

А та поглаживала ее по спине, словно утешая, и когда девушка отстранилась и глянула мокрыми глазами на такие же, переполненные слезами глаза женщины, она неосознанно воскликнула:

— Матушка, я люблю вас!

— И я люблю тебя, дитя мое! — услышала она в ответ. И опять была притянула к груди женщины.

2.2

Раненые колени с огромными синяками, причитая над своей бедной барышней, обработала девушке Кён Ха, сделала примочки со снадобьем, данным лекарем и забинтовала так туго, что Хан Бёль охнула и заявила, что так у нее кровообращение нарушится, и она и вовсе лишится ног. Служанка спохватилась и, извиняясь, перебинтовала колени госпожи. В результате обе остались довольны друг другом.

Свои туфли девушка, воспользовавшись тем, что ее никто не видел, стащила с камня, на котором оставила в первый день, и спрятала глубоко под кровать, завернув в какой-то кусок простой ткани, попавшийся ей под руку, — уж слишком ее обувь отличалась от всего того, что носили жители Ханяна. Девушка не забыла, каким взглядом окинул туфли капитан Ким. Ей не хотелось бы, чтобы мать или другие начали задавать ей нежелательные вопросы.

Только попросила служанку найти ей другую обувь. Та вскоре принесла прекрасные туфельки-котсин, сшитые из плотной шелковой ткани и расшитые золотистыми узорами. Ходить в таких туфлях было очень удобно. К тому же, девушке они оказались впору: всё-таки Кён Ха, много лет служившая своей молодой хозяйке, очень хорошо знала все ее размеры. Потому-то Хан Бёль и насторожилась, услышав слова девушки о том, что ее госпожа стала выше ростом. Но служанка больше не возвращалась к этой теме, и Хан Бёль успокоилась.

Прошло несколько дней, в течение которых Хан Бёль, наконец, встретилась со своим теперешним отцом, королевским советником Ли Хан Юпом. Господин Хан Юп оказался высоким худощавым мужчиной с начинающими седеть висками и короткой редкой бородкой. Он разговаривал негромко, полным внутреннего достоинства голосом, и поначалу Хан Бёль робела в его присутствии.

Постепенно она привыкла к тому, что ее называют новым именем — Сэ Ён. Что у нее большая семья — был еще старший брат Дон Хван, ученый, который работал в Сонгюнгване — старейшем университете страны. Молодой мужчина жил отдельно и тоже пропадал целыми днями на работе, появляясь в родительском доме только раз в неделю, на семейных ужинах.

Впервые встретившись с Хан Бёль, он обрадовался возвращению сестры, но, похоже, слишком близкие родственные отношения и в прошлом их не обременяли.

Раны ее постепенно заживали, ходить с каждым днем становилось все легче, и однажды наступил день, когда она не почувствовала боли в коленях совсем.

Хан Бёль много размышляла о том, как подобное могло произойти с ней, каким образом она смогла очутиться в этом времени. Но так и не нашла никакого подходящего объяснения.

Девушка никогда не была любительницей фантастических историй о невероятных приключениях. Да и обыденная, повседневная ее жизнь не предполагала ничего из ряда вон выходящего — она складывалась из работы и возвращения домой, да иногда еще из прогулок с Мин А.

Молодого человека у нее никогда не было, хотя в старшей школе и потом — в колледже — ей нравились парни, но они как-то не обращали на нее особого внимания и не стремились завладеть вниманием девушки. Одевалась она скромно, ярким макияжем не злоупотребляла. Возможно, поэтому, в свой день рождения она и загадала вдруг столь нелогичное желание, проглатывая крошечный вишневый лепесток.

Первое время, пользуясь тем, что она якобы «потеряла память», девушка расспрашивала служанку и мать о «своей» прошлой жизни, и те охотно рассказывали е й о том, какой она была раньше.

Так, однажды девушка с удивлением обнаружила, что она была на целых четыре года старше настоящей дочери семьи Ли, и удивилась, как же никто из родителей не заподозрил этой разницы между ними. Хотя, конечно, девушка выглядела очень молодо, но все-таки и не на двадцать лет. И первое время с замиранием сердца всё ждала, что вот-вот её раскроют и обвинят в бессовестном обмане многочисленных обитателей большого дома. Но пока что время шло, а этого так и не случилось.

Девушка полюбила младшую сестренку, непоседливую Джин Мо, с удовольствием разговаривала с ней, рассказывала девочке сказки, которые помнила из своего детства — сказки, которые на ночь ей рассказывали дедушка и бабушка.

И она так же однажды рассказала сказку на ночь Джин Мо, и потом девочка уже каждый вечер не ложилась спать без историй старшей сестры. Госпожа Ли Сон Хи, супруга Его Сиятельства, ворчала, что Сэ Ён совсем избалует младшую сестру, но Хан Бёль эти ежевечерние посиделки с девочкой доставляли удовольствие, ничуть не меньшее, чем Джин Мо. И увидев это, мать просто махнула на это рукой.

Первое время Хан Бёль вспоминала дедушку и украдкой проливала слёзы, думая, как он теперь там без нее. Скучала по веселой болтушке Мин А и размышляла, что же подумала подруга, так и не дождавшись ушедшей за кофе именинницы.

Переживала о своем телефоне и сумочке, безвременно почивших на дне неизвестного ручья в парке дворца. И только молилась о том, чтобы никто в прошлом не обнаружил этих «приветов из будущего».

А еще страшно скучала по своему каягыму.

Привыкшая практически каждый день играть на инструменте, девушка испытывала почти физические муки от невозможности прикоснуться к струнам. Но пока не видела возможности для себя завести разговор с матерью о том, можно ли будет найти инструмент для нее.

Вряд ли девочку из богатого аристократического рода обучали игре на этом инструменте. Из исторических дорам Хан Бёль помнила, что раньше на подобных инструментах играли кисэн (куртизанки).

А потом возникла еще одна проблема. Оказывается, настоящая дочь советника всегда прекрасно рисовала. Хан Бёль же никогда не держала в руках кисти. И когда однажды мать завела с ней разговор о том, почему ее дочь перестала рисовать, девушка сначала растерялась, не зная, что ответить, а потом снова отговорилась «потерей памяти». В глазах матери мелькнула какая-то искорка, но она ничего не сказала, промолчала, как обычно бывало, когда Хан Бёль говорила, что ничего не помнит.

А Кён Ха, одевая ее, каждый раз удивлялась, как выросла ее госпожа. Пока, наконец, девушка не сказала, что, возможно, служанке это только кажется, потому что она долго не видела свою барышню. На что та только с сомнением покачала головой.

Были в поведении Хан Бёль и другие, мелкие и на первый взгляд незаметные промахи — она ведь не знала тонкостей дворянского этикета, того, как нужно обращаться со слугами, и держалась со служанкой на равных, что на первых порах приводило ту буквально в ступор. Она поясняла своей госпоже, что так не следует делать или поступать, а когда Хан Бёль спрашивала — почему, отвечала, что барышня не должна вот так, запросто, общаться с ней, ведь она — простолюдинка, а молодая госпожа — девушка голубых кровей, «белая кость».

Потом они все-таки договорились, что наедине будут обходиться без всех этих премудростей.

Постепенно мать разрешила старшей дочери покидать двор и выходить в город, в сопровождении служанки.

И однажды, прогуливаясь в сопровождении неизменной Кён Ха по оживленным улочкам Ханяна, заполненным нарядной пестрой толпой горожан, заглядывающих в многочисленные лавочки торговцев, Хан Бёль остановилась у прилавка с красивыми заколками, шпильками для женских причесок и чудесными норигэ — украшениями для лент юбки чхима. Тут же, в сторонке лежали и яркие ленты, которыми украшались косы незамужних девушек. Девушки надолго застыли у прилавка торговца, который, опытным взглядов выцепив богатую аристократку с деньгами, начал предлагать ей то одно, то другое украшение.

И когда, остановившись, наконец, на красивых парных заколках, которые были предназначены для того, чтобы удерживать волосы молодых девушек на висках, и на чудесной алой шелковой ленте, Хан Бёль достала кошелек-мешочек с монетами, чтобы расплатиться, он был безжалостно выхвачен у нее из рук каким-то мальчишкой-оборванцем, который тут же унесся вдоль по улице. Все понявшая в тот же миг Кён Ха пронзительно закричала:

— Воришка! Держи вора! Украл кошелек!

В то время как ее госпожа растерянно стояла у прилавка и только хлопала глазами, не в силах осознать, что стала жертвой обычного городского воришки.

Люди вокруг загомонили, заволновались, по толпе прокатилась какая-то волна, а потом появились люди в форме королевских гвардейцев. Кён Ха опять закричала:

— Вор! Украл деньги у моей госпожи!

Гвардейцы приблизились, таща за собой маленького оборванца, и Хан Бёль вдруг с удивлением узнала в мужчине, шедшем впереди, того, кто уже спас ее однажды — капитана Ким Тэ У. Он шел, держа в руке ее кошелек, и, подойдя, поднял в удивлении темные брови. На лице его мелькнуло узнавание, и вслед за этим низкий бархатный голос спросил:

— Барышня Ли?! Агаши! Это вы?!

— Здравствуйте, капитан! Да, вы правы! О! Спасибо! Мой кошелек! — и она улыбнулась, ловко забирая бархатный расшитый мешочек из его пальцев.

По губам его скользнула легкая улыбка:

— В следующий раз будьте осторожны! На улицах много воришек! — и уже другим, более строгим голосом обратился к своим подчиненным:

— Уведите его в тюрьму!

— В тюрьму?! Но это же ребенок! — вскричала она.

Уголок рта его дернулся:

— Это преступник, госпожа! Этот ребенок, как вы сказали, ограбил бы еще не один десяток добропорядочных горожан, если бы мы его не поймали. Ведите! — повысил он голос. Солдаты потащили мальчишку дальше по улице, а мужчина приостановился.

Расстроенная Хан Бёль смотрела вслед стражникам, а служанка, увидев ее лицо, поджала губы:

— Барышня Сэ Ён, не стоит его жалеть!

— Но все равно, Кён Ха! Это же просто маленький мальчик…

— Агаши, вы странно рассуждаете! — снова сказал Тэ У. — Вместо того, чтобы пожалеть себя, вы переживаете о маленьком негодяе…

Хан Бёль перевела взгляд на него и опять поразилась тому, насколько красив этот человек, насколько идеально его лицо. А осознав, о чем думает, снова вспыхнула малиновым румянцем. И опустила голову, пряча от него лицо, но, похоже, напрасно — он уже все заметил: и ее смущение, и то, как она покраснела, потому что едва заметно усмехнулся и сказал негромко:

— Как вы поживаете, барышня Ли? Как ваши колени?

«О нет!» — воскликнула про себя девушка, а вслух произнесла:

— Спасибо, со мной все хорошо!

— Вы чудесно выглядите сегодня! — вдруг сказал он. И у нее нечаянно вырвалось:

— А в тот раз, значит, выглядела плохо?

Какой «тот раз» — оба прекрасно поняли. И он широко улыбнулся («А-а-а-а!!!» — мысленно закричала девушка, настолько прекрасна была эта улыбка) и лукаво сказал:

— Вовсе нет! Вы и в прошлый раз были очень красивы!

А Хан Бёль опять вспыхнула, вспомнив, как он нес ее на руках — легко, словно пушинку и, сгорая от неловкости, пробормотала:

— Кён Ха! Нам уже пора!

— Госпожа! А как же покупки?! — поняв, что покупательница уходил, вклинился в разговор лавочник.

— Э-э-э… Спасибо, в другой раз, — и она полетела по улице, прочь от этого смущающего ее мужчины.

Служанка только развела руками, поклонилась капитану и поспешила за своей барышней. Обе уже не видели, как капитан спросил у лавочника, что хотела приобрести молодая госпожа, и когда тот указал, попросил завернуть ему это все, и еще вон то красивое норигэ, и, расплатившись, забрал сверток и, чему-то улыбаясь, пошел по улице.

Лавочник долго смотрел ему вслед и качал головой: похоже, на его глазах зарождалась еще одна история чьей-то любви.

2.3

В Кёнбоккуне, наверное, только глухой не слышал, что у советника Ли нашлась пропавшая несколько месяцев назад дочь, девица на выданье. Так что в дом семьи Ли внезапно зачастили дамы дворянского сословия, у которых были холостые сыновья.

Когда на вопрос барышни, всегда ли так было раньше, что к матушке каждый день наведывались гостьи и подолгу сидели в общих покоях, распивая драгоценные чаи, простодушная Кён Ха ответила, что — нет, раньше такого не было. Но ведь и молодой госпожи тоже раньше не было дома.

— А при чем тут это? — не поняла девушка.

Служанка прыснула в кулачок и тут же, посерьезнев, ответила:

— Барышня Сэ Ён, все эти женщины из богатых семей. И у всех них есть сыновья… А вы, барышня, у нас девушка на выданье.

— Это что… Матушка говорит с ними о том, чтобы меня… Чтобы я… — заволновалась Хан Бёль.

— Госпожа, каждая семья будет рада породниться с нашим господином, вашим батюшкой, — ответила служанка, с какой-то печалью глядя на девушку. — Но почему вы так это воспринимаете? Раньше вы мечтали выйти замуж за какого-нибудь богатого дворянина…

— Я об этом мечтала?! — округлила и без того большие глаза Хан Бёль. — О нет! — и она схватилась за голову.

Кён Ха в недоумении смотрела на нее, хлопая глазами, а потом тихо сказала:

— Барышня, вы очень сильно изменились… — Хан Бёль замерла, а служанка продолжала. — После возвращения стали как будто… старше, что ли? И привычки ваши изменились…

— Нет, что ты, Кён Ха! — горячо воскликнула она. — Тебе просто так кажется!

— Тогда… почему вы больше не рисуете, барышня?.. — отведя взгляд в сторону, продолжила девушка, неосознанно теребя пальцами юбку.

— Я… не помню, — покачала головой Хан Бёль. — Мне кажется, что я разучилась…

— Госпожа моя, что же за ужасы вы должны были пережить, коли забыли всё, что знали и умели раньше?.. — в голосе служанки сквозило неприкрытое сочувствие.

— Тогда помоги мне вспомнить всё, Кён Ха, — глядя ей в глаза, тихо попросила девушка.

И служанка только низко поклонилась, не произнеся ни слова.

2.4

Однажды матушка долго и тщательно принаряжалась и велела так же тщательно одеться старшей дочери. А на вопрос той, для чего это нужно, ответила, что Ее Величество Королева Конхе пожелала взглянуть на чудом нашедшуюся дочь советника Ли.

Хан Бёль моментально бросило в нервную дрожь. Одно дело притворяться перед родственниками, что она их дочь, но совсем другое — предстать перед правительницей страны и лгать ей. Девушка и сама прекрасно понимала, чем это чревато для нее в случае, если ее обман раскроется.

А что, если настоящая дочь советника в один из дней снова появится в доме?! Как Хан Бёль объяснит всем — кто она и почему выдает себя за другую?! О-о-о-о! Хан Бёль сначала побледнела, потом покраснела, потом опять покрылась смертельной бледностью, после чего супруга советника, заметив странное состояние дочери, не на шутку переполошилась и начала спрашивать, все ли в порядке с ее девочкой.

— Матушка, я… мне страшно появляться во дворце!

— Но отчего, дорогая? Пару раз ты уже была там!

— Я была во дворце?!

— Конечно, тогда ты была совсем еще крошкой. Их Величества устраивали большой прием в честь дня рождения своего сына, Его Высочества наследного принца Чинсон-тэгуна… Тогда многие именитые семьи получили приглашение на праздник и пришли со своими детьми. Его Величество еще изволил пошутить, что заодно и на своих юных подданных посмотрит…

— Омони, но я…не знаю, как вести себя с королевой!

— Конечно, знаешь, дитя мое! Мы с детства с тобой разговаривали о дворцовом этикете.

— Но я… Матушка, я же всё забыла… — в отчаянии пробормотала девушка. — Я боюсь, что поведу себя как-нибудь не так или сделаю что-нибудь не то и навлеку на нашу семью гнев королевы.

Она и впрямь боялась сейчас, что одно неосторожное слово, один неправильный жест или недостаточно почтительный поклон могут повредить людям, которые так доверчиво назвали ее своей дочерью и подарили свою любовь и заботу.

Ласковые руки госпожи советницы обняли ее, поглаживая по спине, и Хан Бёль приникла к груди женщины. А та все так же мягко сказала:

— Не бойся, доченька, твоя мать будет рядом с тобой… Ничего не бойся! — и тут же более строгим голосом обратилась к стоящей в сторонке Кён Ха:

— Позаботься о том, чтобы твоя госпожа выглядела безупречно!

— Слушаюсь, госпожа! — низко поклонилась молодая служанка и отправилась к двери покоев.

— Иди, Сэ Ён! И не задерживайся! Мы не смеем допустить, чтобы Её Величество ждала нас.

Девушка склонила голову и послушно поспешила вслед за Кён Ха. В назначенное время она была полностью готова, и когда две женщины вышли за ворота, там их уже ждали закрытые паланкины, возле каждого из которых стояли по четверо крепких мужчин — носильщики.

Хан Бёль неловко забралась внутрь, придерживаемая служанкой, и та опустила дверцу паланкина, поднятую до этого вверх. Внутри было тесно и при движении носилок ее раскачивало из стороны в сторону. У Хан Бёль с вестибулярным аппаратом, конечно, все было в порядке, но ехать в «транспорте», в котором ее мотало туда-сюда — то еще удовольствие!

Хорошо, что это не заняло много времени. Оказывается, Кён Ха и служанка матушки шли все это время за их носилками и, когда они прибыли к воротам дворца Кёнбоккун, открыли им дверцы паланкинов и помогли выйти наружу.

Девушка оправила подол ханбока и огляделась. Её Светлость придирчиво оглядела дочь и, похоже, осталась довольна.

Женщины направились к воротам, у арки которых по-прежнему стояли вооруженные гвардейцы. Негромким, ровным голосом госпожа Сон Хи пояснила, что их пригласила сама Её Величество Королева. Тогда один из офицеров — высоченный богатырь, почти на две головы выше Хан Бёль — вызвался проводить дам к королевскому распорядителю. И вскоре невысокий пожилой мужчина, поклонившись, пригласил женщин следовать за ним, подтвердив, что королева, действительно ждет их — но не в своих покоях, а в королевском парке, где она изволит прогуливаться в данный момент. И повел их по песчаным дорожкам парка.

Девушка, стараясь не отстать от матушки, успевала с любопытством смотреть по сторонам.

В парке и в этот день было много людей — так же, как в день ее рождения. Только эти люди были высокородными господами и придворными, служившими королевской семье. Распорядитель вел их куда-то вглубь парка, и вскоре они поравнялись с большой компанией, состоящей из нарядно одетых мужчин и женщин.

Супруга советника и распорядитель (это уже потом, позже, Хан Бёль узнала, что его должность занимал главный королевский евнух) остановились и склонились в низком, почтительном поклоне, и девушка поспешила последовать их примеру.

В центре процессии неторопливо вышагивала статная, красивая женщина средних лет в королевском одеянии, с парадной прической, украшенной драгоценными шпильками, удерживающими толстую накладную косу. Ее чогори было длинным, с удлиненной передней частью, позволяющей скрыть кисти рук. Плотная шелковая ткань, шитая золотыми нитями, сверкала на солнце.

Пышная юбка-чхима подметала подолом дорожку. Увидев троицу, застывшую в поклоне, королева остановилась — по левую руку от нее так же остановилась молодая девушка, невеста наследного принца.

— Встаньте! — приятным мелодичным голосом сказала королева, и они выпрямились.

Еще дома матушка предупредила, чтобы Хан Бёль не глазела бесстыдно на королеву, а держала очи долу. Но девушка все-таки несколько раз бросила быстрый взгляд на высокую особу.

Главный евнух заговорил:

— Ваше Величество! Супруга королевского советника Ли Хан Юпа и его старшая дочь явились по Вашему повелению!

— Госпожа Ли Сон Хи! Хочу выразить вам радость по поводу возвращения вашей старшей дочери. Подойдите ближе, юная госпожа!

Хан Бёль так бы и продолжала стоять столбом, но мать незаметно пихнула ее кулаком в бок, придавая ускорения.

Девушка приблизилась, не поднимая глаз — помнила наставления матери — но услышала:

— Посмотрите на меня, дитя!

— Я не смею, Ваше Величество!

— Я разрешаю, взгляните на меня, — более настойчиво произнесла королева, и Хан Бёль повиновалась.

Королева смотрела на нее с доброжелательной улыбкой:

— Вы очень милая девушка! А какие прекрасные глаза! Госпожа Ли, у вас замечательная дочь! Я рада, что вы воссоединились, наконец, со своей семьей!

— Благодарю Вас, Ваше Величество! — низко поклонилась девушка.

— Что ж, было приятно увидеть вас! — опять легко улыбнулась королева Конхе и подала знак своей свите следовать дальше по парку.

Когда они миновали обеих женщин, матушка выпрямилась и тихо сказала, не глядя на Хан Бёль:

— Молодец, девочка моя! Ты показала себя достойно!

— Ох, омони, — почти прошептала она. — Но эта встреча была такой короткой! Зачем же тогда королева пригласила нас?

— Идем, девочка! Поговорим дома, — ответила мать и быстро пошла по дорожке.

2.5

Хан Бёль поспешила за ней, как вдруг откуда-то сбоку донеслось:

— Госпожа Ли! Ваша Светлость!

Хан Бель повернула голову на голос и затрепетала: по боковой дорожке двигались несколько королевских гвардейцев в яркой, нарядной форме. Возглавлял их молодой капитан Ким Тэ У. Он махнул рукой своим подчиненным, делая знак двигаться дальше, а сам подошел к женщинам и учтиво поклонился:

— Доброго дня, дамы!

Увидев его, матушка расплылась в приветливой улыбке:

— О, офицер Ким! Какая приятная встреча!

— Госпожа Ли! Что привело вас во дворец? — он посмотрел сначала на старшую из женщин, а потом перевел взгляд на Хан Бёль, и та опять почувствовала, что краснеет.

«Господи, Ли Хан Бёль! Что за фигня?! — мысленно она дала себе пощечину, чтобы прийти в чувства. — Сколько можно так реагировать на него?!» Но вслух, конечно, ничего не сказала, только опустила глаза.

А матушка, между тем, продолжала беседовать с молодым человеком:

— Мой супруг, после того, как я рассказала ему, что это вы привезли нашу Сэ Ён домой, очень хотел встретиться с вами, чтобы лично поблагодарить.

— О! Ваша Светлость… Советник Ли… Он, и правда, хотел видеть меня?

— Да! Все верно, капитан Ким! Послушайте, а почему бы вам не заглянуть как-нибудь к нам на обед?

«Матушка! К чему всё это?!» — мысленно вскричала Хан Бёль.

— М-м-м… Ваша Светлость… — он опять перевел взгляд на девушку и увидел, как она выразительно смотрит на него своими красивыми глазами и, поджав губы, решительно качает головой. И тут же расплылся в самой очаровательной из своих улыбок. — Я почту за честь, Ваша Светлость! Для меня — большая честь быть в доме советника Ли!

— Что ж, тогда в ближайшие дни, ждем вас на обед! Приходите к нам через два дня!

Он поклонился и, стрельнув напоследок лукавым взглядом в сторону насупившейся Хан Бёль, попрощался и ушел, заверив женщину, что непременно будет у них на обеде.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***
Из серии: Заботы Демиургов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встретимся под цветущей вишней… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я