Книга Демона. Видения. Книга первая

Тася Герц

Милана – девушка из простой семьи, но не с простыми способностями, которые появились у нее в шестнадцать лет. Она может видеть необычные вещи. Встреча с Эриком, врачом из больницы, куда она попала из-за своей неосмотрительности, переворачивает всю ее серую и непонятную жизнь. Прошлое, настоящее и будущее – все сплетено воедино и покрыто тайной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Книга Демона. Видения. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Дом находится на Трафальгаркой площади рядом с гранитной колонной Адмирала Нельсона. Как и большинство других домов, этот был в стиле Англии 18-го века. Милана отыскала нужный дом и поднялась по белой лестнице к входной двери. Постучалась. Два щелчка в замочной скважине, и дверь тихо отворилась.

На девушку уставилась пара серых глаз. Это был очень вкрадчивый и умный взгляд. Женщина оказалась высокой, стройной и ухоженной. На ней надето элегантное голубое платье до пят и с длинными рукавами. Черты лица чем-то отдаленно напоминают Эрика.

— Excuse me, — начала Милана, листая страницы небольшого словарика, купленного в аэропорту. — Где же это? А, вот… Can i see…

— Не утруждайтесь, милая леди. С этим справочником вы далеко не уйдете. Его автором был человек недалекий, к тому же, ленивец и дармоед. Можете смело выбросить книжку и говорить по-русски, — вдруг ответила ей женщина, чем сильно удивила Милу.

— Здравствуйте. Я могу увидеть Элизу Аддерли?

— А кто ее спрашивает? — поинтересовалась женщина, поправляя очки на переносице.

— Невеста Эрика. Меня зовут Милана. Я прилетела из России.

Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. Элиза разглядывала ее лицо. Затем сделала шаг назад, разрешая девушке войти в дом. Мила переступила порог.

— Я — Элиза Аддерли, — женщина мило улыбнулась. — Хозяйка этого дома, и тетя Эрика. Если ты, как говоришь, невеста Эрика, то почему я ничего не знаю об этом? Где сам Эрик? Почему ты одна?

— А вы не знали? Эрик прилетел раньше. Я думала, что он будет здесь.

Женщина нахмурила лоб и прищурилась, удивляясь ее замечанию. Сняла очки и присела на диван. Что происходит? Милане стало не по себе. Мысли начали путаться. Похоже, что женщина действительно не знала о прилете Эрика. И его самого здесь нет, а иначе, он встретил бы ее. Может, это не тот дом и не та тетя?

— Эрик не сообщал мне, что прилетит в Лондон. И уж, тем более, не говорил о невесте в России.

— Вы хотите сказать, что он не здесь?

— Увы, — пожала плечами Элиза. — Хоть у нас и напряженные отношения с Эриком, но по прилету в Лондон он всегда сначала навещает меня. Ты уверена в том, что сейчас говоришь?

— Он мне сам сказал, что летит сюда. А иначе, зачем бы мне прилетать следом за ним? — Милана растерялась.

— Как вы познакомились?

— Глупая ситуация на дороге, — нерешительно произнесла она.

— И сколько вы уже вместе?

— Шесть месяцев.

— Не так давно, чтобы думать о свадьбе, — заметила Элиза.

— Не вы одна так говорите. Но я бы этого хотела.

— А Эрик знает, что ты здесь?

— Знает. Должен знать. Я оставила ему кучу сообщений. К тому же, он сам предложил полететь вместе.

— Тогда в чем дело? Ты прилетела одна.

— Мы должны были встретиться в аэропорту в указанное время. Но, видимо, что-то случилось, и он решил улететь раньше, не сообщив мне.

— Интересно, что же случилось? — голос женщины прозвучал недоверчиво.

— Знаю, звучит так себе, — замялась девушка, понимая, что ей не верят.

— Именно, — соглашается женщина.

— Думаю, он просто занят. Все же работа на новом месте…

— Может быть и так, — выдыхает Элиза, прекрасно зная, в чем точно заключается дело. — Значит, невеста?

— Да, — кивает девушка. — Я думала, мы вместе вам это сообщим, когда прилетим.

— Не впервой слышать подобное заявление от девушек вроде тебя, — призналась женщина.

— Не думаю, что правильно вас поняла. Что значит — не впервой?

— Он не из бедной семьи, и таких невест у Эрика очень много, милая. Боюсь озвучить количество кандидаток в его жены.

— Не ожидала, — разочаровано протянула девушка и откинулась на спинку кресла.

— Что же, я приготовлю для тебя комнату на втором этаже. Она уютная и теплая. Тебе там будет комфортно.

— Не нужно, я сниму номер в гостинице. Когда поговорю с Эриком, то тут же улечу. Не задержусь.

— Даже не думай ехать в гостиницу. Комнат и здесь достаточно. В твоем расположении две ванной комнаты, большая кухня и гостиная с камином. Раз уж ты появилась на пороге этого дома то, будь добра, останься до появления своего, так называемого, жениха. Ведь когда-то он должен прийти к своей тете, чтобы рассказать о свадьбе.

Стоит ли искать его самой? Или же подождать, как говорит Элиза? И как он отреагирует на ее появление? Где-то в глубине души Милана догадывается, что Эрик ее, возможно, бросил. А точнее, кинул, как вещь, которая приелась своей однообразностью. Но только сделал это подлым способом. Он решил не говорить ей об этом, а просто улетел, ничего не объяснив, думая, что так избежит ненужных вопросов. Чем больше думала, тем сильнее понимала, что это так. Хотелось бы услышать правду лично от него.

Дверь комнаты тихо открылась, и вошла Элиза. Она поставила на тумбу стакан с чаем и озабоченно выдохнула.

— Как тебе комната?

— Очень милая, — улыбнулась девушка, оглядывая помещение взглядом.

Элиза подошла к окну. Кому как не ей знать своего племянника лучше других. Заносчивый, самолюбивый, избалованный мальчишка. И как такой парень смог стать хорошим врачом? Но не это ее волновало сейчас, а сама Милана, которая за шесть месяцев так и не смогла узнать Эрика лучше.

— Как близкий ему человек хочу предупредить тебя, что Эрик никогда не думал о серьезных отношениях и о браке. Тем более, о последствиях. Он всегда бежал от этого.

Милана была растеряна, услышав такое. Тетя поспешила объяснить.

— Потенциальных невест у него действительно много. И все они из богатых семей. И не только в нашем городе. Окончив медицинский институт, он был помолвлен с одной из дочерей семьи Барнз. Дело шло к свадьбе. Глава семьи Барнз — очень влиятельный и уважаемый человек в Лондоне. После помолвки прошло некоторое время, когда Эрик вдруг исчез. Позже он сообщил, что передумал связывать себя узами брака с их дочерью. Так было и с другими девушками.

— Но я не чья-то наследница, а обычная девушка. У меня нет богатых родителей.

— Дело не в положении или статусе, а в самом Эрике.

— Я не понимаю.

— Думаю, нам лучше дождаться Эрика, чтобы узнать все у него самого.

— Наши отношения длились полгода, и все было таким… безупречным. Мы ни разу не поссорились за это время. Я считала его идеальным…

— Давай будем честными: идеальных людей не существует. Да, несомненно, он красив лицом и… всем остальным. Но прежде чем очаровываться, ты должна была лучше его узнать. Все мы совершаем подобные ошибки, слепо вверяясь первым чувствам. Нам нравится то, что есть снаружи, что можем видеть и потрогать. До того как узнаём о внутреннем мире человека. Порой, то, что находится внутри, совершенно не сочетается с внешними данными. Главное не то, как человек выглядит, а то, что у него внутри. И это касается всех без исключения.

Элиза поправила ворот халата и направилась к двери, а перешагнув порог, тихо добавила:

— Я буду рада, если ты пробудешь здесь подольше, даже если вы расстанетесь окончательно. Думаю, нам будет, о чем поговорить и чем заняться.

— Вы предлагаете мне остаться в вашем доме?

— А ты против?

— Нет, но что скажет Эрик на это?

— А не все ли равно? Знаешь, мне очень интересно, какие отговорки придумает Эрик, когда встретит тебя здесь. Если он действительно готов жениться, я перестану думать о нем, как об избалованном и самодовольном парне. Ты — его последний шанс, — сдержанно произносила женщина. — Выпей чай и ложись отдыхать.

Утром на пороге дома появляется второй племянник Элизы — Натаниель. Мужчина-праздник, как называет его тетя. Открытый и веселый. Высокий шатен с серыми глазами. Типичный англичанин, разве что без фрака и шарфа на шее. Журналист. Фотограф. Похититель девичьих сердец. Увидев Милану, мужчина немного растерялся, но быстро настроился на нужную волну.

После завтрака Элиза предложила Натану сводить Милану на экскурсию по городу, чему тот был рад. К тому же, ему хотелось больше узнать о невесте своего безрассудного братца.

Первый пункт в списке Натана — это национальная галерея. Именно здесь Милана встречает ту самую картину неизвестного художника с демоном и цветками, что видела дома. Но эта картина была намного больше и красочней. Потом Натан повез ее в музей Черчилля. Милана впервые в жизни посетила «Лондонский глаз» и была в полном восторге. Под вечер они заехали на крытый рынок «Гринвич», где можно было приобрести антиквариат и вещи независимых дизайнеров и художников. Тогда она приметила старинную шкатулку и украшения, но не позволила себе купить ни одну из этих вещей. За этот день Натан и Милана сдружились.

«Ковент-Гарден» — клуб на Веллингтон-Стрит. Сюда Натан привел Милану, ссылаясь на то, что Эрик часто посещает это заведение по выходным. Быть может, она сегодня встретит его здесь?

Спустя некоторое время, Милана оставляет Натана и выходит на улицу, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Внутри стало слишком душно и тесно. Вдохнув воздух, девушка поднимает голову к звездному небу. На темном небе сверкает холодная луна. Незнакомая улица, голоса и запахи — все казалось в этот момент фантастическим. Мила никогда не ощущала себя такой свободной.

Пройдя до угла здания, она остановилась. Затем развернулась, чтобы возвратиться в клуб, и запахнула плотнее легкий плащик. Сделала пару шагов вперед, опустив глаза на дорогу, и вдруг замерла. Что-то замерцало под ногами. Милана легонько поддела предмет носком кроссовка. Предмет снова заблестел и перекатился на несколько сантиметров дальше от места, где он лежал до этого. Милана подумала, что это украшение, которое кто-то потерял, присела и потянулась к блестяшке. Положив вещицу на ладонь, внимательно рассмотрела. Это оказалась серебряная запонка с гравировкой в виде глаза и маленьким белым камнем посередине. Затем она услышала шепот и выпрямилась, повернув голову туда, откуда только что раздался звук. Звук шел из темного переулка, где совершенно не было освещения.

— Не мое дело, — выдохнула она и зашагала к клубу.

Но на полпути резко развернулась и пошла обратно к переулку. Сейчас она стоит напротив и смотрит туда, откуда дует легкий ветерок, и доносится тихий шорох. Сначала Милана решила, что ей показалось, но позже, подняв глаза вверх, отчетливо увидела человека, стоящего на парапете, на балконе второго этажа. Спрыгнув с балкона, совершено бесшумно, тот выпрямился и скрылся в глубине переулка.

— Так не бывает, — решила девушка.

Она шла очень осторожно, почти по стеночке, и мельком оглядывалась назад.

— Только одним глазком взгляну и уйду, — обещала она себе.

Человек в черной бесформенной одежде, с белой маской на лице и со сверкающим кинжалом в правой руке наклонился над полноватым мужчиной, что сидит на земле и жалобно бубнит.

Милана стоит вдалеке и, как ей кажется, ее присутствие скрывает тень и полумрак. Она даже старается не дышать, прикрыв рот ладонью.

Человек в маске вонзает кинжал в грудь толстячка. Тот издает болезненный стон и замолкает. Мила не сразу замечает, что убийца смотрит в ее сторону, пока жертва корчится от боли и медленно склоняется к земле. Капли крови попадают на белую маску, вырисовывая на ней красные, волнистые линии. Милане показалось, будто в прорезях для глаз она увидела яркие огоньки. Вынув нож из тела толстяка, незнакомец выпрямился. Милана же, испугавшись, попятилась назад. Он сделал шаг в ее сторону и замер. Еще секунда, и девушка бежит прочь. Она забегает в клуб, находит Натана и больше ни на шаг не отходит от друга.

Ночью девушка не сразу уснула. Окна комнаты были приоткрыты, и задувал ветерок. Прозрачная ткань занавески тихо колыхалась. За окном были слышны голоса, и рев проезжающих машин. Милана прислушивалась к каждому звуку и шороху. Тот человек в маске был настоящим. Живым. Это не ее видения. Не фантазия. Не сон. К рассвету все стихло, и Милана уснула.

Звучит мелодия, что не дает покоя уже некоторое время. Милана видит себя, сидящей на скамье у заброшенного дома. Потрескавшиеся белые стены и отсутствие стекол говорят, что дом давно пуст. Вокруг дома растут засохшие, потемневшие кусты роз. Пахнет тиной, а значит, где-то рядом есть озеро. Ее взор направлен в темное небо. Ни звезд. Ни луны. Лишь черное полотно, обволакивающее высь. И вновь присутствует чувство, что кто-то смотрит на нее из этой темноты. И этот «кто-то» видит ее мысли. Знает ее тайны.

— Завтрак в английском стиле, — говорил Натан, поставив перед Миланой тарелку с яичницей, поджаристым беконом и фасолью с томатами.

— А где тетя?

— Уехала по делам. Мне нужно бежать на работу. Справишься одна?

— Думаю, да. Если что-то будет нужно, то позвоню.

— Не уходи далеко от дома. И держи телефон включенным.

— Не ребенок, справлюсь. Иди уже.

После завтрака, Милана села в кресло в гостиной. Пролистала журналы. Перечитала газеты. Немного подучила английский язык. Нашла в шкафу семейные альбомы Аддерли и пересмотрела все фотографии. Походила по комнатам в доме.

Остановившись у комнаты, в которую нельзя было входить, Милана взялась за круглую ручку и начала медленно поворачивать до характерного щелчка. Затем открыла дверь и, осмотревшись, смело вошла. Этой комнатой оказалась кладовая. Пыль. Паутина. Много мебели и картины, накрытые серым полотном. Никогда еще она не видела столько старинных вещей в хорошем состоянии. Милану привлек белый комод с большим зеркалом в золотой раме. Медленно подошла к нему. Провела пальцем по пыльному корпусу мебели. Выдвинула верхний ящик — пусто. Во втором ящике находилась стопка потемневших от времени конвертов, связанных красной лентой. Чернила чуть смазаны и местами выцвели, но можно было разобрать имя получателя письма — Стефан Адлер. Рядом лежал небольшой тканевый сверток. Милана взяла сверток в руку и развернула. Внутри находилась золотая, тонкая цепочка, а на цепочке красовался кулон в виде цветка лотоса с бесформенным черным камнем по центру. Девушка не смогла себе отказать примерить украшение.

— Тебе идет, — прозвучал голос за спиной, застав девушку врасплох.

— Простите, что вошла в комнату без разрешения, — Милана растерялась и поспешила снять кулон.

— Не извиняйся. Хоть кто-то за долгое время заставил меня перешагнуть порог этой комнаты, — Элиза медленно вошла. Пройдя к комоду, коснулась рукой зеркала и вздохнула. — Все это принадлежало моей родственнице, жившей больше двухсот лет назад. Эти вещи передавались из поколения к поколению. В этом ящике хранятся воспоминания о человеке, которого она любила. Печальная история любви.

— Никогда не видела столько красивых вещей в одном месте.

— Хлам, — уверено заявила тетя. — Не знаю, что с ними делать. Нужно скорее избавиться от всего, пока мои дети и племянники не сделали это за меня.

— Но зачем?

— Ты не знаешь этих детей. В их крови безрассудство и расточительство. Это у них по мужской линии. Пусть кулон будет у тебя, — Элиза указала на украшение и с улыбкой продолжила: — Это мой тебе подарок. Береги его.

— Я не могу принять. Он, вероятно, очень дорогой и ценный.

— Поэтому я тебе его и дарю. Просто, прими.

Милана не стала спорить. Таким образом, Элиза хотела уберечь и сохранить кулон. Как же она может доверять малознакомой девушке, которая появилась внезапно и утверждает, что является невестой ее племянника? Что ж, таких подарков девушке еще никто не делал. К тому же, вещь старинная и очень красивая. На обратной стороне кулона была гравировка с именем Стефана Адлера и датой. Элиза забрала конверты и задвинула ящик.

— Все, пойдем готовить ужин. Скоро Натан вернется.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Книга Демона. Видения. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я