Учебник рассчитан на начинающих, в нём дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются все базовые темы турецкой грамматики уровней А1–А2. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 3 336 турецких слов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Урок 4. Настоящее время на — ıyor (Şimdiki Zaman)
Настоящее время на — ıyor (Şimdiki Zaman), утвердительная форма
Использование
Настоящее время используется в турецком языке в нескольких значениях:
1. для выражения действия, происходящего в момент высказывания;
2. для выражения действия, происходящего часто, всегда, постоянно;
3. для выражения повторяющегося действия;
4. для выражения действия в ближайшем будущем времени;
5. для выражения некоторых действий, относящихся к будущему времени.
Построение
От инфинитива (безличной формы глагола, отвечающей на вопросы «что делать?» или «что сделать?») следует сначала удалить окончание (-mak/ — mek), например:
vermek (давать) — mek = ver
yapmak (делать) — mak = yap
У нас остается основа (корень) глагола.
* В турецком языке у глаголов в инфинитиве только 2 вида окончаний (-mak или — mek).
Если основа глагола заканчивается на согласную, следует прибавить к ней аффикс настоящего времени, исходя из закона гармонии гласных на 4:
1. Если последняя гласная основы глагола a или ı, нужен аффикс — ıyor.
2. Если последняя гласная основы глагола e или i, нужен аффикс — iyor.
3. Если последняя гласная основы глагола o или u, нужен аффикс — uyor.
4. Если последняя гласная основы глагола ö или ü, нужен аффикс — üyor.
Далее прибавляются личные аффиксы (ударение на гласную в слоге yo), например:
Если основа глагола заканчивается на гласную, данную гласную следует убрать и прибавить к оставшейся основе аффикс настоящего времени, исходя из закона гармонии гласных на 4, например:
başlamak — начинать
başlıyorum, başlıyorsun, başlıyor…
demek — говорить
diyorum, diyorsun, diyorum…
yemek — кушать
yiyorum yiyorsun, yiyor…
okumak — читать
okuyorum, okuyorsun, okuyor…
Если основа глагола заканчивается на t, и при спряжении буква t оказывается между гласными, данную букву следует заменить на d, если происходит озвончение, например:
etmek — сделать
ediyorum, ediyorsun, ediyor…
Озвончение происходит не во всех случаях, например, у данного глагола и ряда ему подобных t не озвончается:
Satmak — продавать
satıyorum, satıyorsun, satıyor…
Упражнение 1
Проспрягайте глаголы в настоящем времени во всех лицах.
Модель:
Yazmak — писать
oturmak — сидеть
kalkmak — вставать
asmak — вешать
kapatmak — закрывать
okumak — читать
yazmak — писать
susmak — молчать
almak — получать
gitmek — идти
vermek — давать
Ключ к упражнению 1
Проверьте правильность выполнения упражнения 16. Выучите спряжение глаголов в настоящем времени во всех лицах.
Модель:
Oturmak — сидеть
Ben oturuyorum
Sen oturuyorsun
O oturuyor
Biz oturuyoruz
Siz oturuyorsunuz
Onlar oturuyorlar
kalkmak — вставать
Ben kalkıyorum
Sen kalkıyorsun
O kalkıyor
Biz kalkıyoruz
Siz kalkıyorsunuz
Onlar kalkıyorlar
asmak — вешать
Ben asıyorum
Sen asıyorsun
O asıyor
Biz asıyoruz
Siz asıyorsunuz
Onlar asıyorlar
kapatmak — закрывать
Ben kapatıyorum
Sen kapatıyorsun
O kapatıyor
Biz kapatıyoruz
Siz kapatıyorsunuz
Onlar kapatıyorlar
okumak — читать
Ben okuyorum
Sen okuyorsun
O okuyor
Biz okuyoruz
Siz okuyorsunuz
Onlar okuyorlar
yazmak — писать
Ben yazıyorum
Sen yazıyorsun
O yazıyor
Biz yazıyoruz
Siz yazıyorsunuz
Onlar yazıyorlar
susmak — молчать
Ben susuyorum
Sen susuyorsun
O susuyor
Biz susuyoruz
Siz susuyorsunuz
Onlar susuyorlar
almak — получать
Ben alıyorum
Sen alıyorsun
O alıyor
Biz alıyoruz
Siz alıyorsunuz
Onlar alıyorlar
gitmek — идти
Ben gidiyorum
Sen gidiyorsun
O gidiyor
Biz gidiyoruz
Siz gidiyorsunuz
Onlar gidiyorlar
vermek — давать
Ben veriyorum
Sen veriyorsun
O veriyor
Biz veriyoruz
Siz veriyorsunuz
Onlar veriyorlar
Отрицательная форма глагола в настоящем времени
Для того, чтобы поставить глагол в отрицательную форму настоящего времени, следует сначала поставить его в форму отрицательного инфинитива, например:
Yazmak — писать => yazmamak — не писать
Из примера выше видно, что основа у данного глагола yazma. Отбрасываем конечную гласную a и прибавляем нужный аффикс, исходя из последней гласной буквы оставшейся основы yazm, согласно закону гармонии гласных на 4:
yazmıyorum (я не пишу), yazmıyorsun (ты не пишешь), yazmıyor (он не пишет)…
Ещё примеры:
Vermek — давать => vermemek — не давать => verm => vermiyorum (я не даю), vermiyorsun (ты не даёшь), vermiyor (он не даёт)…
başlamak — начинать => başlamamak — не начинать => başlam => başlamıyorum (я не начинаю), başlamıyorsun (ты не начинаешь), başlamıyor (он не начинает)…
* Лайфхак
В данном времени отрицательную форму можно строить гораздо проще — отнять от инфинитива глагола 2 последние буквы:
yazmak — писать => yazm
vermek — давать => verm
başlamak — начинать => başlam
Ударение в отрицательной форме глагола в настоящем продолженном времени падает на слог, предшествующий отрицательному, например:
ben kalkmıyorum — я не встаю
Ударная гласная в глаголе выше выделена и подчёркнута.
kalkmak — вставать
Kalkmak => kalkm
Ben kalkmıyorum
Sen kalkmıyorsun
O kalkmıyor
Biz kalkmıyoruz
Siz kalkmıyorsunuz
Onlar kalkmıyorlar
Упражнение 2
Проспрягайте глагола в отрицательной форме настоящего времени во всех лицах.
Модель:
Vermek — давать => verm
Başlamak — начинать => başlam
okumak — читать => okum+uyor+…
oturmak — сидеть
okumak — читать
asmak — вешать
kapatmak — закрывать
okumak — читать
yazmak — писать
susmak — молчать
almak — получать
gitmek — идти
vermek — давать
Ключ к упражнению 2
Проверьте правильность выполнения упражнения 12. Выучите спряжение глагола в отрицательной форме настоящего времени во всех лицах.
Модель:
Vermek — давать => vermemek — не давать => verm
Başlamak — начинать => başlamamak — не начинать => başlam
Oturmak — сидеть
Oturmak => oturm
Ben oturmuyorum
Sen oturmuyorsun
O oturmuyor
Biz oturmuyoruz
Siz oturmuyorsunuz
Onlar oturmuyorlar
kalkmak — вставать
Kalkmak => kalkm
Ben kalkmıyorum
Sen kalkmıyorsun
O kalkmıyor
Biz kalkmıyoruz
Siz kalkmıyorsunuz
Onlar kalkmıyorlar
Asmak — вешать
Asmak => asm
Ben asmıyorum
Sen asmıyorsun
O asmıyor
Biz asmıyoruz
Siz asmıyorsunuz
Onlar asmıyorlar
Kapatmak — закрывать
Kapatmak => kapatm
Ben kapatmıyorum
Sen kapatmıyorsun
O kapatmıyor
Biz kapatmıyoruz
Siz kapatmıyorsunuz
Onlar kapatmıyorlar
Okumak — читать
Okumak => okum
Ben okumuyorum
Sen okumuyorsun
O okumuyor
Biz okumuyoruz
Siz okumuyorsunuz
Onlar okumuyorlar
Yazmak — писать
Yazmak => yazm
Ben yazmıyorum
Sen yazmıyorsun
O yazmıyor
Biz yazmıyoruz
Siz yazmıyorsunuz
Onlar yazmıyorlar
Susmak — молчать
Susmak => susm
Ben susmuyorum
Sen susmuyorsun
O susmuyor
Biz susmuyoruz
Siz susmuyorsunuz
Onlar susmuyorlar
Almak — получать
Almak => alm
Ben almıyorum
Sen almıyorsun
O almıyor
Biz almıyoruz
Siz almıyorsunuz
Onlar almıyorlar
Gitmek — идти
Gitmek => gitm
Ben gitmiyorum
Sen gitmiyorsun
O gitmiyor
Biz gitmiyoruz
Siz gitmiyorsunuz
Onlar gitmiyorlar
Vermek — давать
Vermek => verm
Ben vermiyorum
Sen vermiyorsun
O vermiyor
Biz vermiyoruz
Siz vermiyorsunuz
Onlar vermiyorlar
Вопросительная и вопросительно-отрицательная форма глагола в настоящем времени
Упражнение 3
Проспрягайте глаголы в вопросительной и в вопросительно-отрицательной форме настоящего времени во всех лицах.
oturmak — сидеть
kalkmak — вставать
asmak — вешать
kapatmak — закрывать
okumak — читать
yazmak — писать
susmak — молчать
almak — получать
gitmek — идти
vermek — давать
Ключ к упражнению 3
Проверьте правильность выполнения упражнения. Выучите спряжение глаголов в вопросительной и вопросительно-отрицательной форме настоящего времени.
Текст
Прочитайте текст, выпишите и выучите новые слова, перескажите содержание близко к тексту.
Это (Bu) моя (benim) квартира (dairem).
Моя (Benim) квартира (dairem) в Москве (Moskova’da).
В моей комнате (Odamda) много (çok) красивой (güzel) мебели (mobilya var).
Здесь (-) два кресла (İki koltuk), диван (bir kanepe), письменный стол (bir masa), шкаф (bir gardırop) (var).
В моей комнате (Odamda) большое (büyük) окно (bir pencere) (var).
В комнате моего брата (Kardeşimin odasında) два (iki) окна (pencere) (var).
Там (-) два (İki) дивана (kanepe), большой (büyük) телевизор (bir televizyon) и (ve) большой (büyük) стеклянный стол (bir cam masa) (var).
Практика. Утвердительные и отрицательные предложения
Упражнение 4
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
okumak — читать
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) пьют (içmek..).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinemaya) ходит (gitmek..).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuzda) купаемся (yüzmek..).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) отдыхаю (dinlenmek..).
Ключ к упражнению 4
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) пьют (içiyorlar).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinemaya) ходит (gidiyor — озвончение t => d).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuzda) купаемся (yüzüyoruz).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) отдыхаю (dinleniyorum).
Упражнение 5 (перевод на русский)
Прочитайте и переведите на русский язык.
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar.
2. O sık sık (часто) sinemaya gidiyor.
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyoruz.
4. Ben şimdi dinleniyorum.
Упражнение 6
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
okumak — читать
1. Зейнеп (Zeynep) на гитаре (gitar) играет (çalmak..).
2. Моя сестра (ablam) очень (çok) хорошо (güzel) еду (yemek) готовит (yapmak..).
3. Мурат (Murat) сейчас (şimdi) телевизор (televizyon) смотрит (izlemek..).
4. Мы (biz) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) идём (gitmek..).
5. Они (onlar) сейчас (şimdi) книгу (kitap) читают (okumak..).
6. Они (onlar) сейчас (şimdi) сидят (oturmak..).
7. Мы (biz) каждое (her) воскресенье (Pazar) поздно (geç) встаем (kalkmak..).
8. Али (Ali) очень (çok) хорошо (güzel) поёт (şarkı söylemek..).
Ключ к упражнению 6
1. Зейнеп (Zeynep) на гитаре (gitar) играет (çalıyor).
2. Моя сестра (ablam) очень (çok) хорошо (güzel) еду (yemek) готовит (yapıyor).
3. Мурат (Murat) сейчас (şimdi) телевизор (televizyon) смотрит (izliyor).
4. Мы (biz) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) идём (gidiyoruz).
5. Они (onlar) сейчас (şimdi) книгу (kitap) читают (okuyorlar).
6. Они (onlar) сейчас (şimdi) сидят (oturuyorlar).
7. Мы (biz) каждое (her) воскресенье (Pazar) поздно (geç) встаем (kalkıyoruz).
8. Али (Ali) очень (çok) хорошо (güzel) поёт (şarkı söylüyor).
Упражнение 7 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Zeynep gitar çalıyor.
2. Ablam çok güzel yemek yapıyor.
3. Murat şimdi televizyon izliyor.
4. Biz yarın pikniğe gidiyoruz.
5. Onlar şimdi kitap okuyorlar.
6. Onlar şimdi oturuyorlar.
7. Biz her Pazar geç (поздно) kalkıyoruz.
8. Ali çok güzel şarkı söylüyor.
Упражнение 8
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
Vermek — давать => verm
Başlamak — начинать => başlam
okumak — okum… — не читать
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) не пьют (içmek..).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinemaya) не ходит (gitmek..).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuzda) не купаемся (yüzmek..).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) не отдыхаю (dinlenmek..).
Ключ к упражнению 8
okumak — okum… — не читать
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) не пьют (içmiyorlar).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinemaya) не ходит (gitmiyor).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuzda) не купаемся (yüzmüyoruz).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) не отдыхаю (dinlenmiyorum).
Упражнение 9 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar.
2. O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor.
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyoruz.
4. Ben şimdi dinlenmiyorum.
Упражнение 10
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
Vermek — давать => verm
Başlamak — начинать => başlam
okumamak — не читать
1. Зейнеп (Zeynep) на гитаре (gitar) не играет (çalmak..).
2. Моя сестра (ablam) хорошо (güzel) еду (yemek) не готовит (yapmak..).
3. Мурат (Murat) сейчас (şimdi) телевизор (televizyon) не смотрит (izlemek..).
4. Мы (biz) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) не идём (gitmek..).
5. Они (onlar) сейчас (şimdi) книгу (kitap) не читают (okumak..).
6. Они (onlar) сейчас (şimdi) не сидят (oturmak..).
7. Мы (biz) каждое (her) воскресенье (Pazar) поздно (geç) не встаем (kalkmak..).
8. Али (Ali) хорошо (güzel) не поёт (şarkı söylemek..).
Ключ к упражнению 10
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
1. Зейнеп (Zeynep) на гитаре (gitar) не играет (çalmıyor).
2. Моя сестра (ablam) хорошо (güzel) еду (yemek) не готовит (yapmıyor).
3. Мурат (Murat) сейчас (şimdi) телевизор (televizyon) не смотрит (izlemiyor).
4. Мы (biz) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) не идём (gitmiyoruz).
5. Они (onlar) сейчас (şimdi) книгу (kitap) не читают (okumuyorlar).
6. Они (onlar) сейчас (şimdi) не сидят (oturmuyorlar).
7. Мы (biz) каждое (her) воскресенье (Pazar) поздно (geç) не встаем (kalkmıyoruz).
8. Али (Ali) хорошо (güzel) не поёт (şarkı söylemiyor).
Упражнение 11 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Zeynep gitar çalmıyor.
2. Ablam güzel yemek yapmıyor.
3. Murat şimdi televizyon izlemiyor.
4. Biz yarın pikniğe gitmiyoruz.
5. Onlar şimdi kitap okumuyorlar.
6. Onlar şimdi oturmuyorlar.
7. Biz her Pazar geç kalkmıyoruz.
8. Ali güzel şarkı söylemiyor.
Упражнение 12
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
okumak — читать
1. Я (ben) каждое (her) утро (sabah) гулять (yürüyüş) хожу (yapmak..).
2. Дерья (Derya) на пианино (piyano) играет (çalmak..).
3. Мои мать (annem) и (ve) отец (babam) в Стамбуле (İstanbul’da) живут (oturmak..).
4. Али (Ali) сейчас (şimdi) работает (çalışmak..).
Ключ к упражнению 12
1. Я (ben) каждое (her) утро (sabah) гулять (yürüyüş) хожу (yapıyorum /yapmak — делать).
2. Деря (Derya) на пианино (piyano) играет (çalıyor).
3. Мои мать (annem) и (ve) отец (babam) в Стамбуле (İstanbul’da) живут (oturuyor).
4. Али (Ali) сейчас (şimdi) работает (çalışıyor).
Упражнение 13 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Ben her sabah yürüyüş [ю-рю-юш] yapıyorum.
2. Derya piyano çalıyor.
3. Annem ve babam İstanbul’da oturuyor.
4. Ali şimdi çalışıyor.
Упражнение 14
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
Vermek — давать => verm
Başlamak — начинать => başlam
okumamak — не читать
1. Я (ben) каждое (her) утро (sabah) гулять (yürüyüş [ю-рю-юш]) не хожу (yapmak..).
2. Деря (Derya) на пианино (piyano) не играет (çalmak..).
3. Мои мать (annem) и (ve) отец (babam) в Стамбуле (İstanbul’da) не живут (oturmak..).
4. Али (Ali) сейчас (şimdi) не работает (çalışmak..).
Ключ к упражнению 14
1. Я (ben) каждое (her) утро (sabah) гулять (yürüyüş / прогулку) не хожу (yapmıyorum /yapmak — делать).
2. Деря (Derya) на пианино (piyano) не играет (çalmıyor).
3. Мои мать (annem) и (ve) отец (babam) в Стамбуле (İstanbul’da) не живут (oturmuyor).
4. Али (Ali) сейчас (şimdi) не работает (çalışmıyor).
Упражнение 15 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Ben her sabah yürüyüş [ю-рю-юш] yapmıyorum.
2. Derya piyano çalmıyor.
3. Annem ve babam İstanbul’da oturmuyor.
4. Ali şimdi çalışmıyor.
Упражнение 16
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
okumak — читать
1. Я (ben) каждый (her) день (gün) газету (gazete) читаю (okumak..).
2. Мы (biz) не говорим (söylemek..).
3. Они (onlar) русский язык (Rusça) знают (bilmek..).
4. Мы (biz) завтра (yarın) вечером (akşam) в кино (sinemaya) идём (gitmek..).
5. Она (o) мороженое (dondurma) не ест (yemek..).
6. Мой брат (kardeşim) днём (gündüz) не спит (uyumak..).
7. Ахмет (Ahmet) по выходным дням (hafta sonu) в волейбол (voleybol) играет (oynamak..).
Ключ к упражнению 16
1. Я (ben) каждый (her) день (gün) газету (gazete) читаю (okuyorum).
2. Мы (biz) не говорим (söylemiyoruz).
3. Они (onlar) русский язык (Rusça) знают (biliyorlar).
4. Мы (biz) завтра (yarın) вечером (akşam) в кино (sinemaya) идём (gidiyoruz).
5. Она (o) мороженое (dondurma) не ест (yemiyor).
6. Мой брат (kardeşim) днём (gündüz) не спит (uyumuyor).
7. Ахмет (Ahmet) по выходным дням (hafta sonu) в волейбол (voleybol) играет (oynuyor).
Упражнение 17 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyorum.
2. Biz söylemiyoruz.
3. Onlar Rusça biliyorlar.
4. Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyoruz.
5. O dondurma yemiyor.
6. Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor.
7. Ahmet hafta sonu (в выходные дни / в конце недели) voleybol oynuyor.
Прилагательные, образованные от существительных и прилагательных, обозначающие языки от существительных, обозначающих национальность, с безударными аффиксами — ca2 (-ca, — ce), — ça2 (-ça, — çe)
Türk (турок) — Türkçe (турецкий язык)
Rus (русский — Rusça (русский язык)
İtalyan (итальянец) — İtalyanca (итальянский язык)
İspanyol (испанец) — İspanyolca (испанский язык)
Alman (немец) — Almanca (немецкий язык)
Это правило — общее.
Упражнение 18
Образуйте прилагательные c безударными аффиксами — ca2 (-ca, — ce), — ça2 (-ça, — çe) от следующих существительных, переведите на русский язык, следуя модели.
Модель: Türk (турок) — Türkçe (турецкий язык)
Türk (турок)
Rus (русский)
İtalyan (итальянец)
İspanyol (испанец)
Alman (немец)
Ключ к упражнению 18
Образуйте прилагательные c безударными аффиксами — ca2 (-ca, — ce), — ça2 (-ça, — çe) от следующих глаголов, переведите на русский язык, следуя модели.
Türk (турок) — Türkçe (турецкий язык)
Rus (русский) — Rusça (русский язык)
İtalyan (итальянец) — İtalyanca (итальянский язык)
İspanyol (испанец) — İspanyolca (испанский язык)
Alman (немец) — Almanca (немецкий язык)
Упражнение 19 (перевод на русский)
Türk — Türkçe
Rus — Rusça
İtalyan — İtalyanca
İspanyol — İspanyolca
Alman — Almanca
Турецкие слова, похожие на русские
Некоторые лингвисты утверждают, что в турецком языке порядка 10 000 слов, схожих с русскими. Я же расскажу о тех, которые нашла сама. Их можно разделить на 3 группы:
1) Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, таких как «проблема» или «программа».
2) Слова просто похожие на русские.
3) Слова похожие на русские по звучанию, однако имеющие другое значение, такие как «bardak (стакан) ” или «tabak (тарелка)».
Слова, произошедшие от латинских и греческих слов
Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, не нуждаются в переводе. Их значение понятно, например:
form — форма
problem — проблема
В отношении этих слов есть несколько правил, исходя из которых, из русских слов можно сделать турецкие.
Турецкие слова из русских существительных с окончанием — ция / — сия
Если из русского существительного с окончанием — ция убрать данное окончание и прибавить окончание — syon, получится его турецкий аналог, например:
дикция — diksiyon
делегация — delegasyon
комиссия — komisyon
миссия — misyon
реабилитация — rehabilitasyon
Из данного правила, как и из всех далее перечисленных правил, также есть много исключений, все такие слова надо проверять с помощью словаря или в данном источнике по ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/sır.
Турецкие слова из русских существительных с окончанием — гия
Если из русского существительного с окончанием — гия убрать данное окончание и прибавить окончание — ji, получится его турецкий аналог, например:
экология — ekoloji
аналогия — analoji
филология — filoloji
биология — biyoloji
геология — jeoloji
Турецкие слова из русских существительных с окончанием — а /-ия
Если из русского существительного с окончанием — а / — ия убрать — а / — я, получится его турецкий аналог, например:
проблема — problem
программа — program
комедия — komedi
трагедия — trajedi
диаграмма — diyagram
норма — norm
форма — form
техника — teknik
экономика — ekonomi
актриса — aktris
Упражнение 20
Переведите слова на турецкий язык. Вспомните или постройте свои слова по данному правилу (проверить себя вы можете на ресурсе по ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский).
Модель: дикция — diksiyon
делегация
комиссия
миссия
реабилитация
Упражнение 21
Переведите слова на турецкий язык. Вспомните или постройте свои слова по данному правилу (проверить себя вы можете на ресурсе по ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский).
Модель: экология — ekoloji
аналогия
филология
биология
геология
Упражнение 22
Переведите слова на турецкий язык. Вспомните или постройте свои слова по данному правилу (проверить себя вы можете на ресурсе по ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский).
Модель: проблема — problem
программа
комедия
трагедия
диаграмма
норма
форма
техника
экономика
актриса
Ключ к упражнениям 20 — 23
20.
delegasyon
komisyon
misyon
rehabilitasyon
21.
analoji
filoloji
biyoloji
jeoloji
22.
program
komedi
trajedi
diyagram
norm
form
teknik
ekonomi
aktris
Упражнение 23 (сводный перевод на русский)
Прочитайте предложения, переведите их на русский язык. Письменно постройте из каждого утвердительного предложения отрицательное, вопросительное и вопросительно-отрицательное. Выполните упражнение ещё раз устно.
okumak — читать
okumamak — не читать
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar.
2. O sık sık (часто) sinemaya gidiyor.
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyoruz.
4. Ben şimdi dinleniyorum.
1. Zeynep gitar çalıyor.
2. Ablam çok güzel yemek yapıyor.
3. Murat şimdi (сейчас) televizyon izliyor.
4. Biz yarın (завтра) pikniğe gidiyoruz.
5. Onlar şimdi (сейчас) kitap okuyorlar.
6. Onlar şimdi oturuyorlar.
7. Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkıyoruz.
8. Ali çok güzel şarkı söylüyor.
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar.
2. O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor.
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyoruz.
4. Ben şimdi dinlenmiyorum.
1. Zeynep gitar çalmıyor.
2. Ablam çok güzel yemek yapmıyor.
3. Murat şimdi (сейчас) televizyon izlemiyor.
4. Biz yarın (завтра) pikniğe gitmiyoruz.
5. Onlar şimdi kitap okumyorlar.
6. Onlar şimdi oturmuyorlar.
7. Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkmıyoruz.
8. Ali çok güzel şarkı söylemiyor.
1. Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş [йюрюйюш] yapıyorum.
2. Derya piyano çalıyor.
3. Annem ve babam İstanbul’da oturuyor.
4. Ali şimdi (сейчас) çalışıyor.
1. Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyorum.
2. Derya piyano çalmıyor.
3. Annem ve babam İstanbul’da oturmuyor.
4. Ali şimdi çalışmıyor.
1. Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyorum.
2. Biz söylemiyoruz.
3. Onlar Rusça biliyorlar.
4. Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyoruz.
5. O dondurma yemiyor.
6. Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor.
7. Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynuyor.
delegasyon
komisyon
misyon
rehabilitasyon
analoji
filoloji
biyoloji
jeoloji
program
komedi
trajedi
diyagram
norm
form
teknik
ekonomi
aktris
Ключ к упражнению 23 (сводный перевод на русский)
Проверьте правильность выполнения упражнения 33. Прочитайте и переведите предложения на русский язык.
Данное упражнение является контрольным. Если вы хорошо освоили лексику и грамматику предыдущей части данного самоучителя, вы легко сможете выполнить перевод всех предложений на русский язык.
Если же какие-то слова и / или грамматические явления вызывают у вас трудности, значит вы недоучили материал. В этом случае повторно выпишите и заучите трудные слова и / или повторите теоретическую часть грамматики, вызывающей у вас сложности.
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar.
Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar.
Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar mı?
Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar mı?
2. O sık sık (часто) sinemaya gidiyor.
O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor.
O sık sık (часто) sinemaya gidiyor mu?
O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor mu?
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyoruz.
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyoruz.
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyor muyuz?
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyor muyuz?
4. Ben şimdi dinleniyorum.
Ben şimdi dinlenmiyorum.
Ben şimdi dinleniyor muyum?
Ben şimdi dinlenmiyor muyum?
5. Zeynep gitar çalıyor.
Zeynep gitar çalmıyor.
Zeynep gitar çalıyor mu?
Zeynep gitar çalmıyor mu?
6. Ablam çok güzel yemek yapıyor.
Ablam güzel yemek yapmıyor.
Ablam güzel yemek yapıyor mu?
Ablam güzel yemek yapmıyor mu?
7. Murat şimdi (сейчас) televizyon izliyor.
Murat şimdi (сейчас) televizyon izlemiyor.
Murat şimdi (сейчас) televizyon izliyor mu?
Murat şimdi (сейчас) televizyon izlemiyor mu?
8. Biz yarın (завтра) pikniğe gidiyoruz.
Biz yarın (завтра) pikniğe gitmiyoruz.
Biz yarın (завтра) pikniğe gidiyor muyuz?
Biz yarın (завтра) pikniğe gitmiyor muyuz?
9. Onlar şimdi (сейчас) kitap okuyorlar.
Onlar şimdi (сейчас) kitap okumuyorlar.
Onlar şimdi (сейчас) kitap okuyorlar mı?
Onlar şimdi (сейчас) kitap okumuyorlar mı?
10. Onlar şimdi oturuyorlar.
Onlar şimdi oturmuyorlar.
Onlar şimdi oturuyorlar mı?
Onlar şimdi oturmuyorlar mı?
11. Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkıyoruz.
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkmıyoruz.
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkıyor muyuz?
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkmıyor muyuz?
12. Ali çok güzel şarkı söylüyor.
Ali güzel şarkı söylemiyor.
Ali güzel şarkı söylüyor mu?
Ali güzel şarkı söylemiyor mu?
13. Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar.
Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar.
Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar mı?
Onlar genellikle (обычно) kahve içmiyorlar mı?
14. O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor.
O sık sık (часто) sinemaya gidiyor.
O sık sık (часто) sinemaya gidiyor mu?
O sık sık (часто) sinemaya gitmiyor mu?
15. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyoruz.
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyoruz.
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyor muyuz?
Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzmüyor muyuz?
16. Ben şimdi dinlenmiyorum.
Ben şimdi dinleniyorum.
Ben şimdi dinleniyor muyum?
Ben şimdi dinlenmiyor muyum?
17. Zeynep gitar çalmıyor.
Zeynep gitar çalıyor.
Zeynep gitar çalıyor mu?
Zeynep gitar çalmıyor mu?
18. Ablam çok güzel yemek yapmıyor.
Ablam çok güzel yemek yapıyor.
Ablam çok güzel yemek yapıyor mu?
Ablam çok güzel yemek yapmıyor mu?
19. Murat şimdi (сейчас) televizyon izlemiyor.
Murat şimdi (сейчас) televizyon izliyor.
Murat şimdi (сейчас) televizyon izliyor mu?
Murat şimdi (сейчас) televizyon izlemiyor mu?
20. Biz yarın (завтра) pikniğe gitmiyoruz.
Biz yarın (завтра) pikniğe gidiyoruz.
Biz yarın (завтра) pikniğe gidiyor muyuz?
Biz yarın (завтра) pikniğe gitmiyor muyuz?
21. Onlar şimdi kitap okumuyorlar.
Onlar şimdi kitap okuyorlar.
Onlar şimdi kitap okuyorlar mı?
Onlar şimdi kitap okumuyorlar mı?
22. Onlar şimdi oturmuyorlar.
Onlar şimdi oturuyorlar.
Onlar şimdi oturuyorlar mı?
Onlar şimdi oturmuyorlar mı?
23. Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkmıyoruz.
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkıyoruz.
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkıyor muyuz?
Biz her (каждое) Pazar (воскресенье) geç (поздно) kalkmıyor muyuz?
24. Ali çok güzel şarkı söylemiyor.
Ali çok güzel şarkı söylüyor.
Ali çok güzel şarkı söylüyor mu?
Ali çok güzel şarkı söylemiyor mu?
25. Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyorum.
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyorum.
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyor muyum?
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyor muyum?
26. Derya piyano çalıyor.
Derya piyano çalmıyor.
Derya piyano çalıyor mu?
Derya piyano çalmıyor mu?
27. Annem ve babam İstanbul’da oturuyor.
Annem ve babam İstanbul’da oturmuyor.
Annem ve babam İstanbul’da oturmuyorlar mı?
Annem ve babam İstanbul’da oturuyorlar mı?
28. Ali şimdi (сейчас) çalışıyor.
Ali şimdi (сейчас) çalışmıyor.
Ali şimdi (сейчас) çalışmıyor mu?
Ali şimdi (сейчас) çalışıyor mu?
29. Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyorum.
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyorum.
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyor muyum?
Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyor muyum?
30. Derya piyano çalmıyor.
Derya piyano çalıyor.
Derya piyano çalıyor mu?
Derya piyano çalmıyor mu?
31. Annem ve babam İstanbul’da oturmuyor.
Annem ve babam İstanbul’da oturuyor.
Annem ve babam İstanbul’da oturuyorlar mı?
Annem ve babam İstanbul’da oturmuyorlar mı?
32. Ali şimdi çalışmıyor.
Ali şimdi çalışıyor.
Ali şimdi çalışıyor mu?
Ali şimdi çalışmıyor mu?
33. Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyorum.
Ben her (каждый) gün (день) gazete okumuyorum.
Ben her (каждый) gün (день) gazete okumuyor muyum?
Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyor muyum?
34. Biz söylemiyoruz.
Biz söylüyoruz.
Biz söylüyor muyuz?
Biz söylemiyor muyuz?
35. Onlar Rusça biliyorlar.
Onlar Rusça bilmiyorlar.
Onlar Rusça bilmiyorlar mı?
Onlar Rusça biliyorlar mı?
36. Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyoruz.
Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gitmiyoruz.
Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gitmiyor muyuz?
Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyor muyuz?
37. O dondurma yemiyor.
O dondurma yiyor.
O dondurma yiyor mu?
O dondurma yemiyor mu?
38. Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor.
Kardeşim gündüz (днём) uyuyor.
Kardeşim gündüz (днём) uyuyor mu?
Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor mu?
39. Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynuyor.
Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynamıyor.
Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynamıyor mu?
Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynuyor mu?
Türk — Turkçe
Rus — Rusça
İtalyan — İtalyanca
İspanyol — İspanyolca
Aleman — Alemanca
Разговорный блок. Интервью 1 (Получение информации о человеке)
Задание:
Прочитайте, выпишите и выучите все новые слова, сделайте детальный анализ предложений. Подготовьте перевод с русского на турецкий. Напишите свой собственный диалог на данную тему.
Практика. Вопросительные, вопросительно-отрицательные предложения
Упражнение 24
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
Модель:
1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) собираешься (gitmek..)?
2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapmak..)?
3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) говорит (bilmek../ знать)?
4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) спит (uyumak..)?
Ключ к упражнению 24
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) собираешься (gidiyor musun)?
2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapyorsun)?
3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) говорит (biliyor mu)?
4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) спит (uyuyor mu)?
Упражнение 25 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Sen yarın pikniğe gidiyor musun?
2. Bu akşam ne yapyorsun?
3. Özlem İngilizce biliyor mu?
4. Bebek şimdi uyuyor [у-йу-йор] mu?
Упражнение 26
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
Модель:
1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) не собираешься (gitmek..)?
2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapmak..)?
3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) не говорит (bilmek..)?
4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) не спит (uyumak..)?
Ключ к упражнению 26
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) не собираешься (gitmiyor musun)?
2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapıyorsun)?
3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) не говорит (bilmiyor mu)?
4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) не спит (uyumuyor mu)?
Упражнение 27 (перевод на русский)
Переведите на русский язык.
1. Sen yarın (завтра) pikniğe gitmiyor musun?
2. Bu akşam (сегодня вечером) ne yapıyorsun?
3. Özlem İngilizce bilmiyor mu?
4. Bebek şimdi (сейчас) uyumuyor [у-ю-му-йор] mu?
5. Sen yarın pikniğe gidiyor musun?
6. Bu akşam (сегодня вечером) ne yapıyorsun?
7. Özlem İngilizce biliyor mu?
8. Bebek şimdi (сейчас) uyuyor [у-йу-йор] mu?
Упражнение 28
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
Модель:
1. Ты (sen) хорошо (güzel) еду (yemek) делаешь (yapmak..)?
2. Вы (siz) каждый (her) день (gün) сочинение (kompozisyon) пишите (yazmak..)?
3. Они (onlar) сейчас (şimdi) учатся (çalışmak../ работать, учится)?
4. Вы (siz) каждое утро (her sabah) завтракаете (kahvaltı etmek../ have breakfast)?
5. Бурак (Burak) с (ile) Озге (Özge) этим (bu) летом (yaz) женятся (evlenmek..)?
6. Ты (sen) турецкий язык (Türkçe) знаешь (bilmek..)?
7. Ребёнок (bebek) каждый (her) день (gün) один (bir) стакан (bardak) молока (süt) выпивает (içmek..)?
Ключ к упражнению 28
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
1. Ты (sen) хорошо (güzel) еду (yemek) делаешь (yapıyor musun)?
2. Вы (siz) каждый (her) день (gün) сочинение (kompozisyon) пишите (yazıyor musunuz)?
3. Они (onlar) сейчас (şimdi) учатся (çalışıyorlar mı/ работать, учится)?
4. Вы (siz) каждое утро (her sabah) завтракаете (kahvaltı ediyor musunuz/ have breakfast)?
5. Бурак (Burak) с (ile) зге (Özge) этим (bu) летом (yaz) женятся (evleniyorlar mı)?
6. Ты (sen) турецкий язык (Türkçe) знаешь (biliyor musun)?
7. Ребёнок (bebek) каждый (her) день (gün) один (bir) стакан (bardak) молока (süt) выпивает (içiyor mu)?
Упражнение 29 (перевод на русский)
Прочитайте, переведите на русский язык.
1. Sen güzel yemek [йе-мекь] yapıyor musun?
2. Siz her (каждый) gün (день) kompozisyon yazıyor musunuz?
3. Onlar şimdi (сейчас) çalışıyorlar mı?
4. Siz her (каждое) sabah (утро) kahvaltı ediyor musunuz?
5. Burak ile Özge bu (этим) yaz (летом) evleniyorlar mı?
6. Sen Türkçe biliyor musun?
7. Bebek her (каждый) gün (день) bir bardak süt içiyor mu?
Упражнение 30
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
Модель:
1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) собираетесь (gitmek..)?
2. Этим (bu) вечером (akşam) что (ne) (ты) делаешь (yapmak..)?
3. Озлем (Özlem) английский (İngilizce) знает (bilmek..)?
4. Ребёнок (bebek) сейчас (şimdi) спит (uyumak..)?
Ключ к упражнению 30
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других