Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Estaba anocheciendo. Адаптированный рассказ для чтения, перевода и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Специальные обозначения
… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
! — следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* — неправильный глагол.
……… — на этом месте должен быть глагол-связка.
мы (nosotros) — русское слово / его испанский эквивалент.
Вы (Usted) 2.читаете (leer) 1.это (lo) — цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.
это (-) — данное слово не нужно переводить на испанский язык.
белые дома (casa.. blanco..) — следует изменить род и / или число.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Estaba anocheciendo. Адаптированный рассказ для чтения, перевода и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других