Он – декан факультета некромантии, спокойный и невозмутимый. Она – декан факультета прорицания, которую за глаза называют Фурия. Все, что между ними когда-то было, давно исчезло под слоем праха и высохшей кофейной гущи. И лишь два упрямых первокурсника, которые очень хотят перейти с прорицательского факультета на некромантский, снова сталкивают их друг с другом. Отпускать свою добычу Фурия не желает, но заклятый друг знает, что предложить ей взамен. Вот только ни он, ни она в этот момент даже и не догадываются, что в их личную жизнь самым нахальным образом влезут те, кому там совсем не место. Побочная история к книге "Некроманты поневоле", можно читать отдельно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деканы. Жених для Фурии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Первокурсники были грязные, усталые, но довольные. Поглядывали с опаской, однако держались неплохо. Профессор Гран подумал о том, что это отличное качество для начинающих некромантов. Вот только эти двое были прорицателями, хотя отголоски некромантской магии в них действительно ощущались.
Впервые он пожалел, что лично не присутствовал на вступительном отборе, как это делали остальные деканы. Уже который год в качестве представителя факультета там сидел лаборант Лиам. Дело это было нехитрое, склонность к тому или иному типу магии все-равно определялась с помощью артефактов, оставалось только зафиксировать результат в ведомости. И если деканы остальных факультетов частенько переманивали друг у друга понравившегося кандидата с пограничными способностями, то некромантский дар был слишком своеобразным, чтобы кто-то еще претендовал на его обладателя.
В этом году получилось странно — у этих двух парней, помимо склонности к магии смерти, обнаружились еще и способности к прорицанию, и Алиса конечно же не смогла пройти мимо. Лиам переспорить ее не смог, поэтому ей они и достались.
Такое решение ничуть не расстроило профессора Грана, даже наоборот. После бурных прошлогодних событий* ему хотелось видеть как можно меньше первокурсников в стенах своего факультета. Но эти парни даже после начала занятий по-прежнему рвались к нему.
С одной стороны, он мог их понять — Алиса держала своих подопечных в таком жестком захвате, что все по струнке ходили. Адепты-некроманты, напротив, вечно творили дичь, и им за это почти ничего не было. Конечно, вопиющих нарушений профессор Гран не допускал, однако свободу без веских причин не ограничивал.
С другой стороны, в его голове не укладывалось, что кто-то в здравом уме захочет добровольно перейти на факультет некромантии. Несмотря на свободу, работа с миром смерти мало кого прельщала, а некоторых и вовсе пугала. Да и репутация у факультета была та еще. Оставалось понять, чего хотят эти двое — сбежать или попасть на свое место.
— Ну и что вы делали ночью на некромантском полигоне? — поинтересовался он. Парни насупились.
— Мы череп искали, — ответил тот, что повыше. Второй кивнул.
— На факультете прорицания мало черепов?
— Мы магический искали, который желания исполняет.
Профессор Гран сердито посмотрел на Варажека, тот сделал вид, что не заметил и принялся увлеченно разглядывать потолок.
— Нашли?
Горе-искатели уныло промычали «нет». Байку с черепом неугомонный Варажек скармливал новичкам каждый год, используя их трудовой энтузиазм для собственных нужд. Но чтобы на неё клюнули посторонние, да ещё и умудрились попасть на полигон — такого до сих пор не случалось.
— И что же вы хотели у черепа попросить? — поинтересовался профессор. — Деньги? Славу? Успех у девушек?
— Перевод на ваш факультет, — ответил второй, доселе молчавший первокурсник.
— Зачем?
Новички переглянулись.
— Учиться хотим. Некромантии, — произнёс первый.
— Прорицания — это не наше, — решительно вклинился второй. — Мы с Кайсом с детства во тьму смотрели.
— Ну и замечательно, тёмные пророчества сейчас в цене, доучитесь — будете нарасхват.
— Мы с братом хотим работать с нежитью.
Профессор даже не понял, что его больше удивило — странное для новичков желание или то, что эти абсолютно непохожие парни — братья.
— Так вы ещё и родственники? — произнёс он, наконец-то определившись.
— Близнецы, — ответил тот, которого звали Кайсом.
Имя второго профессор Гран тоже решил выяснить, как и фамилию обоих. Для более предметного разговора с ректором. Причина интереса Алисы к этой парочке стала ему ясна — та давно интересовалась темой близнецовых пророчеств, а тут такой материал…
Однако не только из жалости Милош решился помочь новичкам. Такого рвения работать с темной материей он не встречал очень давно, и это дорогого стоило.
— Заявление о переводе писали?
— Она нас не отпускает, — чуть ли не хором ответили парни.
— Ладно, я с ней поговорю. А вы идите. И приведите уже себя в порядок, — заявил он, чтобы остудить преданные взгляды. Пусть не думают, что у некромантов поощряется неряшливость. Окрыленные новички поспешили на выход. — А вас, адепт Варажек, никто не отпускал, — остановил он пытавшегося сбежать вместе с ними старшекурсника.
— Профессор, я ничего не сделал! — воскликнул тот, нехотя возвращаясь в кабинет.
— Неужели? А до меня дошли слухи, что кое-кто втихаря водит на полигон посторонних. И совсем не думает о том, что эти посторонние могут там убиться. Как ты мог притащить туда прорицателей! — рявкнул декан. — А если бы полигон их прикончил?!
— Да что вы такое говорите, профессор! — возмутился Варажек. — Они ж наши. Ну, почти наши. Да они вообще сами туда полезли! Мы… я просто дорогу показал, чтобы не заблудились. Мне как раз материал для курсовой нарыть нужно было, вот и приспособил их к делу. Профессор, а вы правда их к нам заберёте?
— Не знаю, если получится. Ладно, иди, — Милош махнул рукой, сделав вид, что не заметил оговорку, и Варажек рванул к двери.
— Будет здорово, если получится, — обернувшись на пороге, произнес он, — парни выносливые, до самого утра копали, — и шустро исчез в коридоре.
Профессор Гран мрачно посмотрел ему вслед, после чего собрался с духом и отправился будить Алису.
––
* — про бурные прошлогодние события, тесно связанные с Варажеком и его друзьями, читайте в книге «Некроманты поневоле».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деканы. Жених для Фурии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других