Ты – офисная крыска. Серая и пыльная, как катышек со старого свитера. Однажды ты загадываешь желание на падающую звезду: «Я хочу стать желанной». Через пару дней ты получаешь приглашение в таинственный отель «Нега»…Адам: Нам запрещены две вещи – засыпать с клиенткой в одной постели и целовать ее в губы.Мелиса: Как в «Красотке»?Адам: Да. Только я не проститутка!Мелиса: Конечно нет. Ты просто спишь с женщинам за деньги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель «Нега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Приглашение
И снова звенит будильник, и снова пора вставать. Я еле разлепила пылающие веки, пытаясь сфокусироваться на расплывчатом изображении моего скромного интерьера съемного жилья.
«День сурка.» — мысли, как и голова были тяжелей наковальни, звон которой раздавался в пульсирующей венке виска, и я почувствовала боль в горле:
«Ауч…»
Я встала с кровати, и комната закружилась, как моя люстра-вертолет на немного пошарпанном потолке.
«Воу…» — легла обратно. С трудом дотянувшись до тумбочки, достала градусник и вставила в подмышку, который уже через три минуты показал красный столбик на отметке 38.8!
Трясущимися пальцами я набрала Мари, и такими же хилыми связками просипела на ее «Алло»:
— Мари… это Мелиса. У меня жар и болит горло. Можно мне денек отлежаться?
— Жар?! Конечно! Будь дома до конца недели, дорогая. Даю тебе оплачиваемый отпуск. И обратись обязательно к врачу. — восклицал встревоженный голос, давая неубедительные напутствия, на которые я равнодушно бросила:
— Непременно. Спасибо. Пока.
— Поправляйся. Тебе что-то еще нужно?
— Нет, — я сбросила звонок, даже не дождавшись ее «пока».
Мягко говоря, я была обижена на Мари, ведь она даже не заступилась за меня на этом прилюдном унижении. И это она мне промывала мозги весь год…
«Задурила мне голову напрасными надеждами… я же вижу себя. Чудес не бывает. Мур прав на мой счет…» — истязала я свой и без того разгоряченный мозг, — «Ой, как же плохо… Надо вызвать врача…»
Просидев час на телефоне в очереди на линии с убивающей своей легкомысленностью мелодией, я поняла, что у меня нет иного выбора, как поехать в больницу самой. Закинувшись жаропонижающим, я направилась за врачебной помощью.
В поликлинике было столько народу, сколько не жило в самом Нью-Йорке… больше всего в кабинет травматологии.
«Зима же…» — улыбнулась я своей прозорливости, делая качающийся шаг к регистратуре.
Ближайшая больница к моему кварталу была не в очень хорошем районе, но внутри было светло и чисто, в целом, даже уютно, если не обращать внимание на кислый и приторный рыбий запах, царящий в фойе. Это была территория латиносов. На посту меня встретила возрастная дама с пышным бюстом, с острыми длинными ногтями апельсинового цвета и в разъедающем зрение кислотно-малиновом халате.
— Что тебе, девочка? — она чавкала жвачку, которая видимо занимала весь ее рот, судя по размеру надуваемого пузыря.
— Добрый день, миссис… эммм… как я могу к вам обращаться?
— Сестра Дженифер, зови меня так. Все так зовут. Я раньше была монахиней, знаешь ли. Можешь еще малышка Джей.
«Ужасно милая!» — я не смогла сдержать улыбки и замешкалась. А малышка Джей громко еще раз спросила меня:
— Ну зачем пришла то? Смотри сколько за тобой больных скопилось!
— Сестра Дженифер, я бы хотела попасть к терапевту, у меня болит горло и высокая температура. — для усиления эффекта я громко кашлянула, точнее пролаяла, и женщина оживилась, подскакивая с места, выпучивая и без того огромные чернющие глаза.
— Что же ты молчишь, девочка. Тебе надо срочно к мистеру Барабароссо. Он тебя на ноги поставит. Давай, девочка, вот талон. СЛЕДУЮЩИЙ! — и я поняла, что надо двигаться, когда сзади меня уже поджимал какой-то ароматный бродяга.
«Так, кабинет 201. Мне на второй этаж.» — я вошла в прохладный длинный корридор с самой разнообразной растительностью в виде комнатных растений и лохматых пациентов и увидела очередь размером с Великую китайскую стену.
«Я пройду только через неделю!» — и все же совершенно обреченно я заняла последнее место и облокотилась о ледяную стену с мыслью:
«Кажется, температура снова растет.»
Спустя три часа очередь наконец-то дошла до меня, и я вошла в просторный кабинет с не вмещаемых размеров столом, который занимал половину помещения и за которым восседал широко улыбающийся чешир.
— Здравствуйте, мистер Бабара… Барба… Браба… Брараборуссо. — хрипло прозаикало мое саднящее горло.
— И вам не хворать, мисс. Начнем осмотр, — веселый волосистый бородадый доктор все время шутил и даже рассказал мне анектод.
«Да что же это за больница такая…» — я просто не могла не смеяться… как заразителен был его гогот и ободряющ его низкий бас.
— Мелиса, вы просто простудились. Ахахах, ну надо же как. Просто простудиться. Ууууух, вот это я сострил. Через три дня все пройдет само, пейте чай… с мелисой… Мелиса с мелисой… ой, не могу! В общем, жар сбивайте, постельный режим, пейте много теплой жидкости. Через недельку покажетесь.
— Спасибо, доктор.
И уже на выходе он громгласно крикнул мне вслед:
— Ты очень привлекательная. Ты как латиночка. Только уж больно ты хочешь это скрыть. Поправляйся, девочка.
— Спасибо…
Я выскочила в коридор, на улицу, прочь… красная как вареный рак:
«Мой первый в жизни нормальный комплимент. А это приятно… латиночка…»
Я два дня провалялась в постели с температурой и ломотой во всем теле. Роджер звонил мне раз пятьдесят. После десятого я перестала брать трубку. На третий день раздался неожиданный звонок с незнакомого номера.
— Да.
— Где тебя черти носят?! — злостный рев оглушил меня с первых же слов, даже не поздоровавшись.
— Мистер Мур?!
— Нет. Стивен Спилберг!
— Что вам нужно? — я пыталась сохранять равнодушный тон, но сердце мое трепыхало, словно рыбку без воды.
— Я задал тебе вопрос!!! Где ты шляешься?! Почему ты не на работе? — он был взбешен, говорил на повышенных тонах, пугая меня своей неуравновешенностью. Я впервые слышала его таким.
— Я болею.
— Черта с два! Ты специально! Я ничего не могу найти!!! Я пропустил важную встречу! Это все из-за тебя!
— Из-за меня?! — изумленно воскликнула я громче, чем это было нужно и позволительно.
— Да! У меня хаос здесь! Ты мне на зло все!!! — он выплевывал все свои претензии, выливая на меня все свои накопленные проблемы.
— Мистер Мур, успокойтесь, я в понедельник выйду на работу, и все разберу.
— Имей ввиду, эти дни тебе не оплатят. — отрезал и бросил трубку.
«Ну какой же козел!.. и все-таки я нужна ему…»
А ведь весь год каждый шаг планировала я. Все встречи, покупки, звонки, приемы, даже доставку еды и одежды из химчистки. Он настолько привык к этому, что теперь оказался беспомощен без меня, что не могло не радовать, и я ликовала и злорадствовала:
«К хорошему быстро привыкаешь.»
Не смотря на его тон и угрозу моей материальной стабильности, мое настроение улучшилось, как и самочувствие:
«Он не может без меня…»
На радостях я решила пойти в свой любимый магазин. Быстренько пробежав пару многоэтажек, я вошла в колоритный небольшой ларечек африканских товаров, где продавались масла для тела, косметика, фигурки ручной работы и специи. Больше чем ухаживать за своей кожей, я любила готовить экзотические блюда.
— Мили, малышка! Давненько ты не заходила.
«А вот и моя любимая тетушка Рудо, владелица экзотической лавки. Чудесная колоритная африканская женщина.» — и как всегда я любовалась внешним потрясающе притягательным внешним видом увешанной с ног до головы золотыми тяжелыми украшениями женщину с заплетенными в необъятные дреды седыми волосами.
— Здравствуй, тетушка!
Мы обнялись, и женщина поцеловала меня три раза в губы.
— Смотри, что я привезла, — она немного шепелявила и излишне смягчала согласные. У нее был басистый терпкий тон голоса, которым она лепетала, причмокивая и прицокивая:
— Масло Ши, масло Папайи… ммм… чили. А еще…
— Что там, тетушка?
— Пажитник. Я каждый день молю Бога, чтобы он дал тебе мужчину, родная.
— Когда-нибудь и у меня будет дом полная чаша, тетушка Рудо. — я вяло улыбнулась, сама не веря в возможность сказанного.
— Возьми, его я тебе подарю. Это мощный афродизиак для мужчины, малышка, — она так мягко, как кошечка, промурлыкала по своему мне на ушко слово «мужьчьини», что я не смогла устоять.
— Ладно, пока, милая тетушка.
Расплатившись и попрощавшись, я побежала домой готовить свой любимый Чили кон карне.
Я зашла в парадную, где осталось проверить обычно пустой почтовый ящик… сунув руку внутрь, я нащупала плотный сложенный пополам глянец. Дорогая бумага источала дурманящий аромат, и любопытство не пустило меня домой, поэтому, накрутив пакет на руку, я развернула послание:
«Дорогая Мелиса, мы приглашаем вас посетить наш отель «Нега». Мы хотим сделать вам эксклюзивное предложение, от которого вы не сможете отказаться. Адрес и телефон для связи вы найдете на обороте приглашения. Наш сайт есть в интернете. Очень ждем и не примем отказа.
P.S. Мы нашли вас, потому что вы сами попросили об этом. С уважением, Шейла Спаркл.»
Что-то разгорелось в моей унылой душе: «Скорее домой! Я умираю, как хочу знать, что это за место.»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель «Нега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других