Магия — явление, о котором все знают, но изучили его лишь немногие избранные. А между тем, магия везде. Погрузитесь в таинственный мир! Приоткрывшаяся завеса загадок и молчания покажет вам подробности жизни людей, посвятивших себя экстрасенсорной деятельности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повелитель магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13. Подарки
— А теперь, — сказал Нармер, — я хочу пообщаться с сестрой Симона, мне нужно проверить некоторые мои предположения.
— Сколько угодно! — сказал Шельдман, — Мне оставить вас наедине с девочкой?
— Ни в коем случае! Я не хочу волновать малышку! К вам Элла уже более или менее привыкла, я же для нее — новое лицо. И прелестной мадемуазель Жаклин будет приятно ваше общество.
— Мадемуазель Жаклин, — засмеялся Роберт Шельдман, — очаровательная кокетка, соблазнительный цветок.
— В дамское общество, — улыбнулся Нармер, — лучше идти с подарками, иначе плохо примут. Я немного подготовился, в вашей гостевой комнате я оставил симпатичный букет, вручите его мадемуазель Жаклин, а для малышки Эллы я припас милый сувенир.
— А вы, оказывается, дамский угодник, — рассмеялся мистер Шельдман.
— Бывает, — скромно потупил взор глава жрецов. — Светская учтивость — один из действенных приемов магии.
Смеясь и болтая, мужчины зашли в гостевую комнату, где в вазе стоял букет красных георгинов.
— Георгины, на языке цветов, означают красоту и уважение, — объяснил Нармер. — Достойное отношение от работодателя. Таким образом, вы признаете качества мадемуазель Жаклин, но без намеков на интимность.
— Вы потрясающий дипломат и мудрец, мистер Нармер. Мне действительно нравится мадемуазель Жаклин, она прелестная особа, профессиональна в своем деле наставницы, но сближаться с ней я, разумеется, не собираюсь. Как вы знаете, мистер Нармер, я не из тех, кто заводит интрижки со своими подчиненными.
— Я знаю вас, мистер Шельдман, вы действительно — благородный и ответственный человек.
— Я, конечно, не идеален, — приосанился Роберт Шельдман, — но совесть не потерял! — Роберт Шельдман осторожно взял из вазы цветы, и тут его взгляд привлек небольшой, но объемный глянцевый мешочек, сантиметров пятьдесят в длину и ширину. — Здесь, я полагаю, подарок для Эллы? — спросил с любопытством Шельдман.
— Так, милая игрушка-безделушка, — небрежно проговорил Нармер, — чтобы расположить сердце девчушки.
— Замечательно. Теперь мы во всеоружии, поэтому нанесем наш неофициальный визит моим прелестным подопечным.
Роберт Шельдман и Нармер вошли в детскую, мадемуазель Жаклин и Элла в это время на ковре собирали пазл. Девочка и ее наставница были увлечены игрой, однако, увидев хозяина дома, они поспешно встали.
— Сидите, мадемуазели, — сказал Шельдман.
Мадемуазель Жаклин и Элла снова опустились на ковер. Они внимательно смотрели на их покровителя и его спутника.
— Девушки, — сказал Роберт Шельдман, — это мой друг, мистер Нармер, прошу любить и жаловать.
Глава жрецов учтиво поклонился, при этом он подмигнул Элле. Девочка хихикнула и тут же, смущаясь, опустила свою хорошенькую головку. Шельдман подошел к гувернантке и протянул ей букет цветов. Девушка снова встала.
— Мадемуазель Жаклин, — обаятельно, как только мог, улыбнулся Роберт Шельдман, — это вам в знак признательности за вашу заботу о девочке. Премию вам уже перевели на счет.
— Как вы добры, месье Шельдман, — сказала мадемуазель Жаклин, прижимая букет к груди.
— Это не доброта, а справедливость, — гордясь собой, проговорил миллиардер, — я всегда ценю хорошую работу.
Нармер уже сидел на ковре возле Эллы. Он посмотрел на Шельдмана. Роберт Шельдман понял друга. Он взял под руку трепещущую от счастья гувернантку и повел ее к окну.
— Мадемуазель Жаклин, — сказал миллиардер, — я все это время был занят с Симоном и, к сожалению, мало уделял внимания его сестре. Расскажите мне о девочке. Вам не сложно с ней?
— О нет, что вы, месье Шельдман, мадемуазель Элла — настоящая принцесса! Такая умница, так хорошо рисует, такая музыкальная!
Верховный жрец вручил Элле пакет с подарком.
— Это для тебя, малышка, — сказал Нармер.
— Спасибо, мистер… — девочка запнулась, вспоминая новое имя.
— Я Нармер, — улыбнулся иерофант, — и давай без «мистер».
Элла кивнул, она с нетерпением раскрыла упаковку и достала подарок верховного жреца. Малышка ахнула от восхищения. Это была подушечка из красного бархата, расшитая золотыми нитями, украшенная драгоценным жемчугом, разного размера.
— Нравится? — спросил Нармер.
Элла вновь кивнула, а потом прошептала:
— Очень!
— Это тебе и твоему принцу Фантику, — весело сказал Нармер. — Давай играть!
— Давайте, — сказала счастливая девочка.
Глава жрецов спрятал руки за спиной и спросил малышку:
— Отгадай, что там?
Девочка растерялась.
— Я не знаю, — пробормотала она.
— А вот! — Нармер сделал движение руками, как будто он что-то подбрасывал в верх.
Пестрые бабочки закружились над Эллой и верховным жрецом.
— Ой, что это? — радостно воскликнула девочка. — Красиво как! Я обожаю бабочек!
Мадемуазель Жаклин и Шельдман тоже увидели бабочек.
— Откуда? — удивилась гувернантка. — Как мило!
— Не обращайте внимания, — сказал Роберт Шельдман, — мой друг — врач. Он оказывает психологическую помощь девочке.
— Это очень необходимо, — закивала гувернантка, — мадемуазель Элла столько всего пережила! Она часто плачет.
— Мистер Нармер поможет малышке.
Нармер в это время уже держал Эллу за руку. Другой рукой Элла прижимала к себе подаренную подушечку.
— Покажи свои игрушки, — попросил верховный экстрасенс.
Девочка с удовольствием стала водить Нармера по своему кукольному царству.
— Вы волшебник? — прошептала Элла.
— Да, — шепотом ответил Нармер, — как и твой брат.
— А я знаю, что Симоша волшебник, — шепотом сказала девочка. — Если кто-то что-то терял, он всегда находил. А еще Симоша — король, — голубые, как и у Симона, глаза девочки внезапно подернулись слезами. — Симоша ведь не умрет? Я была у него в больнице, он лежал такой весь белый и ему было очень больно. И сегодня его уложили в постель. Я боюсь, что Симоши не станет… — слезинки побежали по щекам Эллы.
— Не умрет, малышка, я сам лечу Симона. Очень скоро он поправится. Но ты тоже не болей, чтобы не расстраивать брата.
— Не буду, — Элла подавила слезы.
— Молодец, — улыбнулся Нармер. — Ты станешь самой красивой девочкой, это я тебе как маг и волшебник говорю!
— Я очень хочу быть самой красивой, красивые всем нравятся!
— Ты будешь всем нравиться, принцесса Элла Меровинг!
— Хорошо, как же хорошо это!
Внезапно Элле очень захотелось спать. Сейчас они находились возле небольшого диванчика. Нармер заботливо усадил на него малышку.
— Закрой глазки, Элли, — сказал экстрасенс.
Элла закрыла глаза и тут же уснула. Глава жрецов взял Эллу за правую руку и несколько минут рассматривал крохотную ладошку девочки. Потом изучил левую ладонь. Затем верховный иерофант достал из кармана все необходимое для забора крови и, сделав пункцию, наполнил шприц. Все убрав, Нармер скомандовал:
— Элла, проснись!
Девочка открыла глаза и увидела, что сгиб ее руки перевязан. Элла не испугалась.
— Вы взяли у меня кровь! — догадалась Элла.
— Да, я же доктор. Если что, я буду лечить и тебя. Ну, нам с мистером Шельдманом пора. Мне еще надо готовить лекарства для твоего брата, а у мистера Шельдмана — тоже дела. Прощай, принцесса Элла.
— Прощайте, Нармер.
Шельдман, хоть и делал вид, что увлечен беседой с мадемуазель Жаклин, но краем глаза с интересом наблюдал за всем происходящим в зале. Нармер вновь посмотрел на Шельдмана.
— Мадемуазель Жаклин, — церемонно проговорил Роберт Шельдман, — не будем вас больше отвлекать от ваших занятий. Нас с мистером Нармером ждут труды. Было очень приятно побеседовать с вами.
— Мистер Шельдман, мистер Нармер, — сделала изысканный реверанс француженка.
Нармер поклонился взволнованной всем увиденным девушке. Мужчины покинули детскую.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повелитель магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других