Ты – моя добыча! Книга 3

Татьяна Сергеева, 2018

Ты успешно справился с испытаниями и у твоих ног лежит целый мир или даже два? Не спеши радоваться, ведь судьба приготовила ещё немало трудностей. Сможешь ли ты доказать свою состоятельность? Останешься ли верен любви? И будет ли жизнь простой? На все эти вопросы предстоит ответить молодому демону, рискнувшему нарушить законы мироздания.

Оглавление

Глава 8

В этом сумасшедшем мире я уже ничему не удивляюсь. Хотя стоило бы подумать: вот откуда люди могут знать, что я вернулась?

Стук в дверь привычно поднял меня с постели, едва начало светать. Закутавшись в одеяло, я спустила ноги с печи. Стук не прекращался. Наоборот, он становился всё настойчивей. Я обречённо потопала к двери.

Стоящий на пороге мужчина удивлённо оглядел меня с ног до головы.

— А хозяин где? — спросил он после несколько затянувшейся паузы.

— Хозяин? — это что я пропустила, раз меня уже сего звания лишили?

— Ну да, господин комендант где? — утренний гость бесцеремонно заглянул в приоткрытую дверь, и его лицо перекосилось от удивления.

Я, понимая, какую картину за моей спиной он разглядел, хмыкнула. Видимо, его представления о морали молоденьких девушек разнились с увиденным.

— Так вам господин Рэллон нужен? Сейчас позову, — за моим плечом совершенно бесшумно материализовался полуодетый Альф.

Мужичок икнул. Видимо, он посчитал, что для меня одной троих мужчин явно будет многовато…

А демон тем временем подошёл к сладко посапывающей на полу парочке и ткнул ногой коменданта.

— Подъём, твоя светлость, служба зовёт! — Альфен приложился от души, и комендант сразу открыл глаза.

Рэллон сонно поморгал, не до конца понимая, чего от него хотят. А Сертер, причмокнув во сне пару раз, повернулся на другой бок. Его-то никто пока не трогал, а разговоры ему спать не мешали.

— Пришли за тобой, говорю, — пояснил Альф, указывая на дверь.

Мужик и вовсе потерял дар речи от такого развития событий. Чтобы так обращаться с комендантом, надо быть… а, собственно, кем? Он даже забыл, зачем именно пришёл, и только и делал, что, открыв рот, наблюдал за происходящим в доме.

Рэллон наконец-то проснулся и понял, из-за чего, вернее, кого, весь шум. Он откинул одеяло, кое-как пригладил встрёпанные после сна волосы и вышел на порог, даже не потрудившись обуться.

— Ну? — строго спросил комендант растерянного посетителя.

— Г-господин комендант? — глупо уточнил мужичок, глядя на босые ноги Рэллона.

— Да, чего надо? — дружелюбием невыспавшийся комендант не отличался.

— Вам пакет срочно просили передать, а ваш слуга сказал, что вы можете здесь быть, — выдал всю цепочку поисков Рэллона посыльный.

— Ну, давай, — Рэллон подставил ладонь.

Мужичок протянул коменданту перетянутый толстой бечёвкой свёрток.

— Это всё? — комендант взглянул на мнущегося мужика.

— Д-да…

— Тогда свободен!

Рэллон захлопнул дверь прямо перед носом туповатого курьера и занялся распаковкой посылки.

— И чего там? — Альф заглянул через плечо коменданта, рассматривая свёрток.

— Кажется, амулеты… — Рэллон даже сам не поверил, увидев три больших кристалла.

— Вот так просто? С самым последним простофилей передали? — Альф с недоумением оглядывал камни.

— А дайте-ка и мне посмотреть, — я втиснулась между мужчинами, совершенно забыв, что всё моё приличное одеяние составляет одеяло.

Рэллон протянул мне один из кристаллов и отодвинулся, демон же, наоборот, шагнул ближе.

Я чувствовала, что он полон магической силой, только определить её направление не получалось. Одно могла сказать — не нравились мне эти камни.

— О, тут и записка есть! — комендант вытащил из помятой обёртки небольшой клочок бумаги.

«Активировать по выполнению задания. На двоих — один камень. Для активации — капля крови.»

В руках коменданта были ещё два подобных находившемуся в моих руках камня.

— Хорошенькие амулетики, — сказал Альф, забирая камни у Рэллона. — Я правильно понял, что с их помощью можно без особых усилий избавиться от неудобных?

— Наверное… — комендант проводил растерянным взглядом кристаллы.

— Вернуться должен только один? — демон потёр переносицу.

— Да.

— Весело, — вывод Альфа не соответствовал его интонации.

— А давайте камушки не будем с собой брать? Зачем понапрасну рисковать? — внесла я дельную мысль.

— Согласен, — тут же присоединился комендант

— Я их здесь спрячу. Пригодятся ещё, — предложила я.

— Забирай, хозяйственная ты наша, — Альф улыбнулся и протянул мне свои два кристалла.

Я отнесла камни в чулан, засунув в самый неприглядный горшок. Задвинула его под нижнюю полку в затянутый паутиной угол и для верности накрыла половой тряпкой.

— А у нашего лорда оборотня самые серьёзные намерения, оказывается.

— Да, имея такие камушки, всех недругов под корень можно извести. А судя по лёгкости, с какой Кроун расстался с этими тремя, у него в запасе их ещё много.

— Мне вот любопытно, где он их раздобыл? — Альф, вытянув свои длинные ноги, устроился за столом. — Это не наши.

— И не наши, — решила добавить ясности я.

— Опять всё сходится на третьем мире? Значит, оборотень имеет чёткие сведения о том, куда именно нас отправляет. Есть у него планы на родину своих предков. И именно они повлияли на то, чтобы избавиться от ставшего ненужным договора с демонами. Он надеется более удобных союзников найти.

— Вот бы нам на ту книжечку посмотреть… — мечтательно протянула я.

— Посмотрим. Кстати, а где нашли такую древность? — Альф повернулся к Рэллону, надеясь на подробности.

— Не знаю, Шверт об этом ничего не сказал.

— Кто? — хохотнул Альф, услышав знакомое созвучие.

— Курьер от Кроуна, — хмуро пояснил комендант. Ему вся эта история веселья не добавляла. Камушки наглядно показали, кто считает себя хозяином положения.

— Так, буди своего напарника и отправляйтесь на рынок. Лошадей прикупите, только не очень дорогих. Ну и остальное, что в дороге может потребоваться. Деньги есть? — Альф пытливо взглянул на коменданта.

— Есть. На это оборотень не поскупился.

— Вперёд, — Альф кивнул на моего брата.

Теперь Рэллон смог выместить своё плохое настроение, пнув Сертера.

— Сколько можно спать?

Сертер, уже приученный к таким жёстким побудкам, возмущаться и выражать неудовольствие не стал. А увидев, что только он один ещё не на ногах, и вовсе вскочил.

— Уже пора? — он выглянул в окно, пытаясь определить, сколько времени.

— Причём, давно. Собирайся.

Мой братец посмотрел на пустой стол и вздохнул. Я улыбнулась. Наверное, подумал, что мы без него уже и позавтракали.

— Если не будете долго канителиться, то на вашу долю поесть оставим, — сказала я, когда комендант уже был у двери.

— Балуешь ты их, — проворчал Альф, когда дверь закрылась за вышедшими.

— Да я всех балую. Надо бы прекращать, — согласилась я.

— Правильно, на это только я имею право, — усмехнулся демон и шагнул ко мне.

— Кто тебе это сказал? — я сделала два шага назад.

— Ты, — Альф снова двинулся навстречу.

— Когда это? — да, наглости демону не занимать.

— Вот сейчас, — Альфен своими длинными руками притянул меня к себе и осторожно прикоснулся губами. — Ну?

— Что? — я подняла глаза на демона.

— Говори, — Альф поцеловал меня ещё раз.

— Что говорить? — я притворилась непонимающей.

— Что я имею право.

— На что? — надо сразу узнать, на что подписываюсь.

— На всё, — промурлыкал демон, запуская руки в мои волосы.

— Только после свадьбы, — категорично заявила я.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я