Мираж для Белого Сокола

Татьяна Зинина, 2023

В столице Карилии орудует похититель драгоценностей по прозвищу Мираж. Все его жертвы – аристократы. Глава департамента правопорядка, принц Литар, намерен во что бы то ни стало поймать преступника. Но, начиная свою охоту, даже не предполагает, что злоумышленником окажется девушка и ее цель – совсем не деньги. Мираж готова вернуть все украденное в обмен на его помощь в очень важном деле, а Литар желает заставить ее работать на благо страны. Они ненавидят друг друга, но чтобы добиться своего, им придется сотрудничать. И только богам известно, сколько шагов придется пройти от ненависти до любви…Две части дилогии в одном файле. Самостоятельная история из Карильского цикла

Оглавление

Из серии: Карильский цикл

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мираж для Белого Сокола предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 5

Что изменилось? Да ничего!

Воровкой была — и воровкой осталась.

И пусть же теперь ты крадешь для него —

Над бездной идешь, злой судьбе улыбаясь.

Ему наплевать, для него ты — Мираж.

Сорвешься, умрешь — он тебя и не вспомнит.

А взгляды его — лишь притворство и блажь.

Лед в сердце его уж ничто не растопит.

Как только стало понятно, что любые ментальные щиты Ориен преодолевает, почти не напрягаясь, Кертон поставил перед собой цель: создать блок, способный защитить сознание даже от такого сильного менталиста, как она. Правда, за почти три месяца исследований так ничего и не придумал. Сама же Ори пока старалась держать свой дар при себе и практиковалась только иногда с Беллисой. В остальное же время она больше прислушивалась к привычным инстинктам — по словам Кери, они являлись частью сущности ишау, той таинственной расы, к которой в какой-то степени относилась и сама Ориен.

Кстати, Кертон оказался искренне удивлен и озадачен, когда не нашел данных о них ни в одной из библиотек Эргона. Он даже не поленился исследовать архивы, но и там не было ни единой книги по представителям этой расы. Кое-где конечно встречались косвенные упоминания, но на них маг даже внимания не обращал, считая это пустой тратой времени.

И если поначалу такое положение вещей еще казалось магу простой странностью, то вскоре стало по-настоящему настораживать. Ведь получалось, что кто-то специально уничтожил всю информацию о представителях некогда дружественного народа. И сейчас многие в Карилии даже не подозревали, что за океаном живут такие интересные создания, у которых, ко всему прочему, еще и крылья есть.

Ориен тоже очень хотела узнать хоть что-то о своих предполагаемых сородичах. Она снова и снова пролистывала справочники, изучала принесенные Кертоном редкие издания, в которых вообще упоминались представители расы ишау. А однажды предположила, что просто так ничего не случается, а значит, книги были целенаправленно изъяты. Вопрос только — кем и по какой причине?

Кертон спокойно выслушал ее доводы, но ничего не ответил. И она уже подумала, что он не придал ее словам значения, но, как оказалось, сильно недооценила своего учителя и его возможности.

Этим утром, когда Ори, как и обычно, сидела в своем любимом кресле в библиотеке и изучала очередной учебник по основам менталистики, привычную тишину дома нарушили громкие шаги. Девушка испуганно обернулась к двери и удивленно уставилась на входящих в библиотеку мужчин. Все они были одеты в знакомую ей черную форму с серебристыми нашивками, которая до сих пор ассоциировалась у нее с арестом и последующим заключением. И возможно Ориен бы все-таки начала паниковать, да только эти незваные гости были настроены совсем не воинственно. Они вежливо поздоровались и неуверенно прошли вглубь комнаты. И только теперь она рассмотрела, что они тащат перевязанные веревками стопки больших книг, причем явно очень тяжелых. И, глядя на эту картину, Ори опешила настолько, что не смогла произнести ни звука. Все-таки сотрудников службы правопорядка она ожидала увидеть здесь в самую последнюю очередь.

Но все ее вопросы развеялись сами собой, когда вслед за своими подчиненными в комнату вошел как всегда спокойный и уверенный Сокол.

— Добрый день, Ориен, — поприветствовал он девушку.

Литар указал подчиненным, куда сложить книги, и велел возвращаться во дворец без него. Сам же Лит уходить явно не собирался. Более того, он расслабленно присел в кресло напротив Ори и, спокойно вызвав горничную, приказал принести им чаю.

— Это летописи, — пояснил, небрежно указывая на книги, которые его подчиненные сложили на дальнем столе. — В них подробная история Карильского Королевства за последние восемьсот лет. Кери откопал их в дворцовом архиве и велел вручить тебе. Он сообщил мне, что вы с ним ищете информацию об ишау.

— Это так, ваше высочество, — поспешила подтвердить Ори, к которой наконец вернулся утерянный было дар речи.

Но зато вдруг очень смутил тот факт, что она сидит перед Соколом босиком и домашней одежде. Все же в любимых шароварах и просторной тунике Ориен очень мало походила на леди, а волосы и вовсе предпочла собрать в небрежный хвост. На самом деле она еще толком и не проснулась. Даже не ела, решив немного почитать перед завтраком. Откуда ж было знать, что Литару придет в голову явиться с визитом?

— В этих книгах определенно должно найтись хоть что-то, — ровным тоном добавил принц, разглядывая немного покрасневшую девушку. — Мой учитель истории когда-то рассказывал об ишау. Говорил, что они живут за океаном и что раньше мы вели с их страной активную торговлю. Их материк имеет большие залежи так называемого алисита. Это металл, наглухо блокирующий у людей любые способности к стихийной магии. При соприкосновении с кровью мага он способен привести к быстрой гибели, попросту выкачав всю энергию. Алисит встречается и у нас, правда, в гораздо меньших количествах. Из него сейчас делают небезызвестный сплав Сирилиса, а уже тот используют при создании антимагических наручников и шнурков. На нашем материке его немного, и все немногочисленные месторождения располагаются на территории Вертинии. А вот Ишерия — материк народа ишау — весь буквально испещрен залежами этого проклятого металла. Алисит невероятно искажает магический фон, и любому магу даже находиться там очень тяжело. По той же причине туда нельзя построить портал, добраться до Ишерии можно только по морю, на самом обычном корабле.

Литар вздохнул и картинно развел руками.

— Вот все, что мне известно об ишау, хотя, можешь не сомневаться, мое образование можно назвать поистине блестящим, — добавил он, отмечая, что Ориен немного расслабилась и слушает его с огромным интересом.

— Мне тоже удалось найти совсем немного, — ответила она, наблюдая за появившейся в библиотеке горничной, на чьем подносе был не только чай принца, но и завтрак самой Ориен. — Я нашла всего два упоминания, об ишерских профессорах, в разные годы читавших в нашей стране лекции по менталистике, и одну сказку, главным героем которой был «крылатый демон из-за моря». Вот и все…

— Странно это, — ответил принц. — Я уверен, что информация была скрыта специально. Будто кто-то целенаправленно желал, чтобы об этой расе все забыли. Даже моя мать почти ничего о них не знает. Кери обратился к магам соседних государств, но пока они ничего не ответили. И все это, Ориен, мне совсем не нравится. И еще больше мне не нравится то, что мы заметили такой пробел только сейчас.

Он замолчал и отвернулся к окну, за которым мягко светило теплое осеннее солнце. Его взгляд был сосредоточен и направлен в никуда. И сейчас, глядя на второго принца Карилии, спокойно пьющего рядом с ней чай, Ориен вдруг поняла: он появился здесь далеко не просто так, и книги — только предлог. А добродушное поведение казалось девушке особенно подозрительным.

— Ваше высочество, скажите, зачем вы пришли? — все же спросила она, набравшись смелости. Ори знала, что он не станет ей врать, поэтому и спросила прямо.

Но, вопреки ее ожиданиям, Литар сдержанно ухмыльнулся и, поставив чашку на стоящий между ними низкий столик, посмотрел ей в глаза.

— У меня было две цели, — признался он. — Во-первых, проследить за доставкой летописей, которые сами по себе являются очень важными и ценными документами. А во-вторых, поговорить с тобой о грядущем бале и твоем обещании добыть для меня кое-какую вещь.

Вот теперь она снова узнавала этого человека. Без маски деланого добродушия и участия Сокол казался ей более привычным. Хотя Ориен не могла с уверенностью сказать, какой он на самом деле. Она попросту боялась заглядывать за ментальный щит, надежно закрывающий его сознание ото всех, кроме нее.

Литар с сомнением посмотрел на плотно запертую дверь, кинул быстрый взгляд на окно и на несколько мгновений прикрыл глаза. А спустя пару секунд весь периметр комнаты полыхнул красным, а по полупрозрачному куполу под самым потолком пробежали мелкие язычки пламени.

— Что это? — удивленно спросила девушка, разглядывая безумно красивую игру света, которая почему-то жутко пугала. Она никогда не видела ничего подобного и смотрела на сие творение магии широко распахнутыми глазами.

— Полог безмолвия, — ответил Лит. И зачем-то пояснил: — Огненный.

— Вы не доверяете слугам в доме Кертона? — настороженно уточнила Ори. — Он утверждает, что все они верны ему и короне.

— Возможно, — не стал спорить принц. — Но у меня нет никакого желания доводить до их ушей государственные тайны. А так я могу быть уверен, что никто нашего разговора не услышит.

Наверное, только сейчас Ориен окончательно осознала всю серьезность ситуации и безнадежность своего положения. Все-таки фраза о государственных тайнах оказалась для нее совершенно неожиданной. Ведь одно дело — воровать ночью драгоценности из спален аристократов, и совсем другое — красть неизвестно что, непонятно у кого, ради целей королевства. Если в первом случае ей могла угрожать только каторга, пусть и пожизненная, то попавшись сейчас, заплатить придется ни много ни мало собственной жизнью.

— Итак, Ориен, — привлек ее внимание Лит.

Он расслабленно сидел в кресле и лениво постукивал пальцами по деревянному подлокотнику. Но от вида этого простого, на первый взгляд, жеста Ори напряглась еще сильнее.

— Украсть тебе предстоит книгу, — продолжил принц. — Я не знаю, как она выглядит и какой имеет размер. Мне известно только то, что охраняют ее сильнее любого сокровища. По моим сведениям, она очень старая, но сохранилась прекрасно. Лидеры подпольных оппозиционных движений нашей страны готовы заплатить за нее невероятную сумму. И в Карилию ее привезут именно для того, чтобы продать им. Как ты понимаешь, даже не зная содержания этого фолианта, я должен сделать все, чтобы в неправильные руки он не попал.

— Но… Чем книга, даже такая странная, может быть опасна для целой страны? — не понимала девушка.

— Сама книга — ничем, — равнодушно отозвался Литар. — А вот хранящиеся в ней сведения…

Фразу Сокол не закончил, но Ори и так прекрасно поняла, что он имел в виду. На самом деле, теперь ей тоже стало безумно любопытно, что же в том фолианте такого страшного.

— Книгу везет первый советник князя Гауса. Попасть в его покои получится, только когда он будет на балу. По моим сведениям, на следующий же день назначена сама передача книги покупателю, так что второго шанса у нас не будет. К тому же этот человек — настоящий параноик. Он всегда лично проверяет, закрыты ли окна и двери, и устанавливает магическую защиту. А плетения обычно использует такие, что даже Кери не знает, как их снимать.

— То есть, — протянула Ори, все больше напрягаясь. — Вам и вашему ведомству к нему не подступиться?

— Именно. Но у меня же есть ты. — Литар самодовольно улыбнулся, но тут же поспешил вернуть своему лицу серьезное выражение. — А это все сильно упрощает.

— Для вас, но не для меня, — отозвалась девушка. — Вы ведь ничем не рискуете.

— Как же? — усмехнулся он. — Ведь если с тобой, дорогая Ориен, что-то случится, Кери лично открутит мне голову. И что хуже всего, моя мать ему это позволит.

Почему-то его слова Ори ни капли не успокоили. Совсем наоборот. Но Литар предпочел сделать вид, что не замечает ни ее недоверия, ни нарастающего напряжения. Сейчас его интересовал только успех предстоящего мероприятия.

— Действовать будем во время бала, — проговорил Сокол, снова глядя на девушку с холодной строгостью главы ведомства правопорядка Карилии. — Во избежание подозрений на вечере я буду твоим кавалером. В нужный момент советника Клирамо отвлекут, и в это время мы с тобой покинем зал и выйдем в сад. Там, напротив окон нужной нам комнаты есть укромный уголок, где ты переоденешься. Отмычку для окна я тебе дам. Все. Остальное за тобой.

Ориен совсем не нравился этот план — простой до зубного скрежета и при этом невероятно сложный. Соколу легко рассуждать, ведь не ему же придется лезть в чужую спальню. Девушка вообще сомневалась, что в случае провала он хоть пальцем пошевелит, чтобы ей помочь. И с ее стороны куда правильней было бы сначала уточнить детали, а потом уже соглашаться, а не наоборот. Правда, теперь уже слишком поздно сокрушаться о своей глупости. Она дала слово. Они заключили сделку. А значит, пути назад уже нет.

— Не понимаю, зачем мне вообще идти на этот бал? — все-таки выпалила Ори, пытаясь понять смысл задумки Скола. — Это ведь все только усложнит.

— Так нужно, Ориен. По многим причинам, — спокойно ответил Литар. — Ты ведь уже три месяца считаешься ученицей верховного мага, но при дворе ни разу не была. А это, к твоему сведению, порождает ненужные нам домыслы, будто Кери прячет тебя из-за каких-то особенных способностей. Согласись, сплетники близки к истине. Именно поэтому в вечер, когда произойдет ограбления гаусского советника, ты должна быть на виду, причем именно со мной. И это не обсуждается.

***

Спустя два часа после ухода Литара, когда Ори как раз хотела приступить к изучению летописей, в дом Кертона совершенно неожиданно прибыла целая делегация из портнихи, парикмахера, учителя этикета, преподавателя танцев и свиты их многочисленных помощников. К сожалению, и лорд Амадеу, и его супруга в поместье отсутствовали, и помешать произволу и безобразию было попросту некому. Сама же Ориен хоть и попыталась выпроводить всех этих людей, но те даже и не думали уходить, ссылаясь на прямой приказ его высочества Литара. Оказалось, что именно Сокол велел им подготовить Ори к предстоящему балу, и ослушаться его приказа они никак не могли.

Не желая снова нарваться на гнев принца, Ориен заставила себя умерить раздражение и отдалась в руки пришедших мастеров. Она искренне старалась терпеть «необходимые для дела» поучения и тщательно выполняла указания. Вот только у нее не получалось абсолютно ничего. Танцевала она как «беременная лошадь», постоянно забывала держать спину, путала многочисленные столовые приборы, никак не могла идеально выполнить книксен. Да что говорить, по утверждению учителя танцев, она даже ходить правильно не умела. Неудивительно, что Ориен довольно быстро дошла до точки кипения. Ее выдержки хватило на несколько часов, а потом она выгнала всех этих «уважаемых людей» из дома своего наставника.

На какое-то время в ее мире воцарились покой и благодать, но сама девушка не сомневалась, что ненадолго. И оказалась права.

Литар снова пришел сам. Выглядел он таким суровым, что Ори при его появлении непроизвольно сглотнула, но взгляд холодных глаз все равно встретила гордо.

— Что ты себе позволяешь? — без предисловий начал принц, врываясь в библиотеку.

— А что они себе позволяют?! — нервно выпалила девушка. — Они тыркают меня, как какую-то недоразвитую дурочку. Простите, ваше высочество, но я пообещала вам только выкрасть книгу. Об остальном речи не шло.

Видя ее решительный настрой и явное нежелание идти на уступки, Литар недовольно скрестил руки на груди и, чуть склонив голову вправо, посмотрел с таким холодным раздражением, что Ори передернуло.

— Мне плевать на твое недовольство, Ориен, — сказал он именно тем тоном, от которого сердце невольно сжималось от страха.

Сейчас перед ней был не просто мужчина и даже не принц королевства, а именно глава департамента правопорядка. В этот момент даже самое мрачное кладбище ночью и то казалось девушке милее и приветливее, чем Белый Сокол. Хотелось сжаться, спрятаться, убежать. Да сделать что угодно, только бы оказаться подальше от его злого тяжелого взгляда.

— Сейчас те, кого ты выставила, вернутся, — продолжил Литар, не меняя тона. — И ты будешь терпеливо следовать всем их указаниям.

Ори напряженно дернула плечом и отвернулась. Хотелось возразить, встать и, глядя ему в лицо, выкрикнуть, что не станет подчиняться. И принц видел ее внутреннюю борьбу, чувствовал по накалившейся атмосфере. Поэтому и решил, что лишний стимул его крылатому Миражу совсем не помешает.

— Два дня назад моими ребятами был арестован один твой знакомый, Ситар Гарт, — проговорил принц, нарушая повисшую между ними гнетущую тишину. Он спокойно прошел по комнате и присел в то самое кресло, в котором сидел во время недавнего разговора с Ориен. — Интересно, в чем его обвиняют?

Услышав имя друга, Ори резко и как-то надрывно вдохнула и в отчаянье накрыла голову руками. Она прекрасно знала, в чем могут обвинить Сита, ведь тот вел далеко не праведный образ жизни. И, несмотря на то, что днем трудился на одной из мебельных фабрик, иногда под покровом ночи все же проникал в дома к богатым горожанам, лишая их некоторых особенно ценных вещей.

Так как девушка напряженно молчала, принц решил продолжить:

— Так вот, господина Гарта, с его послужным списком, уже почти приговорили к каторге. Но отправится он не туда, где жила ты, а гораздо севернее.

Ориен хорошо знала, о чем говорит Сокол. Упомянутые поселения располагались в горах среди снегов. Из-за высокого давления работать там было особенно тяжело. Выживали лишь единицы. Поэтому на север отправляли только особенно опасных преступников. Тех, кого не желали видеть живыми.

— Зачем вы мне это все рассказываете? — хриплым голосом спросила девушка. Она смотрела на Литара как на настоящего кровного врага и мечтала сделать хоть что-то, лишь бы стереть с его лица гадкую самодовольную ухмылку.

Принц знал, что она вот-вот сорвется. Чувствовал. Ее руки дрожали, а в серых глазах, где зрачки уже предательски вытянулись в линию, стояли слезы.

— Он мне как брат! — вдруг выкрикнула Ори, сжимая кулаки.

— Тебя ведь именно из-за него в прошлый раз поймали, — спокойно напомнил Сокол.

— Да, — ответила Ориен. — Но это ничего не меняет. Сит… Мы выросли с ним вместе. Он умный, сообразительный, добрый и очень находчивый! Он хороший, ваше высочество. Несмотря на все свои промахи и преступления. Он ведь никого никогда не обижал и уж тем более не убивал. Воровал только потому, что это у него лучше всего получалось. А ведь в детстве он мечтал стать военным. Разведчиком… шпионом.

Ори уже почти плакала. Ей было безумно больно осознавать, что жизнь близкого человека скоро оборвется, а она ничем не может ему помочь.

И тут ее осенило.

Она резко выпрямилась, смахнула с глаз непрошеные слезы и посмотрела на Литара с откровенным вызовом.

— Вы ведь не просто так мне это сказали. Я права?

— Конечно, — ухмыльнулся Сокол. — Твой друг на самом деле довольно интересный экземпляр. Согласись, нехорошо будет, если его приговорят к каторге в северных горах.

— Ваше высочество! Говорите прямо, чего вы хотите? Это ведь очередной шантаж? Вам мало контролировать меня нашим договором?

Литар кривовато улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.

— Это не контроль. Всего лишь дополнительный стимул, — проговорил он сухим серьезным тоном. И тут же добавил: — Так вот, Ориен… На балу ты будешь вести себя как идеально воспитанная высокородная леди, чтобы никому даже в голову не пришло, откуда ты появилась на самом деле. По официальной версии ты — дочь погибшего друга Кертона, и он взял тебя в ученицы исключительно по доброте душевной. Естественно об истинной мощи своего дара ты абсолютно никому говорить не должна. Но это тебе известно и без меня. Но вернемся к разговору о твоем так называемом брате. — На последнем слове он нехорошо усмехнулся и посмотрел на девушку с деланым снисхождением. — Выполни мои условия, Ориен, и я сделаю твоему Ситару такое предложение, от которого он точно не откажется. Если только у него на самом деле есть хоть капля здравого смысла.

— И какое же? — недоверчиво поинтересовалась Ори.

Но Лит лишь отрицательно покачал головой, показывая тем самым, что ничего ей не скажет. По крайней мере, пока.

И она в очередной раз согласилась. Несмотря даже на то, что теперь предстояло выдержать новый натиск жутких учителей и терпеть поучения и тычки до самого дня бала. Но на кону стояла жизнь Ситара, а ради него Ориен была готова вытерпеть многое, сыграть какую угодно роль. И уж если Сокол желает видеть ее настоящей леди, она станет ею. Чего бы это ни стоило.

***

За окном давно стемнело.

Где-то вдалеке за лесом горели яркими огнями окна тысяч домов столицы и сиял огромный белый королевский дворец. Наверное, многие девушки хотели попасть туда, мечтали потанцевать с принцем. Ведь это казалось им сказкой, настоящим волшебным приключением.

Вот только Ориен отдала бы многое, чтобы весь вечер просто просидеть в библиотеке в имении лорда Амадеу и не идти ни на какой бал. После скучных уроков дворцового этикета, постоянных тычков со стороны учителя танцев, после нескольких часов неподвижного сидения на одном месте, пока приглашенный парикмахер творил на ее голове «чудесную прическу», Ори была готова по-настоящему взвыть. Наверно, если бы не угроза жизни Ситара, она бы никогда не согласилась терпеть подобное, да только до противного расчетливый Сокол все предусмотрел.

И вот теперь Ориен, одетая в красивое изысканное платье, нервно мерила шагами гостиную дома своего наставника и покорно ждала, когда же явится ее ненаглядный кавалер. На самом деле он должен был прибыть только через полчаса, но Ори просто не могла сейчас сидеть на одном месте и решила еще немного походить, чтобы ноги привыкли к туфлям.

Мерный стук каблучков по паркету отвлекал от мыслей о предстоящем трудном вечере. Но стоило в очередной раз взглянуть в огромное зеркало, занимающее, по меньшей мере, половину стены, как мысли снова начинали путаться.

Сегодня Ориен почти не узнавала свое отражение. Никогда прежде ей не приходилось надевать настолько красивое платье из столь дорогой, будто струящейся ткани. Ее волосы впервые в жизни были так изящно заплетены в сложную косу вокруг головы. Но что казалось Ори самым неправильным, так это шикарное колье из белого золота. В нем сияли пятнадцать далеко не маленьких бриллиантов. Еще два — на серьгах. А на браслете, обвивающем тонкое запястье, — целая россыпь.

— Холодный синий цвет очень идет к вашим глазам, леди Ориен.

Голос Литара, прозвучавший в абсолютной тишине комнаты, заставил Ори вздрогнуть. Но стоило обернуться, и она в буквальном смысле замерла на месте, разглядывая принца со странной смесью благоговения, страха и удовольствия.

Сегодня он был в белом парадном мундире и казался девушке каким-то совершенно нереальным. Наверное, только сейчас она в полной мере осознала, что Литар — на самом деле, принц. В нем течет кровь древнего рода карильских королей. Он — один из первых людей королевства. Второй в линии наследования престола. И с этим человеком ей сегодня предстоит провести весь вечер?

— Поразительно, — хмыкнул он, рассматривая ее с не меньшим удивлением. — Даже не подозревал, что в одной женщине могут уживаться такие контрасты. Глядя на тебя сейчас, очень сложно поверить, что такая невероятная красавица без зазрения совести совершила восемь блестящих краж.

Лит медленно прошел по комнате, остановился всего в паре шагов от своей сегодняшней пары и учтиво протянул ей руку. Он хоть и подозревал, что его леди Мираж довольно симпатична, пусть и выглядит несколько экстравагантно со своими красными волосами, но сегодняшнее волшебное преображение по-настоящему ошеломило.

Принц сдержанно улыбнулся, уложил ее ладошку на сгиб своего локтя и уверенно повел девушку к мерцающей арке портала. Но перед тем как переступить черту перехода, вдруг остановился и, повернувшись к Ориен, посмотрел ей в глаза.

— Запоминай. Повторять не буду, — начал он строгим, холодным тоном. — От меня — ни на шаг. Если будут приглашать на танец, отказывайся. Сегодня официально ты моя дама, а я своим делиться не привык. Ни с кем. На любые вопросы о наших отношениях загадочно улыбайся. Отвечать я буду сам. И главное — контролируй эмоции, чтобы твои зрачки не изменили форму. Если же почувствуешь, что это неизбежно, шепнешь, что устала, и прикроешь глаза. Ясно?

— Да, ваше высочество, — покорно ответила Ори.

Его тирада с наставлениями окончательно развеяла для нее образ прекрасного принца, которого этот гад изображал еще мгновение назад. Не то чтобы Ориен верила в чудеса — совсем нет. Но если раньше, до знакомства с Соколом, ей глупо казалось, что в любом представителе королевской семьи обязательно должны быть доброта и благородство, то теперь мнение по этому поводу в корне изменилось.

На самом деле Ори считала Литара абсолютно бесчувственной, бессердечной сволочью. И с каждой новой встречей все сильнее уверялась в правильности своих суждений. Сокол никогда ничего не делал просто так. Каждое его слово, каждый взгляд или жест имели смысл. Он умело играл на чувствах нужных ему людей, манипулировал ими, будто фигурами в шахматной партии. Для него был важен только результат, а остальное не волновало ни капельки.

Ориен и раньше боялась принца, но все равно наивно полагала, что в нем есть хоть капелька великодушия и человечности. И лишь теперь, узнав его лучше, поняла, что обратившись к Белому Соколу за помощью, сделала самую огромную глупость в своей жизни, расплата за которую может оказаться поистине непосильной.

Стоило миновать арку портала, и Ори едва не оступилась, пораженная красотой представшего перед ними огромного освещенного дворца. Он сиял, будто целиком был создан из лунного света, и это зрелище произвело на девушку поистине невероятное впечатление.

Они остановились перед распахнутыми воротами, за которыми начиналась широкая дорожка, ведущая к парадной лестнице. По обеим сторонам от нее прямо в воздухе висело множество разноцветных магических огоньков, а у самого входа гостей встречали лакеи, застывшие подобно древним статуям. Все это настолько впечатлило Ориен, что она едва могла передвигать ногами, шагая рядом со своим спутником.

Казалось бы, бал — какое простое слово. Ну что особенного может скрываться в обычном танцевальном вечере? Но Ориен оказалась шокирована настолько, что пройдя через холл и миновав распахнутые резные двери, на несколько секунд просто застыла с широко распахнутыми глазами. Она ошарашенно рассматривала огромный зал, оформленный в цветах теплой осени, наблюдала, как под звуки оркестра под самым потолком кружат хороводы разноцветные листья… Как причудливо меняется освещение, как в центре на идеально круглой площадке танцуют десятки пар.

На секунду Ори показалось, что она попала в волшебный мир из сказки. Но Литар быстро вернул ее в суровую реальность, напомнив, что сказок не бывает.

— Милая, закрой ротик, а то некоторые могут заподозрить тебя в слабоумии, — попросил он, легко подталкивая ее вперед.

Она мигом выполнила просьбу. Причем так резко, что едва не прикусила губу. Но тут же приняла гордый вид, выпрямила спину и одарила принца таким злобным взглядом, что он не смог сдержать улыбки.

— Фурия, — шепнул ей Лит, проводя свою леди мимо группки притихших разодетых девушек.

— К вашему сведению, злая и очень опасная, — пробурчала Ориен, демонстративно отворачиваясь.

— Не сомневаюсь в этом, — бросил Литар, неожиданно ласково накрывая ее руку своей, отчего Ори едва не подавилась вдохом.

Они медленно прогуливались по залу, и пока Ориен осматривала убранство стен и тихо восхищалась парящими под потолком объемными иллюзиями, Лит с важным видом отвечал на приветствия придворных, полностью игнорируя повышенное внимание гостей к их паре.

А вот Ори все эти взгляды, которые просто нельзя было не заметить, откровенно смущали. Да, на них с Соколом смотрели. Причем почти все собравшиеся в этом огромном зале. Несколько раз до ее слуха даже долетали шепотки шушукающихся в сторонке матрон, в которых явно мелькало имя принца. Но Литар выглядел поразительно спокойным, будто вообще находился тут один.

На протяжении всего вечера к ним то и дело подходили какие-то люди, которым его высочество представлял свою спутницу, как новую ученицу Кертона — леди Ориен Терроно. Представители высшей аристократии королевства открыто восхищались ее экзотической красотой, одаривали изысканными комплиментами, просили подарить хотя бы один танец, но девушка неизменно всем отвечала вежливым отказом. Лит же за все время их нахождения в зале так и не выпустил ее руки, что тоже было подмечено любопытными придворными.

Но если принц внешне выглядел абсолютно собранным, как впрочем, и всегда, то Ориен, наоборот, с каждой минутой все больше напрягалась. Она уже догадалась, какого именно результата добивается Сокол, вот только никак не могла взять в толк, зачем ему мог понадобиться подобный спектакль. Но когда ближе к середине вечера к ним подошел Дамьен, ее догадки начали превращаться в уверенность.

— Леди, вы сегодня сказочно прекрасны, — проговорил младший принц королевства, изобразив учтивый поклон. — Наверное, я никогда не устану восхищаться вашей красотой.

Но Ори совсем не считала себя красавицей, поэтому комплименты воспринимала исключительно как дань вежливости. Да, сегодня ее нарядили, сделали шикарную прическу, нацепили драгоценности, но разве это могло изменить суть? Она отлично знала все особенности и недостатки своей внешности, и, по ее мнению, недостатков было не в пример больше. Поэтому и на слова Дамьена отреагировала предельно сухо.

— Благодарю, ваше высочество, — ответила, изобразив книксен.

Она видела в глазах брата Сокола откровенный интерес и даже нечто похожее на восхищение, но прекрасно понимала, что это всего лишь мимолетные эмоции.

— Леди Ориен, прошу вас оказать мне честь, подарив следующий танец, — предсказуемо попросил он, когда музыканты закончили играть одну мелодию и, шурша нотными листами, готовились начать другую.

Дамьен даже протянул ей руку, ни капли не сомневаясь, что она согласится. Но стоявший за ее спиной Литар совершенно бесцеремонно обнял опешившую Ори за талию и придвинул к себе. Этот жест выглядел настолько вульгарным и казался таким собственническим, что опешил даже привыкший ко всякому Дамьен.

— Леди обещала, что сегодня будет танцевать только со мной, — сказал Сокол, не обращая никакого внимания на сотни удивленных и осуждающих взглядов.

— Ты рехнулся?! — прошипел Дамьен, убирая протянутую в приглашающем жесте ладонь и глядя на Литара, как на полоумного. — Ты понимаешь, что сейчас сделал?

— Конечно, — спокойно улыбнулся тот. — Но обсуждать это с тобой не стану. Как и ни с кем другим. Так что прости, братец, но тебе придется поискать другую красавицу для этого танца, потому что леди Ориен обещала все танцы мне. Я ведь прав, милая? — спросил, поворачиваясь к окончательно сбитой с толку девушке, для которой было попросту дико ощущать на животе его руку и чувствовать спиной тепло его тела. Все-таки, несмотря на все свои догадки, к подобному повороту событий она оказалась совершенно не готова.

— Да, ваше высочество, — кивнула Ори, больше всего желая высвободиться из до странности ласкового захвата. И, будто услышав ее мысли, он убрал руку и позволил ей отстраниться.

— В таком случае… — Лит встал перед ней и, изобразив учтивый поклон, протянул раскрытую ладонь. — Прошу, леди. Музыка уже играет.

Сокол вывел ее в самый центр танцевального круглого подиума, будто таким образом желал всем продемонстрировать свою сегодняшнюю спутницу. Хотя, по мнению Ориен, на их пару в этот вечер и так не смотрел только слепой. Но Литару было мало просто оповестить королевский двор, он явно желал закрепить особые, личные права на нее. Поэтому, вместо того чтобы в танце легко положить руку на ее талию, как того требовали приличия, он притянул Ори гораздо ближе. И теперь их тела неприлично соприкасались, что, впрочем, совсем не мешало танцу.

Принц уверенно вел, не оставляя партнерше ни единого шанса на ошибку, и Ори уже решила, что на этом сюрпризы закончатся, но снова ошиблась. Ближе к середине мелодии Литар вдруг на мгновение отпустил ее напряженную руку и тут же вернул обратно, переплетая их пальцы. И вот теперь промолчать она просто не смогла.

— Зачем вы это делаете? — спросила Ориен, ловя его непривычно теплый взгляд. — Чего добиваетесь?

— Скажем так, — отозвался он, наклоняясь к ее уху и на мгновение касаясь щекой ее щеки. — У меня есть определенные цели.

Этот его жест со стороны казался даже слишком интимным, да только Ори не чувствовала в Литаре ни капли желания. Да уж… Как женщина она его сейчас действительно не интересовала. Принц просто играл одному ему известный спектакль, в котором он сам был и сценаристом, и режиссером.

— И какие же? — снова поинтересовалась Ориен, не желая и дальше оставаться в неведении.

— Очень интересно выслушать твои версии, — бросил он, изобразив хитрую улыбку. — Кери утверждает, что у тебя цепкий ум. Вот и продемонстрируй мне свою хваленую сообразительность.

Она хмуро поджала губы и снова скользнула взглядом по заполненному людьми залу. Высокородные лорды и леди перешептывались, глядя на их пару с нескрываемым неодобрением. И, наверное, если бы не пресловутый этикет, уже бы начали показывать на них с принцем пальцами.

— После всего этого… Меня будут считать вашей возлюбленной? — предположила девушка.

— Нет, Ориен. Любовницей. Называй вещи своими именами, — поправил ее Литар и тут же спросил: — Есть еще мысли?

Она стиснула зубы, чтобы случайно не сорваться и не высказать, что действительно думает. Но поймав откровенно насмешливый взгляд, заставила себя успокоиться и попыталась посмотреть на ситуацию со стороны. И, как ни странно, так многое стало куда понятней.

— Ведь с любовницей можно выйти в парк во время праздника, и никто ничего не заподозрит, — сказала она. А едва заметный кивок и одобрительная улыбка ей даже немного польстили.

— Еще, — мягко потребовал Сокол, заставляя думать дальше.

— После всего я обязательно вернусь немного помятой, и это тоже объяснится нашей с вами… прогулкой, — с досадой добавила Ори.

— Хорошо, но далеко не все, — отозвался он, легко кружа ее в танце. — Мысли глобальнее. Какие выгоды ты видишь именно для себя?

На мгновение она задумалась и вдруг совершенно искренне ему улыбнулась, впервые с момента их знакомства.

— Вот она, обещанная неприкосновенность. Да? Ведь в этом королевстве даже самый последний идиот никогда не осмелится навредить женщине Белого Сокола.

— Умница, Ориен, — похвалил Литар, пропуская мимо ушей ненавистное прозвище. — Но ты ведь еще не все сказала. Я прав?

Ори посмотрела на него с сомнением, но все же озвучила вопрос.

— Ваше высочество, но зачем это лично вам? Почему вы не представили меня как девушку того же своего заместителя? Эффект был бы почти таким же.

И Лит ответил, снова наклонившись к ее уху:

— Расскажу, если прогуляешься со мной по саду.

Ори заметно напряглась и, сама не зная почему, крепче сжала пальцы Литара. Она ведь прекрасно знала, что на самом деле означает это приглашение. А принц хоть и был сволочью, но сейчас его присутствие действовало успокаивающе.

— Конечно, ваше высочество, — согласилась она, не имея никакой возможности отказаться.

Едва мелодия закончилась, они спокойно покинули зал, выйдя через большие стеклянные двери на открытую террасу. Ни Лит, ни Ориен так и не обернулись, хотя оба чувствовали, что их провожают десятки взглядов.

В саду оказалось довольно людно. По широким аллеям прогуливались парочки, на многочисленных лавочках сидели уставшие от суеты престарелые лорды и леди, а на каждой развилке несли свою службу молчаливые гвардейцы королевского полка.

Сам дворцовый сад поразил Ори едва ли не сильнее бального зала. Здесь располагался настоящий лабиринт из причудливых кустарников, деревьев и цветочных клумб. А каждая дорожка, выложенная диким камнем, напоминала извилистую ленту. Ленты расходились лучами от большого главного фонтана и причудливо петляли вокруг всего огромного белого дворца.

— Красиво, — сказала Ориен, когда они отошли довольно далеко от других людей.

— Согласен, — ответил Сокол, делая вид, что любуется окружающими видами. — Это, кстати, заслуга Дамьена. Он у нас в семье главный по части творчества. Несколько лет назад здесь все полностью переделали по его эскизу, превратив сад в шикарный парк.

— Ваше высочество, и все-таки… Ответьте на мой вопрос, — чуть помолчав, напомнила Ориен.

И принц прекрасно понял, что именно она имеет в виду.

— На самом деле, все просто, — ответил, сворачивая с аллеи на едва заметную тропинку.

А там, между высокими раскидистыми деревьями, остановился и, щелкнув пальцами, активировал тускло мерцающую арку перехода. Уверенно шагнул в нее, не выпуская руки спутницы, и спустя мгновение они оказались на небольшом пятачке, полностью окруженном плотными высокими кустами.

Портал перенес их совсем недалеко — всего лишь на другую сторону дворца. Сюда почти не долетали звуки музыки из бального зала, да и освещение оказалось гораздо тусклее, что, несомненно, было на руку Ориен. Оглядевшись, она заметила лежащий на траве сверток с одеждой и еще какие-то непонятные вещи, назначение которых пока оставалось для нее загадкой.

— Времени у нас на все про все — полчаса, — тем же спокойным тоном сообщил Литар. — Повернись, помогу тебе снять платье. И давай без ужимок и стеснения. Впереди важное дело, а в этом прекрасном наряде в окна влезать неудобно.

И, несмотря на смущение, Ори была вынуждена согласиться с его словами. Поэтому, скрепя сердце, повернулась к принцу спиной и искренне старалась не вздрагивать, когда теплые пальцы касались кожи под тканью, расстегивая многочисленные крючки.

А Лит ощущал ее дрожь, и прекрасно знал, в чем именно причина такой странной реакции на, казалось бы, незначительные прикосновения. Обычно ему было глубоко все равно, что чувствуют его подчиненные. Но сейчас, видя как Ори вздрагивает от каждого касания, вдруг понял, что эти ее страхи почему-то его искренне беспокоят.

Он давно получил отчет старшего стражника того самого поселения каторжников, где жила Ори, и теперь точно знал, по какой причине произошла ее инициация. В том документе, что ему предоставили, было указано, что за день до своего исчезновения заключенная Терроно была изнасилована. Кем, и при каких обстоятельствах — выяснить не получилось. В таких поселениях вообще подобное не являлось таким уж и тяжким преступлением, поэтому никто расследование не проводил. А когда пострадавшая девушка исчезла, ее даже искать не стали, посчитав, что она попросту решила свести счеты с жизнью. Обрывки ее одежды нашли в катакомбах — и официально объявили мертвой.

Дико раздраженный Литар отдал приказ найти насильников, но пока никаких результатов так и не получил. Он сам не понимал, почему все это так сильно его задело. Но сейчас, чувствуя страх Ори, искренне желал собственными руками уничтожить тех, кто когда-то сделал ей больно.

— Ты спрашивала, зачем сегодняшний спектакль лично мне, — бесстрастно напомнил он.

А она, услышав его голос, заметно расслабилась, ведь не сомневалась, что, несмотря на отвратительный характер, он ее ни за что не тронет.

— Ориен, я ведь принц, — продолжил объяснять Лит, отвлекая ее от страхов. — А значит, завидный жених. Отличная партия для любой леди нашей прекрасной страны. Для меня же они все, со своим кокетством и ужимками, как кость в горле. Только отвлекают.

Он закончил с платьем, и пока Ори снимала его через голову, достал из свертка черные брюки и протянул девушке.

— Ты же будешь замечательным прикрытием, — продолжил Сокол, наблюдая, как Ориен быстро натягивает брюки, рубашку, набрасывает на плечи куртку (все непроницаемо черное) и повязывает на волосы платок.

— Бывшая каторжница — любовница принца? Странно звучит, — хмыкнула она, принимая из его рук легкие туфли.

— Ты — ученица верховного мага, — напомнил Литар. — К тому же нам с тобой предстоит куча совместных дел, и лучше, чтобы никто не заподозрил, что ты далеко не простая девушка.

— Какая «куча дел»? — искренне опешила она.

— Такая, — улыбнулся Лит. Потом подошел ближе, вложил в ее карман странного вида амулет и посмотрел в глаза. — Послезавтра, Ориен, мы с тобой отправляемся в тот приют, где ты выросла. Пора начинать поиски твоих родителей.

Девушка удивленно приоткрыла рот, но Литар тут же коснулся ее подбородка, заставляя снова сомкнуть губы. Задумчиво провел пальцем по ее щеке и вдруг, будто опомнившись, снова принял привычный серьезный вид.

— Твой костюм из ассиомского шелка. Прочный, как настоящие доспехи, — сказал он, отходя. — Амулет, который я дал, открывает замки. Нужно просто приложить его к нужному месту на раме. Окна комнаты советника — на третьем этаже. Вторые справа. Все. Больше ничем помочь не могу. Остальное сама. После… вернешься сюда. Не задерживайся.

Она кивнула, отошла от него на несколько шагов и, прикрыв глаза, подняла руки вверх, призывая крылья. А Литар, затаив дыхание, наблюдал, как сквозь ткань на спине девушки прорываются два острых отростка, похожих на когти какого-то жуткого животного. С легким щелчком они вдруг раскрылись, подобно бутону цветка, и из сердцевины потек черный дым. Он за мгновение окутал фигуру девушки, а когда рассеялся, за ее спиной раскрылись два больших темных крыла.

Ориен обернулась к Литару, поймала его шокированный взгляд и, оттолкнувшись ногами от земли, скрылась в темноте ночного неба. А принц, как ни всматривался, так и не смог увидеть даже ее призрачного силуэта.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мираж для Белого Сокола предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я