Попаданка: под крылом дракона

Татьяна Абиссин, 2023

Мы с Киром познакомились в онлайн-игре. Умный, добрый, внимательный, красивый – он казался идеальным мужчиной. Но я и представить не могла, что Кир родился в другом мире, где занимал высокое положение. И его близкие из семьи драконов будут против того, чтобы сын короля встречался с чужестранкой…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка: под крылом дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Следующим утром я проснулась в прекрасном настроении. Его не испортило ни хмурое небо за окном, ни противный моросящий дождь, ни тоскливый вой ветра. Не страшно — я всё равно не собиралась на прогулку.

Было воскресенье — еще один день, свободный от офисной суеты, надоевшей работы и указаний начальницы. Можно «зависнуть» в Сети, посмотреть новый фильм или открыть файл с книгой, которую давно собиралась прочитать. Или включить он-лайн игру, на несколько часов отрешившись от реальности, и стать кем-то совсем другим.

Рука сама потянулась к планшету. Подумав об игре, я не могла не вспомнить о Кире, и вчерашней встрече с ним. Странное получилось свидание.

Сжимая в ладони гаджет, я опустила голову на подушку и прикрыла глаза.

Мой друг по игре вызывал двоякие чувства. С одной стороны, он был молод, хорош собой, казался милым и внимательным, с другой — явно что-то скрывал. Он с удовольствием обсуждал театральные постановки, но почти ничего не рассказал о своей семье, о стране, в которой родился. А его сложности с устной речью, что это? Последствия психологической травмы? Или болезнь? Просто нежелание общаться с людьми?

А портрет красивой девушки, стоявший на журнальном столике? Кто она — его бывшая подруга? Родственница? Тогда почему Кир и словом о ней не обмолвился?

Меня охватило странное чувство, будто я упускаю нечто важное. Как будто прикоснулась к запертой шкатулке, ключ от которой давно потерян.

Встряхнув головой, я постаралась отбросить глупые мысли. Мы с Киром знакомы — если считать личную встречу — всего несколько часов. Слишком небольшой срок, чтобы делать какие-то выводы.

Отбросив одеяло, я поднялась и направилась в ванную.

***

Понедельник, как известно, день тяжелый. С самого утра начались звонки. Диану Сергеевну несколько раз вызывали к руководству. Она возвращалась бледная, с недовольно поджатыми губами, и придиралась к подчиненным больше, чем обычно.

Мне пришлось выполнить несколько срочных поручений начальницы. Вернувшись с подписанными документами в кабинет, я заметила странное оживление вокруг своего стола.

В центре небольшой группы выделялась Диана Сергеевна. Она о чем-то спорила с Верочкой — студенткой, которую прислали на практику в нашу фирму. Рядом, словно изваяние, застыл Велимир, не сводивший взгляда с моего рабочего места.

«Что там такого интересного? Незаконченный отчет? Онлайн-игру я на работе больше не включаю».

Я хлопнула дверью, и все сотрудники обернулись в мою сторону.

— Диана Сергеевна, я всё подписала. Только замдиректора не было на месте, и…

— Спасибо, Сабриночка, — начальница так сладко улыбнулась, что мне стало не по себе. — Прости, мы немного увлеклись. Проходи, пожалуйста.

Она резко взмахнула рукой, сотрудники тут же вспомнили о своих обязанностях и разошлись. Только Велимир окинул меня странным взглядом, да Вера негромко рассмеялась.

— У Вас, случайно, не день рождения, Сабрина? — спросила студентка.

— Разумеется, нет, — буркнул Велимир. — Она родилась в апреле.

Ничего не понимая, я подошла к столу. На первый взгляд ничего не изменилось — слабо мерцающий экран монитора, подставка с ручками и карандашами, несколько толстых папок с бумагами, записная книжка…

Взгляд скользнул вправо. Там, в хрустальной вазе, красовался букет из трех орхидей, необычного фиолетового цвета.

Я коснулась нежных лепестков. Какая прелесть! Откуда они взялись?

— Пока тебя не было, пришел парень из службы доставки, — объяснила начальница. — Я взяла на себя смелость, поставить цветы в воду. Красивые, правда?

— Правда. Спасибо, Диана Сергеевна.

Она чуть слышно вздохнула. Повернувшись к Диане, я впервые увидела не строгую начальницу, а женщину средних лет, ухоженную, элегантно одетую, и тоже мечтавшую о любви.

— Там еще была визитная карточка, — бросив последний взгляд на орхидеи, Диана ушла.

Я вскрыла конверт. Записка оказалась короткой: «С благодарностью за чудесный вечер. К.Р.»

Я не сдержала счастливой улыбки, причиной которой были не только цветы. Кир думал обо мне. Чтобы скрасить скучные часы работы, он отправил мне букет.

Интересно, как Кир догадался, что орхидеи — мои любимые цветы? Я уверена, что не говорила об этом. Конечно, он мог прочитать в записях моего блога…

Взяв телефон, я сразу же отправила Киру сообщение: «спасибо» и счастливый смайлик. Поправила вазу с цветами и вздрогнула, почувствовав чей-то недобрый взгляд.

Диана Сергеевна изучала документы, принесенные секретарем. Зато Велимир тут же отвернулся, с силой сжав ручку и делая вид, что занят какими-то расчетами.

«Ревнует. Как глупо. Я же говорила ему, что мне нравится другой ».

***

Следующие дни были полны покоя и счастья. Мы часто переписывались с Киром, даже, когда я находилась на работе. Коллеги понимающе улыбались, когда слышали писк мобильника. Кое-кто даже спрашивал о дате свадьбы и планах на будущее. Даже начальница относилась ко мне мягче, чем обычно.

Кир красиво ухаживал. Он не забывал позвонить утром, чтобы поздороваться, и вечером, чтобы пожелать спокойной ночи. Также он часто присылал конфеты или цветы. Коробки с шоколадом и фрукты я относила в офис, чтобы угостить коллег. Букеты, состоящие из орхидей, а также роз или лилий, представляли собой настоящие произведения искусства. Кир дарил их так часто, что моя съемная квартирка превратилась в подобие оранжереи.

Но свиданий больше не было. Кир говорил о большой занятости в связи с заключением новых контрактов. Мне казалось, что причина не только в этом. Он не любил выходить из дома. Ему было нелегко общаться с людьми, поэтому, как я не мечтала о совместном походе в театр или на концерт, от этого пришлось отказаться.

Однажды вечером, когда я готовила ужин, мне принесли синюю бархатную коробку, перевязанную атласной лентой. Внутри оказалась золотая подвеска с кулоном в виде сердца. Внутри него ослепительно сверкал голубой камень.

Приложив подвеску к себе, я подошла к зеркалу. Подвеска красиво выделялась на бледной коже, а драгоценный камень по цвету подходил к моим глазам. Они казались не серо — голубыми, а синими, как весеннее небо.

Я покрутила в руках подвеску. Цепочка сложного плетения, чуть потемневшее золото кулона. Сейчас таких не делают. Где Кир купил её? Если это антиквариат, то украшение стоит очень дорого.

Прозвенел телефон. Без всякой радости я взяла мобильник:

— Привет, Кир.

— Добрый вечер, Рина, — с трудом произнес он и замолчал. В другое время я бы предложила Киру перейти на сообщения он-лайн, но сегодня просто стояла и молчала.

— Ты в порядке? — уловив мое настроение, спросил Кир. — Ты получила…

— Цепочку с кулоном? Да, спасибо.

— Тебе не понравилось? — его голос стал грустным.

— Нет, подарок замечательный, но слишком дорогой. Боюсь, я не могу его принять.

В наступившей тишине слышалось только взволнованное дыхание Кира.

— Почему? Это всего лишь кусок металла…

–…обработанный искусным ювелиром, с массивным кулоном и камнем голубого цвета, названия которого я не знаю. Скорее всего, антиквариат. Разве этого не достаточно?

— И все же…

— Кир, — вздохнула я, — давай договоримся так. Я с радостью приму букет или конфеты, хотя ты и так буквально засыпал меня подарками. Но золотое украшение… Не хочу, чтобы между нами было недопонимание. Прошло слишком мало времени. Я ничего не знаю о твоей семье или друзьях. А твои планы на будущее? Чего ты ждешь от меня? О чем мечтаешь? Мы даже не ходили вдвоем в театр или…

— Я понял тебя, Рина, — перебил парень. — Ты права. Не будем спешить. Я выберу какую-нибудь хорошую постановку и приглашу тебя. Взамен, оставь, пожалуйста, кулон у себя. Я долго искал камень, который подошел бы к твоим глазам.

Снова наступило молчание, но уже не такое напряженное, как в прошлый раз.

— Хорошо. Благодарю тебя, Кир. Кстати, как называется камень?

— Лаэр, — быстро ответил парень. — Он довольно редкий.

Неудивительно, что я не слышала такого названия.

Улыбнувшись, я сжала в ладони цепочку.

— До встречи, Кир.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка: под крылом дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я