Когда в наш дом притащили едва живого айва, на нём уже был рабский ошейник. Я хотела спасти его от побоев и унижения, потому потребовала отдать мне. Он не помнил о себе ничего, даже имени, зато имел гонор и непомерную гордость. Он не собирался подчиняться, и я понимала, что с ним будет сложно, но всё равно не смогла остаться в стороне. Вот только тогда даже не подозревала, каким кошмаром обернётся мой поступок, когда раб вспомнит, кто он такой. Ведь этот айв никогда не умел прощать. И обязательно придумает достойную расплату для тех, кто посмел отдавать ему приказы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушка Её Светлости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Когда я вошла в целительскую, айв сидел на дальней из четырёх коек и отрешённо смотрел в окно. На нём были надеты всё те же порванные штаны и больше ничего. Выглядел пленник так, будто уже всё для себя решил, и это решение менять ни за что не станет.
— Леди Кэтрин, — обратился ко мне Грант, — рад, что вы пришли.
Я бросила ещё один взгляд на пациента и повернулась к целителю.
— Как он?
— Неважно, — вздохнул мой учитель. — Раны позволил обработать только после того, как я пригрозил приказом. По-хорошему не давался. Молчит. На вопросы не отвечает. Лекарства так и не выпил.
— Ясно, — кивнула я. — Сильно ему досталось?
— Сильно, — удручённо ответил Грант. — Майлз бил, не щадя. Пришлось в некоторых местах накладывать швы. Так наш айв не стал пить обезболивающее. И пока я зашивал, он не издал ни звука. Поразительный мужчина. Будет очень жаль, когда его казнят.
Мой учитель всегда и во всём оставался настоящим целителем. И для него не имело значения, враг перед ним или друг. Грант считал, что если уж ему дан дар исцелять, то нужно использовать его независимо от личного отношения к пациенту. И меня учил именно этому.
— Вы хотите поговорить с ним? — правильно понял меня учитель.
— Да, — сказала тихо.
Но стоило посмотреть на пленника, и вся моя уверенность пошла прахом. Гордый, несломленный, сильный. Такой скорее примет смерть, чем позволит хоть кому-то подавить его волю. Такие не ломаются. Такие привыкли ломать сами.
— Будьте осторожны, леди, — настоятельным тоном проговорил Грант. — Если что, я рядом. А ошейник на нём настроен так, что при неповиновении приказам причиняет боль. Жуткую. Нужно просто начать со слова «приказываю», и ему придётся исполнить.
Я тяжело вздохнула, собралась с мыслями и направилась к постели проблемного пациента.
Айв точно слышал наш разговор, как и мои шаги, но даже не шелохнулся. Приветствовать меня он не стал, но на иное не стоило и надеяться.
— Тебе нужно выпить лекарства, — сказала я, остановившись в нескольких шагах от его койки.
— В этом нет смысла, — ответил он глубоким твёрдым голосом.
— Есть, — возразила. — Они помогут тебе скорее восстановиться.
— Чтобы на закате я своими ногами дошёл до места казни? — бросил с иронией.
— Чтобы ты поправился. И жил дальше.
— Рабом? — теперь он всё-таки повернулся ко мне и посмотрел в глаза.
Под его ледяным взглядом, я едва сумела подавить в себе желание покорно опустить голову. И это поразило меня больше всего. Кем бы ни был этот айв, но он умел смотреть как повелитель. Судя по всему, отец прав. И к нам умудрился попасть кто-то из военной верхушки Айвирии. Возможно, когда-то он командовал теми, кто во время войны убивал наших бойцов. А потом, судя по всему, из-за собственного гонора попал в опалу и стал разбойником.
— Да, рабом, — ответила я, разозлившись на саму себя за собственную странную реакцию на его взгляд. — Между прочим, раньше в нашей стране никакого рабства не было. Оно пришло к нам вместе с вашими законами.
— В Айвирии рабом человека или айва может назначить только суд. Что-то я не заметил, чтобы меня судили, — ядовитым тоном произнёс пленник. — Более того, леди, даже не представляю, за какое преступление получил свой приговор.
— У герцога есть право назначать наказание, если преступник пойман на его земле, — возразила.
— И он мигом приговорил меня к рабству. За что?
— За разбой, — сообщила, присев на край соседней кровати. Разговор получался странным. — Вас поймали, когда вы грабили машины мирных жителей.
— Я?! — выпалил он поражённо и даже дёрнулся вперёд.
Но тут же замолчал, а лицо сильнее побледнело. Движение явно причиняло ему боль.
— Этого не может быть, — сказал тише, но в голосе не было даже намёка на сомнения. — Я бы на такое не пошёл.
— То есть, вы вспомнили, кто вы? — спросила его.
И только теперь осознала, что стала обращаться к пленнику на «вы». Это получилось само собой, что уже говорило о многом.
— Нет, — он снова отвернулся к окну. А потом добавил, будто размышляя вслух: — Помню законы Айвирии, помню, что была война, в которой Вергония проиграла. Потом был заключён мирный договор, а захваченные территории были поделены. Мы получили запад и север. Анхельм выторговал себе центр и юг. Пришлось отдать. Не помню, почему. Кстати… где я?
— Наше имение носит название Дистери и стоит в пригороде Тривала. Это…
— Недалеко от новой границы, — кивнул айв. — Бывший запад Вергонии. Ясно. Здесь почти не было боёв.
— Да, — ответила я. — Город сдали сразу. Отец решил, что жизни людей дороже. Потому предпочёл принять новую власть.
— И предал старую, — на заросшем щетиной лице появилась злая ухмылка. — Не думаю, что этим стоит гордиться.
— По-вашему лучше было смотреть, как крылатые убивают наш народ?! — выпалила возмущённо. Его слова задели меня за живое.
— Мы не убивали мирных жителей. Да и солдат предпочитали брать в плен. В Айвирии ценят жизнь.
— Да? Серьёзно?! — завелась я. — Что ж тогда вы свою не цените? Готовы сдаться сразу, едва появились трудности. Хотите сказать, рабство — это ведь непреодолимое испытание, в котором вы предпочли сразу покориться судьбе? Что это, если не трусость?
По тому, как вспыхнули серебром его холодные голубые глаза, я поняла, что перегнула палку. Вот только мужчина даже не дёрнулся в мою сторону. Сдержался, но пальцы всё равно сжал в кулаки.
— Вы назвали меня трусом, — сказал он таким тоном, что у меня мурашки по спине побежали. — Будь вы мужчиной, я бы призвал вас к ответу. И никакой ошейник бы меня не остановил.
— А разве я не права?
— По-вашему, гордо принять смерть — это признак трусости? А как бы поступили вы, окажись на моём месте? Покорно стали бы рабыней? Ох, не думаю. Не с ваши гонором.
— Я не преступница и на вашем месте не окажусь.
— Вы уверены в этом? — его тон стал ироничным.
Потом он окинул меня изучающим взглядом и ухмыльнулся. Даже думать не хочу, какие мысли крутились в этот момент в его голове.
— И всё же, леди, ответьте честно. В случае, если бы у вас был выбор: рабство или смерть, что бы вы предпочли?
— Рабство, — заявила, без сомнения. — Потому что я целитель и знаю, что превыше всего должна быть жизнь.
— А я боевой маг и воспитан на постулатах, что превыше всего честь.
— Вот, мы с вами выяснили, что вы ещё и боевой маг.
Он помрачнел. Конечно, уже понял, что крылья ему отрезали или даже оторвали. И сейчас на его спине, помимо полос от плетей были ещё две глубокие раны.
— Без крыльев. И без магии, — констатировал айв поникшим тоном.
— Кстати, о крыльях. Скажите, они теперь потеряны навсегда? Может, есть вероятность их вернуть? — заговорил во мне исследователь.
— Крылья — это порождение нашей магии, — ответил мужчина. — В теории, они должны восстановиться. Но только если их не вырвали с корнем. А отрезанные, да, могут вернуться.
Кивнула, принимая данную информацию к сведению. И мы оба замолчали. Я пыталась подобрать слова, которые смогли бы заставить его согласиться стать моим рабом, но они все казались мне глупыми.
Снова перевела взгляд на пленника. Теперь, когда появилась возможность спокойно его рассмотреть, я поняла, что он довольно молод. Нет, явно старше меня. Думаю, ровесник Ландера. Кожа гладкая, ухоженная, хоть и с заметным загаром. Волосы тёмно-русые, длинные, ниже плеч. Брови густые, ресницы пушистые. Нос правильной красивой формы. Губы совсем немного пухлые, упрямый подбородок. А вот густая тёмная щетина на его лице мне совершенно не нравилась.
Потом опустила взгляд на его пальцы и озадаченно задумалась.
— Дайте руку, — попросила, протянув ему свою.
Он глянул с сомнением и всё-таки повиновался. Но когда я прикоснулась к его ладони, случилось почти то же, что и вчера ночью. Моя магия потекла к нему, правда, сейчас лилась тонким ручейком. Медленно, почти незаметно. Потому я не стала перекрывать её ток. Пусть лечит. Хоть так помогу.
— На ваших пальцах следы от перстней, — сказала, проводя по ободкам светлой кожи, которая заметно выделялась. — Судя по всему, их было минимум четыре. На запястье тоже несколько подобных отметин. Эти похожи на места ношения артефактов в виде браслетов. Если добавить сюда вашу манеру держаться и говорить, могу с уверенностью сказать, что вы имели отношение к элите.
Сказав это, я подняла на него взгляд и едва не отшатнулась. Пленник казался опьяневшим, а в его глазах появился шальной блеск. Он смотрел на меня в полном непонимании, но потом зажмурился и всё-таки забрал у меня свою руку. Правда сделал это так, будто столь простое действие далось ему с огромным трудом.
— Что с вами? — не могла не спросить я.
Он не ответил, только отрицательно мотнул головой.
Не хочет объяснять? Могу заставить, но не стану. Хотя очень хочется узнать, почему на него так повлияла моя магия.
— Я уговорила отца отдать вас мне, — решила перейти к главной цели моего визита. — Если согласитесь, то станете только моим личным рабом.
Его чётко очерченные брови поползли вверх.
— Вашим личным рабом? — медленно повторил он, а в его взгляде появилось презрение. — Вы меня удивили, леди. Мне казалось, девушки из вергонской аристократии все как одна целомудренные зажатые скромницы, которые и мужа-то пускают в свою постель только после долгих уговоров. А вы решили завести себе живую игрушку? Неужели супруг вас не удовлетворяет?
У меня щёки запылали от возмущения. Да как он смеет такое думать?!
— Вы интересуете меня исключительно, как личный охранник, — выдала раздражённо. — К вашему сведению, у меня есть жених, которому я верна. Уж не знаю, как принято в Айвирии, но вергонские аристократки берегут себя до свадьбы.
Он кивнул, а в его глазах проскользнуло удовлетворение.
— Значит, охранник? — спросил с лёгкой заинтересованностью.
— Да, — ответила, смотря ему в глаза. Хотя выдерживать этот взгляд было непросто.
— И всё же, раб.
— В вашем случае иначе нельзя. Это единственный выход. Отец позволил мне сделать вас своим охранником. Но он настаивает на ритуале привязки.
Мужчина молча кивнул. Сразу не отказался, что уже само по себе было хорошим знаком. И у меня появилась надежда, что он всё-таки проявит благоразумие.
— Приказы вам смогу отдавать только я, и подчиняться вы будете исключительно мне, — посчитала важным добавить.
Он смотрел задумчиво, потом перевёл взгляд на свои пальцы и вдруг сказал:
— Дайте руку.
Я замялась.
Это оказалось сказано приказным тоном, и подчиняться было глупостью. И всё же что-то подтолкнуло меня исполнить его желание. Когда наши пальцы соприкоснулись, он обхватил мою ладонь и закрыл глаза.
Моя магия снова потекла к нему, но в этот раз я решительно перекрыла её поток.
Айв усмехнулся, но не отпустил.
— Хорошо, леди Кэтрин, я согласен на такие условия, — он говорил это, глядя мне в глаза. А казалось, смотрел в самую душу. — Проводите ритуал. Знаете, как?
— Исключительно в теории, — кивнула я. — Но для него нужно ваше имя.
— Нет. Вы, как будущая хозяйка, вольны наречь меня любым. Своего я всё равно не помню.
— Выберете сами, — предложила ему.
— Пусть будет… — он задумался и погладил мою ладонь большим пальцем, отчего по руке побежали приятные мурашки, а дыхание немного сбилось. — Аск.
— Аск, — повторила, стараясь отрешиться от тех ощущений, что дарило его прикосновение. — Кажется, с древнего это переводится, как защитник.
— Вы правы, леди. Раз уж мне предстоит вас защищать, пусть и имя будет соответствующим.
— Можем провести ритуал прямо сейчас, — предложила, всё-таки высвободив руку. — Только мне нужно сходить к себе за записями.
— Я помню слова заклинания. Как и особенности самого ритуала. Но если не верите, то несите свои записи.
Соблазн довериться был велик. Но всё же я понимала, что не должна поддаваться. Всего одно неверное слово в заклинании может обернуть ритуал так, что я сама окажусь его рабыней. Потому рисковать не стоит.
Поднявшись на ноги, молча направилась к выходу. Но по пути остановилась у стола, за которым сидел Грант. Он встретил меня ободряющей улыбкой, явно ведь слышал весь наш разговор. Но жестом попросил остановиться.
— Леди Кэтрин, лучше, чтобы при ритуале присутствовал ваш отец и Саргал, — сообщил целитель. — Ошейник надевал капитан, а герцог указан в качестве хозяина.
— Спасибо. Так и сделаю.
***
Через час все приготовления были завершены. Папа решил, что проводить ритуал мы должны в его кабинете. Пленника туда доставили двое солдат, хотя тот шёл смирно и даже не пытался сопротивляться. Когда айва завели внутрь, сидящий в одном из кресел Саргал демонстративно отвернулся, а вот отец, наоборот, поднялся на ноги. Кажется, Аск производил странное впечатление не только на меня.
Сейчас, глядя на него со стороны, я только сильнее убедилась, что он далеко не простой айв. Вокруг него так и витала аура власти, а внутренней силы было столько, что и не передать. Однажды, ещё до войны, мы с родителями посещали столицу, где я была представлена ко двору. Так вот, даже король Каргал, ныне почивший, не произвёл на меня такого впечатления, как Аск.
— Значит, ты согласен стать рабом моей дочери? — спросил папа, глядя в глаза айву.
— Согласен, — ответил он. Но положенного «ваша светлость» не добавил.
С одной стороны, это было дерзостью, но сам вид Аска непроизвольно подчёркивал его превосходство над всеми нами. И нет, это было не гонором или попыткой бунта. Скорее… привычкой.
Отец не спешил отвечать, всматривался в лицо стоящего перед ним мужчины и явно раздумывал.
— Что ты помнишь о себе? — спросил герцог.
— О себе — ничего, — ответил пленник. — Хотя это странно.
Отец кивнул.
— По словам нашего целителя Гранта, у тебя серьёзная травма головы, — сказал он. — То есть, провал в памяти дело не удивительное. Но память к тебе должна вернуться. Так вот, Аск, как только это произойдёт, я приказываю тебе явиться ко мне и сказать, кто ты такой. И хочу, чтобы этот приказ был выполнен обязательно.
Отец пустил к ошейнику импульс силы, зеленоватые камни на нём мигнули ярче, а пленник побледнел. Судя по всему, теперь он будет обязан выполнить этот приказ. А если не выполнит, его заставит сделать это магия.
— Тогда можем начинать, — проговорил отец.
— Ваша светлость, — Саргал поднялся и даже изобразил поклон, — если позволите, ещё раз выскажу своё мнение. Этот пленник опасен. Его нельзя отдавать юной госпоже. Боюсь, леди Кэтрин, может проявить с ним излишнюю мягкость. А рабу нужно постоянно показывать его место.
— Капитан, я не вижу смысла в этом, если раб подчиняется и так, — возразила я.
— Он в первую очередь преступник, — стоял на своём Саргал. — А рабство — это наказание. Вы же, ваша светлость, всего лишь девушка. Мы все понимаем, что раб вам ни к чему. Охраны и так достаточно. Водите с собой хоть целый отряд. К тому же, магия этого айва закрыта, возможно без неё он не сможет вас защитить. Вдруг он и оружия в руках держать не умеет?
— Можете проверить, — спокойно бросил Аск. И это было сказано без малейшего сомнения.
— Тогда прошу во двор, — заявил капитан.
— Проверите позже, — я была непреклонна. — После того, как Аск поправится и восстановит силы. Сейчас он ещё слишком слаб.
— Охранник должен исполнять свои обязанности в любом состоянии, — не сдавался Саргал. — Если охранник слаб — его меняют на другого. Ваша светлость, у меня немало отличных бойцов. Выберете себе любого. Будет ходить за вами, как привязанный, и исполнять ваши приказы без всякого рабского ошейника.
— А я хочу этого, — заявила, скрестив руки на груди.
И только потом поняла, что фраза прозвучала двусмысленно. Благо, все собравшиеся в этой комнате обладали достаточным чувством такта, и никто из них не стал заострять внимание на моей оговорке.
— Саргал, я принял решение, и менять его не собираюсь, — с лёгким недовольством бросил отец, и капитан был вынужден покорно кивнуть.
Герцог ненавидел, когда ему перечили. Подобное прощалось только одному человеку. Мне.
Для того, чтобы провести ритуал, с айва нужно было снять ошейник. Полагаю, капитан всё же боялся пленника, хоть тот и едва стоял на ногах. Саргал сам обездвижил его заклинанием, и только убедившись, что айв не может шевелиться, снял с него рабский артефакт, произнёс фразу освобождения и только потом передал ошейник мне.
Я зачитала ритуальные слова, сделала надрез на пальце Аска, окропила каждый камень на артефакте его кровью, и сама застегнула на шее теперь уже моего личного раба. Как только щёлкнул магический замок, айв зажмурился и пошатнулся. Но всё же устоял.
Теперь мне следовало отдать ему первые приказы. Главные. Которые станут смыслом его рабской жизни.
— Приказываю тебе, раб Аск, защищать и оберегать меня, — произнесла уверенным тоном. — Исполнять все мои приказы. Беречь собственное здоровье. Не причинять намеренный вред членам моей семьи и работникам нашего имения. В моё отсутствие исполнять приказы герцога Даворского, но только если они не противоречат моим. Быть вежливым. Без моего личного позволения не выходить за забор имения. Во время наших выездов не отходить от меня дальше, чем на пять метров.
Потом глянула на внимательно слушающего меня Саргала и добавила:
— Драки не провоцировать, первым в схватки не вступать. Но если тебя вынудят, разрешаю принять бой.
После этой фразы на лице Аска появилась иронично-довольная улыбка. Казалось, он даже про боль забыл, хотя первые приказы всегда были самыми болезненными. А по тому, как он глянул на капитана, сразу стало понятно ‒ мой раб обязательно покажет ему, на что способен. И не раз.
Отец внимательно наблюдал за происходящим. А когда я закончила, снова вернулся за свой стол.
— Ну что ж, дочь, поздравляю с приобретением, — сказал он, снова разглядывая Аска.
Тот хоть и стал ещё бледнее, но падать точно не собирался.
— Спасибо, отец, — улыбнулась я. — Если позволите, мы вернёмся в целительскую.
— Конечно, — папа кивнул, потом строго глянул на Аска, но больше ничего добавлять не стал.
Когда мы вышли в коридор, оставленные там стражи, тут же обступили моего раба с двух сторон. Сначала я хотела приказать им оставить нас, но одного взгляда на айва хватило, чтобы понять — сам до кровати он может просто не добраться.
Но мой раб держался до последнего. Даже стойко преодолел три этажа по лестнице. И только там его силы закончились. Повинуясь моему жесту, один из конвоиров, закинул его руку себе на плечо и помог дойти до койки. Вёл себя при этом вполне мирно, и даже с уважением. А вот его товарищ наоборот держался надменно, а к айву старался не прикасаться. И даже в целительскую не пошёл, оставшись у входа.
— Как твоё имя? — спросила я солдата, уложившего Аска на кровать.
— Дивар, леди, — ответил тот. — Дивар Орвис.
Он был совсем молодым. Может лет двадцати или чуть больше. Высоким, крупным и явно сильным. Рыжие волосы завивались мелкими барашками, а всё лицо усеивали мелкие веснушки. Но самое главное — его зелёные глаза излучали доброту. Именно это меня в нём и подкупило.
— Слушай, Дивар. Приказываю тебе охранять целительскую. Проследи, чтобы Аска не беспокоили. Если кто-то попытается оспорить мой приказ, смело отправляй прямо ко мне.
— Будет исполнено, ваша светлость, — ответил он и тут же поспешил занять вверенный пост за дверью.
Аск проследил за его уходом и перевёл взгляд на меня.
— Хороший парень, — сказал он. — Кстати, у него сильный магический дар. Но раскрытый не до конца.
— Не удивительно, — пожала плечами. — У нас тут много таких. Обучение в академиях магии всегда стоило дорого для простых людей.
— В Айвирии оно бесплатно.
— Знаю, — кивнула я и присела на соседнюю пустую кровать. — Многие после войны ринулись туда.
Потом вздохнула, указала на стоящие на тумбочке лекарства и строго сказала.
— Выпейте всё, что скажет целитель. Чем скорее вы поправитесь, тем лучше.
Он хмыкнул.
— Вам не кажется странным, что хозяйка обращается к своему рабу на «вы»? — вдруг проговорил Аск.
— Кажется, — я улыбнулась. — Это даже смешно. Постараюсь перестроиться.
— Давайте поступим иначе, — предложил он и постарался сесть.
Получилось не сразу, но я подавила в себе порыв помочь ему.
— Это тоже прозвучит странно, но… — начал раб. — Я даю вам позволение обращаться ко мне на «ты».
Да уж, точно странно. Но действенно. Ведь именно так предписано по этикету, который, кажется, был прочно вбит в голову нам обоим. И по правилам, теперь я тоже должна была дать Аску позволение обращаться ко мне неформально. Вот только это в корне противоречило отношениям хозяйка-раб.
— Отдыхай, — проговорила, вставая. — Зайду вечером. И… я рада, что ты предпочёл стать моим рабом. Постараюсь быть хорошей хозяйкой.
Я говорила искренне. Хотела, чтобы он осознал, что не стану ему вредить.
Он кивнул, а в его глазах мне показалось благодарность. Вот только айв почти сразу отвернулся. Увы, ему будет непросто принять свой рабский статус. И я не сомневалась, что он не раз нарвётся на неприятности. Здесь слишком многие искренне ненавидят крылатых. Но что-то мне подсказывало, Аск заставит их себя уважать. Ему для этого вполне хватит и воли, и упрямства.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушка Её Светлости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других