Шут герцога де Лонгвиля

Татьяна Евгеньевна Шаляпина, 1991

Действие происходит в средневековой Франции, по дорогам которой, опустошенным чумой, колесят бродячие комедианты. Замок, куда попадает главный герой, хранит некое страшное пророчество, в исполнение которого мало кто верит. Однако, слившись с жизнью обитателей, герой сам того не замечает, как становится частью зловещей легенды. На фоне фатальных событий герой пытается найти ответы на вопросы, которые задает себе любой мыслящий человек: о предназначении жизни, об истинной природе творчества, о любви, ее истоках и последствиях, о добре и зле и о Высшей справедливости, а главное – о вечном познании самого непостижимого: себя самого. В основе романа лежит документально подтвержденный исторический факт: непроницаемый туман, упавший на Париж в одно воскресное утро 1588 года.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шут герцога де Лонгвиля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Он меня подарил! — бормотал Анри, лежа на кровати и уткнувшись носом в собственные ладони. — А потом передумает и еще продаст кому-нибудь! Это неслыханно! Я больше не принадлежу себе! Нужно найти способ убраться из этого славного места! Но как?..

Он убеждал себя в чем-то, досадовал и возмущался и в то же время сознавал, что не в силах противостоять неведомой могущественной силе, заманившей и удерживающей его тут.

— В конце концов, куда я побегу на ночь глядя? — спросил он самого себя и тут же принял решение, что с первым же лучом солнца покинет этот замок; почему-то его в этот момент совсем не заботили обстоятельства побега, хотя крылья у него пока еще не выросли.

Обманув самого себя ложными обещаниями, он спокойно уснул.

А приснившееся той ночью навсегда лишило его покоя.

Стены каморки медленно растворились в воздухе, стали подобны туману, но налетевший ветерок унес их с собой. Потолок нависал над ним и простирался во все стороны, насколько хватало зрения. Анри приподнялся на кровати и огляделся по сторонам. Его ложе покоилось на огромной черном столбе, уходящем в неведомую пропасть, где что-то гулко громыхало. Он захотел посмотреть, что же это могло шуметь, но только попытался это сделать, как встретился взглядом с Глазами. Они были сами по себе, голубые, чисты, как хрусталь и светились в темноте загадочным сиянием. Глаза с любопытством взирали на Анри. Он с ужасом смотрел в них, а они приближались, и он, не выдержав, воскликнул: «Господи! Что это?!» В тот же миг откуда-то издалека и одновременно отовсюду раздался голос, в котором Анри узнал свой собственный, но готов был поклясться, что никогда не говорил таких слов.

Мимо него плыли рваные облака и сгустки тумана, а голос тихо и внятно говорил странные, непостижимые вещи:

–…Люблю терзания, когда сердце разрывается в клочья, когда душа разматывается в тонкую нить, когда жизнь кажется конченной, а солнце перестает светить!..

Глаза смотрели на Анри.

— Люблю мучить себя воспоминаниями о неудавшемся, — продолжал голос. — Люблю сгорать в огне страсти и печали. Чем страшнее минуты скорби, тем радостнее проснуться от ужаса, ощутив счастье своего существования. Ведь если бы люди умирали от каждого пасмурного дня, человечество давно бы исчезло или остались бы одни сумасшедшие…

Казалось, потолок навис еще ниже.

Голос в отчаянии продолжал:

— Я счастлив от горя, я наслаждаюсь муками! Мне хочется петь, когда я теряю друзей! Я пою сквозь рыданья! Через клочья облаков светит солнце. Я не боюсь ничего! Нет ничего страшнее страха! Я убиваю страх! Я хохочу в лицо кошмарам жизни, мне весело, мне легко, я безгранично счастлив!

Глаза вдруг померкли, и из них скатились две слезы. Эти слезы упали и растеклись в воздухе, превращаясь в пол, стены… Голос еще что-то говорил, но за чьими-то рыданиями невозможно было ничего разобрать.

Анри проснулся с лицом, мокрым от слез и понял, что рыдания были его собственные.

В окно било солнце.

Он сел на кровати и осторожно попробовал рукой стену, затем также осторожно наступил на пол. Ему все еще казалось, что они растают, а он свалится в бездонную пропасть. Но полы и стены были совершенно реальными, шершавыми и холодными. Анри провел рукой по лицу, отгоняя последний осадок страшного сна. В этот момент из-за внутренней двери послышался ужасный грохот, словно что-то скатилось с лестницы. За грохотом последовали сдавленные стоны и чей-то тихий смех.

Анри выскочил в коридор.

Там, у основания винтовой лестницы в нелепой позе лежал Франсуа, зажав в руках помятое ведро. Волосы намокли от крови, кровь стекала по лицу. Светлые глаза слегка закатились и ничего не выражали. Казалось, юноша был без сознания. Он негромко постанывал. Анри осторожно взял друга за руку, и тот вскликнул и очнулся.

— Это ты? — спросил он прозрачным голосом.

— Да. Что с тобой? Что случилось?

— Помоги подняться.

Анри с трудом разжал пальцы Франсуа и отбросил в сторону ведро, затем подставил другу плечо, и они медленно двинулись по коридору.

— Рассказывай, как это произошло, — потребовал Анри, когда они добрались до комнаты Франсуа, и пострадавший лег на постель.

— Я и сам не знаю… — признался юноша. — Собирался идти на крышу, но тут наткнулся на этого…

— Никак на «господина Жана»? — догадался друг.

— Да… А как ты понял?..

— Слышал его милый смешок в тот момент, когда ты совершал свой героический спуск вниз головой.

— Да, он смеялся. Он смеялся надо мной! — из глаз Франсуа брызнули слезы.

— Ты что, по пути на крышу ему дорогу перешел?

— Он сказал, что не может далее терпеть в замке подобных мне лентяев, которые к тому же ходят черт знает в чем и позорят престиж господина герцога.

— А потом?

— Потом я упал…

— Что, сам по себе?

— Я оступился. Ты же знаешь, у меня зрение не очень важное, а когда я волнуюсь, то почти перестаю видеть, все будто пеленой закрывается.

— Ладно, главное, ты жив. У тебя есть что-нибудь для перевязки?

Франсуа вяло улыбнулся:

— Откуда

— Тогда тебе на помощь приходит друг! — оживился Анри. — Постой, я сейчас! — воскликнул он и скрылся за дверью.

Через мгновение он вернулся с ворохом разноцветных тряпок, оставшихся при кройке шутовского костюма.

Франсуа попытался что-то промямлить в знак протеста, но приятель с рвением взялся за дело:

— Не могу же я допустить, чтобы мой ближний истекал кровью! — он ловко обмотал голову юноши красной тряпкой, мимоходом заметив: — Знаешь, тебе очень к лицу!

И принялся за осмотр других частей тела. Франсуа иногда вскрикивал от боли, но Анри с видом человека, хорошо осведомленного в медицине, уже накладывал повязки.

Комната Франсуа была больше и просторней каморки шута, но была забита каким-то старым хламом, ломаной мебелью, рабочими инструментами и, вероятно, служила чуланом до тех пор, пока не получила жильца. Единственная рабочая мебель — кровать, на которой спал юноша, стояла посредине комнаты, словно островок среди скал и бушующего моря. Вокруг нее и к двери среди хлама была расчищена дорожка.

Спустя весьма непродолжительное время пострадавший уже лежал весь разноцветный от «бинтов». А Анри, отойдя к двери, с видом мастера своего дела взирал на деяние рук своих.

— Замечательно! — сказал он. — Досадно, что еще одна тряпочка осталась, но мы ей место найдем.

И он моментально пристроил тряпку-сироту в виде бантика на голове несчастного.

— Да! — с удовлетворением подытожил Анри. — Как раз не хватало зеленого на красном!

— И на кого я похож? — поинтересовался Франсуа.

— Ну… — приятель затруднился ответить.

— Понятно, я теперь как попугай!

Анри ждал, что друг начнет в сердцах срывать повязки и швырять их на пол, но тот неожиданно рассмеялся:

— Спасибо тебе! В нашей жизни так мало радостей, а ты меня хоть забавляешь время от времени.

— Всегда рад помочь другу. Только в следующий раз будь внимательным и держись за перила.

— Хорошо, я постараюсь. Тем более, что я и сам в этом заинтересован.

— Ну то-то же! — Анри присел на краешек кровати и вдруг тихонько спросил: — Франсуа, ты не знаешь, нет ли в этом замке какого-нибудь потайного лаза или подземного хода? Я слышал, когда строят такие сооружения, всегда делают нечто подобное на случай осады, например.

— Ты хочешь бежать?.. — глаза друзей встретились, Анри отвел взгляд. — Если это так, то тебе нужно спрашивать не у меня, а у тех слуг, которые тут давно…

— У «господина Жана», к примеру! — съязвил молодой человек.

— Я уверен, что если такой лаз существует, Жан им пользуется. Есть у меня кое-какие подозрения. И если за ним проследить…

— Что я слышу! Кто мне это предлагает! — удивился Анри. — А мысль хорошая!

— Я только об одном прошу… — Франсуа замялся и продолжил после паузы. — Если ты найдешь выход отсюда, не уходи один. Мне без тебя тут совсем житья не будет.

— Не волнуйся, в случае чего я тебя тут не оставлю! — друг похлопал раненого по плечу и тот болезненно поморщился. — Ладно, отдыхай, не буду тебе мешать.

— Не уходи, Анри, — попросил больной. — Лучше расскажи мне что-нибудь.

— «Что-нибудь» — что?

— Веселое.

— Глупые стишки сойдут?

— Давай!

И Анри начал, сопровождая повествование смешными гримасами и жестами:

— Приснилось мне однажды

(Не верьте глупым снам),

Что стал я весь бумажный:

И здесь, и тут, и там!

Хотел я прогуляться

(В лесочке подышать),

Но ветерок поднялся,

И мне пришлось летать.

Летел я над морями

(Их столько, что не счесть),

Но в поле и в вулкане

Мечтал на землю сесть.

Приснилось мне, что туча

(Вот ужас, вот беда)

Загрохотала с кручи,

И полилась вода.

Я мокрый весь, до нитки

(Хоть ниток-то и нет),

Поплыл по речке рыбкой,

Кляня весь белый свет.

Но туча отгремела

И высохла вода.

(А мне какое дело, —

Бумажный я, да, да!)

Иду, совсем понурый,

Весь мокрый и больной,

Отчаянный и хмурый,

С ободранной спиной.

На мне рисуют дети

Большой красивый дом…

И тут я просыпаюсь…

(Скажите, я о чем?!..)

Когда он закончил, замерев в позе глубокой философской задумчивости, Франсуа зааплодировал ему, и Анри раскланялся:

— Спасибо! А теперь услуга за услугу, помоги мне разобраться, в чем успех подобной чепухи?

— Ну… — раненый товарищ подумал мгновение и высказал свое предположение: — Потому что она веселая?

— Да, наверное, поэтому, — Анри сразу как-то сник.

— Э, почему ты опять загрустил?

— Да так… Задумался над тем, как выбраться из этого капкана… Не обращай внимание. У меня зачастую очень быстро происходит смена настроения.

— Ничего, я немного оклемаюсь, вместе будем искать выход.

— Благодарю тебя, мой друг! — смешно расшаркался Анри. — Я сделаю из тебя тайного разведчика и подошлю к герцогу… Кстати, вот еще один вопрос, который меня мучает: какой прок господину герцогу издеваться над прислугой? Или взять хотя бы твоего «господина Жана». Что за радость ему от твоих злоключений?

— Знаешь, — печально промолвил Франсуа. — Есть люди, которые живут до тех пор, пока в силах сделать другому зло. От своих гадких деяний им становится легко и весело на душе. Они могут дышать воздухом и слушать пенье соловья, только будучи уверены, что другому человеку в этот момент плохо. Но ничто для них не может идти в сравнение с непосредственным созерцанием человеческих мук и страданий. В этот момент они абсолютно счастливы. Проще говоря, милый мой, эти люди — хищники. Их нельзя переделать. Их можно только истребить. Но таких много, а оружия против них еще не придумали. Так что есть два способа общения с ними: либо взбунтоваться, — что к хорошему итогу для тебя не приведет, — либо терпеть.

— Как это делаешь ты? — не выдержал Анри. — Мудрый философ, который предпочитает трястись от страха в углу, не смея вырвать у змеи жало!

— Смешной ты! — слабо улыбнулся приятель. — Я больше тебя был бит этой жизнью, поэтому слушай меня. Не вздумай сопротивляться!

— Это еще почему?

— Таких не любят.

— Вот и прекрасно! Может, я именно этого и добиваюсь! Герцог разозлится и вышвырнет меня!

— Боюсь, он распорядится тобой иначе. Ты только отсрочишь свой уход, либо сделаешь его и вовсе невозможным.

Анри, только присевший на постель, сорвался с места, сжав кулаки:

— Я его… Я не знаю, как с ним разделаюсь! Какое он имеет право?

— Кто богат и знатен, за тем и право! — спокойно продолжал Франсуа. — Он заплатит, кому следует, и тебя, горячного юнца, упекут на долгие годы за решетку… Ты ничего не докажешь. Тебя и спрашивать ни о чем не станут… А если герцогу станет жаль на тебя своих денег, он может…

— Да я ему даром достался! — неистовствовал молодой человек.

— Он похоронит тебя заживо в этом замке, истязая изнурительной работой и унижениями.

— Хорошо! Что ты предлагаешь? — сдался Анри.

— Надо быть хитрее и сдержаннее их.

— А это возможно?

— Неужели ты со своим талантом не сумеешь разыграть слепую покорность и рабское согласие.

— Каким образом?

— Изображай, что любая оплеуха не только не раздражает и не обижает тебя, а даже делает тебе честь их вниманием.

— Ну ладно, допустим, у меня это получится, тогда что?

— От тебя отстанут или посчитают за самого преданного слугу.

— Хорошо. А сколько нужно ждать результатов?

— Может, год, а может…

— А может, всю жизнь? Мне это не подходит! Да и тебе я бы не советовал тратить свои годы на раболепие и послушание, мой мудрый наставник!

— Анри! — попытался возразить Франсуа. — Ты хотя бы не высказывай своих возражений господину герцогу, я о другом уж не прошу.

— Должен тебя огорчить, дитя мое! — Анри состроил трагическую мину. — Твой совет несколько запоздал.

— В каком смысле?

— Я уже надерзил господину герцогу, поэтому вскоре мы станем свидетелями разворачивающихся событий. Теперь ты понимаешь, почему я тороплюсь найти отсюда выход?..

Франсуа смотрел на него взглядом человека, не понимающего, разыгрывают ли его или говорят правду.

— Да что ты на меня уставился? — Анри широко улыбнулся. — Я, в отличие от тебя, ничего не понимаю в жизни, и успел наломать дров!

— Готовься к расплате.

— Я только ее и жду!

— Ты безумец!

— Я болван! — Анри с гордостью стукнул себя кулаком в грудь.

— Теперь я даже не знаю, как тебе помочь… Ты сам себе вырыл могилу…

— Возможно! Но с такой свиньей, как благородный герцог…

— Говори тише пожалуйста! — взмолился Франсуа.

— Я церемониться не стану! — закончил Анри свою мысль.

— Какой ужас!

— А теперь я могу и песенку тебе спеть! — с невинным видом заявил молодой человек.

— К черту песни! Как ты не понимаешь… — Франсуа схватился за свою забинтованную голову. — Боже! Я теряю сознание! Ты меня убил!

— Тебе вправду плохо? — встревожился Анри, склоняясь над другом.

— Мне, вероятно, нельзя было волноваться, — простонал тот.

— Скажи, что лучше: намочить повязки или найти лекаря? В замке есть лекарь?

— Не надо!

— Хотя есть другой способ. Тебе поможет свежий воздух.

— Что?

— Гулять пойдем. Поднимайся! — Анри протянул товарищу руку.

— Куда?

— Пусть тебя это не беспокоит. Мы отправимся туда, где нас никто не найдет. На крышу! — он взваливал на себя раненого товарища. — Вперед, навстречу солнцу! Черт возьми!

— Не ругайся! У меня от этого голова сильнее болит! — предупредил Франсуа.

И они отправились в путешествие: постанывающий на все лады разноцветный больной, шаркающий ногами по каменному полу и его неуравновешенный друг, подставивший ему свое плечо. Они представляли собой уморительное зрелище, любой встречный свалился бы на пол от смеха. Но как на грех, а, может, и на счастье, никто в тот момент им так и не попался им по дороге.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шут герцога де Лонгвиля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я