Доставка сновидений. Курьер в комплект не входит!

Татьяна Бегоулова

Провалив выпускной экзамен, мне пришлось расстаться с мечтой о блестящей карьере. Пытаясь найти хоть какую-то работу, я невольно вмешалась в чужую игру и поставила под угрозу чьи-то далеко идущие планы. Да еще мой дар менталиста так и норовит проявиться в самые неподходящие моменты, добавляя проблем. И имя этим проблемам – Кристиан Тодд. По своей наивности я попыталась очаровать этого мужчину, понятия не имея, что на него не действует мой дар.

Оглавление

Глава 4 Первый рабочий день

Утром, собираясь на работу, я чувствовала себя, как юная аристократка, наряжающаяся на свой первый бал. Именно это сравнение пришло в мою голову, пока матушка кружила вокруг меня, поправляя шляпку, или проверяя, взяла ли я с собой запасную пару тончайших перчаток.

— И, Фрида, больше грациозности в движениях! Не торопись и не носись, сломя голову!

Я покрутилась перед зеркалом. Нежно голубой цвет платья очень нравился мне. Платье красиво облегало мою фигуру, ничуть не сковывая движения. Единственное неудобство доставляла шляпка, но тут скорее дело привычки. Да, и еще перчатки. Они должны оставаться чистыми, как и подобает приличной даме. Сколько сложностей.

Сестренки восторженно и завистливо вздыхали, рассматривая мой новый облик. И только отец сурово хмурил брови. Он еще вчера высказал свое мнение, которое сводилось к тому, что сначала мое никчемное образование, а теперь и профессия слишком дорого обходятся семье. Уж лучше бы я устроилась счетоводом в транспортную компанию, и ему не пришлось бы краснеть, отвечая на вопросы знакомых о его старшей дочери. Послав всем домочадцам воздушный поцелуй, я выпорхнула из дома и поспешила к стоянке экипажей, намереваясь до агентства добраться, как и положено даме в таком наряде.

Зря я переживала, что мое появление в агентстве вызовет фурор или насмешки. Когда я вошла в уже знакомый кабинет отдела доставки, в глаза сразу бросилась широкополая шляпа с пышным пером. И шляпа эта украшала головку девушки, примерно моего возраста. Мартин приветственно махнул рукой и громко представил меня всем присутствующим.

— Коллеги, представляю вам нашу новую сотрудницу. Фрида Зейми, курьер романтических сновидений!

Все присутствующие захлопали в ладоши, а девушка в шляпе радостно воскликнула:

— Ура, в нашем полку прибыло!

Мне по очереди представились мои новые коллеги. Помимо Мартина, в отделе был еще один представитель мужского пола, Уилл Морган. Мужчина средних лет, приятной полноты, в костюме тройке, с галстуком бабочкой, с зонтом-тростью в руках. Он приподнял шляпу, представляясь, и забавно шаркнул ногой. Голос у него был мягкий, вкрадчивый, да и весь облик мужчины мне напомнил толстого и хитрого кота.

Девушку в шляпе звали Маргаритой. Она тоже была курьером романтических сновидений и очень радовалась моему появлению. Её тугие золотистые локоны, кокетливо выглядывающие из-под шляпы, тонкий голос и стыдливый румянец на щеках и впрямь навевали мысли о пастушке и пастухе.

Еще одной моей коллегой стала дама лет сорока, представившаяся как Стелла Ми. Её просторные одежды с восточным орнаментом и головной убор, напоминающий чалму, смотрелись дорогой экзотикой. Интересно, какие сновидения разносит она?

Мартин, как я уже поняла, руководивший доставкой, взял на себя роль моего наставника. Первый день доставки самый волнительный и важный.

В мою сумочку поместилось несколько миниатюрных коробочек, на каждую из которых был наклеен ярлык с указанием адреса и именем заказчика. Также мне выдали документ, именуемый реестром заказов. В этом документе обязательно должны расписываться клиенты, после получения заказа. Непыльная вроде работенка, как кажется.

— Вот смотри, Фрида. Первым делом изучаешь список адресов и составляешь свой маршрут так, чтобы не делать лишние крюки по городу. Экипаж оплачивается лишь при доставке в отдаленные районы города. Но таких заказов мало. Наши клиенты, как я уже говорил, люди состоятельные. И предпочитают селиться в центральных кварталах города.

Я внимательно слушала наставления Мартина. Город я знала хорошо, в том числе и благодаря матушкиным кружевам. Иногда мне приходилось доставлять заказы особо заносчивым клиенткам, которые не утруждали себя разъездами. Так что не заблужусь. Гораздо больше меня волновало, что говорить и как вручать заказ. В моей обычной одежде это было бы делом простым и необременительным. А в наряде изысканной дамы, то есть феи сновидений, я вообще не представляла, как это должно выглядеть.

Мы дошли до первого указанного адреса, и Мартин вдруг осторожно взял меня за плечи:

— Боишься?

Я нервно улыбнулась и ответила:

— Скорее волнуюсь. Лично с феями не знакома, не знаю, справлюсь ли.

Мартин рассмеялся. Какая же у него открытая и светлая улыбка, даже не верится что он медиум.

— Ты не актриса, Фрида, не стоит слишком задумываться об этом. Просто будь мила и приветлива. И даже если что-то пойдет не так, это не конец света. В мой первый рабочий день у одного из клиентов вообще обморок случился.

— Обморок? Почему? — я не стала высвобождаться из рук Мартина. Дружеская поддержка была очень кстати.

— Ты знаешь, какие заказы я развожу? — голос медиума приобрел таинственность. Карие глаза будто стали темнее. Я невольно перешла на шепот:

— Какие?

— Страшные и кошмарные сновидения, — мрачно изрек Мартин.

Мои глаза невольно округлились:

— А зачем людям такие сновидения?

Мартин улыбнулся, растеряв всю загадочность, и будничным голос ответил:

— У богатых свои причуды. Некоторые из них уже и не знают, чем себя удивить, вот и щекочут нервы таким способом. Я свои заказы развожу вечером, это моя фишка. А в первый рабочий день разыгралась гроза. И вот представь, открывает человек дверь. На пороге стою я и мрачно изрекаю: «Ваш заказ, господин Брю». И в этот момент за моей спиной ударяет молния. И господин Брю без чувств падает к моим ногам.

Я не удержалась и рассмеялась, представив себе эту картину. Слишком уж забавно Мартин все изображал.

— Вот тебе смешно, Фрида. А я не на шутку перепугался.

Слушая болтовню Мартина, я забыла про волнение. Почти взлетела по каменным ступеням крыльца и постучала дверным молотком, оповещая о своем приходе. Дверь мне открыл дворецкий. Его вышколенный и неприступный вид поубавил мой пыл, и я растерянно проблеяла:

— Агентство магических услуг. Заказ для госпожи Лауд.

Дворецкий смерил меня взглядом, будто пытаясь уличить в обмане, и с недовольной физиономией изрек:

— Проходите. Я узнаю у госпожи Лауд, примет ли она вас.

Я застыла статуей в просторной гостиной возле самых дверей. Мда, фея из меня не получилась. Через минуту по лестнице сбежала молодая женщина. Она прямо-таки впилась взглядом в коробочку, лежащую у меня на ладони. Я мило улыбнулась и проворковала:

— Ваш заказ, госпожа Лауд.

Коробочку выхватили из рук, и мое пожелание приятных сновидений оставили без внимания. Зато дворецкому многозначительно кивнули, и рука в белой перчатке протянула мне две блестящие монеты.

К Мартину, который ожидал меня на улице, я вернулась в растерянности. Продемонстрировав ему мелочь, которую получила от дворецкого, поинтересовалась:

— А к этому как относиться?

— С юмором, Фрида. Выпьешь кофе или наймешь экипаж. Не переживай из-за этой мелочи.

Кажется, он меня не понял. Я раздосадована не размером чаевых. Я никогда прежде не получала чаевые и не предполагала, что придется заниматься чем-то, что подразумевает отдельное вознаграждение. Для меня это было диковинкой, к которой, наверное, нужно привыкнуть.

Еще пару заказов я разнесла под присмотром Мартина. Всё прошло быстро и гладко, без каких-либо сложностей. После чего Мартин оставил меня, выразив уверенность, что дальше я и сама прекрасно справлюсь.

У меня оставался в сумке еще один заказ, когда я почувствовала небольшую усталость. Не то чтобы пришлось долго кружить по городу, скорее всего это было последствие утреннего волнения. Да и дело клонилось к полудню. И я решила, что, отдав последний заказ, обязательно загляну в ближайшую кофейню, тем более что полученные чаевые позволяли потратиться не только на чашку чая, но и на свежую и румяную булочку.

Дом, который числился последним в моем списке, располагался чуть в стороне от оживленных центральных улиц. Сокращая путь, я немного поплутала в переулках. После солидных особняков и шикарных гостиных, в которых мне довелось сегодня побывать, небольшой дом, утопающий в ярких и густых зарослях гортензии, показался невероятно уютным. Если когда-нибудь у меня появится возможность приобрести собственный дом, он будет похож вот на этот. И гортензию тоже посажу вокруг, очень красиво смотрится!

Постучав в дверь, я нацепила на лицо приветливую улыбку и достала последнюю коробочку со сновидением. Открывшая дверь горничная, на мои слова о заказе для госпожи Тодд, кивнула и пригласила пройти.

Небольшая гостиная комната, утопающая в подушечках разного размера и самой безумной цветовой гаммы. Подоконники, заставленные цветочными горшками с фиалками. Из соседней комнаты доносятся звуки рояля. Каждый раз я ожидала появление заказчика с некоторой долей любопытства. Насколько облик хозяйки или хозяина соответствует атмосфере его жилища? Сейчас мне представилась дама средних лет, чей жизненный уклад не предполагает спешки, раз у нее есть время создавать все эти бесконечные подушечки и вышивать их затейливым узором.

Звуки рояля стихли, послышалась легкая поступь и в комнату вошла молодая женщина. Нет, девушка. Было в облике госпожи Тодд что-то странное, что я никак не могла уловить. Высокая, выше меня на голову, приятной полноты, которая украшает женщин. Лицо располагающее, мягкие черты. Но движения быстрые, порывистые.

— Госпожа Тодд? — я вопросительно посмотрела на хозяйку и та кивнула, соглашаясь:

— Каролина Тодд. Чем обязана?

— Агентство магических услуг. Доставка сновидений.

Я протянула коробочку, и госпожа Тодд быстрым движением забрала её из моих рук. Я протянула реестр:

— Распишитесь, пожалуйста, в получении заказа.

Она уселась в ближайшее кресло и быстрым росчерком поставила пометку о получении. И я уже намеревалась откланяться, но заметила, что девушка прижала пальцы к вискам, поморщилась и произнесла сквозь зубы:

— Перестань.

Я удивленно уставилась на госпожу Тодд и переспросила:

— Что, простите?

Каролина Тодд подняла на меня раздраженный взгляд и быстро проговорила:

— Ничего. Я вас более не задерживаю.

Но ощущение странности, которое я уловила при появлении Каролины, вдруг усилилось. Я даже не могу описать словами, что именно я почувствовала. Просто понимала, что происходит что-то необычное, странное. И я просто не могу пройти мимо.

— Госпожа Тодд, вам нужна помощь? — именно эти слова слетели с моих губ, потому что девушка продолжала морщиться, как от головной боли. Будто она слышит что-то доступное только ей и это что-то её очень раздражает.

Каролина ответила не сразу. Сначала она бросила на меня взгляд, в котором за считанные секунды я уловила отголоски совершенно разных эмоций. От мольбы о помощи до раздражения и желания остаться одной. И вдруг совершенно другим голосом, капризно-истеричным, она резко выпалила:

— Чего вы ждете? Уходите же!

Я попятилась. Но именно в этот момент взгляд Каролины изменился, стал беспомощным, и я не выдержала. Подошла к девушке и попросила:

— Просто расслабьтесь, — а сама приложила ладони к вискам госпожи Тодд и сконцентрировалась. И то, что услышала, заставило меня распахнуть глаза и потрясенно выдохнуть:

— Ничего себе…

Два голоса. Один капризный, истеричный и недовольный требовал прогнать меня. Второй, уставший и испуганный, просил успокоиться и не вмешиваться. Это было просто невероятно. Вывод напрашивался сам собой. Я не была уверена, о чем-то подобном я читала в старых рукописях, на практике с подобным я не встречалась. Подселенец.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я