Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами

Тамара Гайдамащук

Множество опасностей, неприятностей, страха и риска связано с жизнью полицейского инспектора. Не каждому инспектору удаётся отправить в архив очередное успешно раскрытое дело, не каждому, но только не инспектору Адамсу. Обаятельный, приятный в общении, инспектор Адамс вызывает восхищение не только у коллег, но и у преступников.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Тамара Гайдамащук, 2018

ISBN 978-5-4493-8654-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

ЦЕННЫЕ БУМАГИ

ГЛАВА 1

Джордж, начальник охраны и правая рука известного в городе олигарха, сидел в машине своих подчинённых, которых он отпустил на обед. Сам Джордж редко задерживался в машине, всегда был очень занят и день у него расписан был по минутам, но сегодня у него выдались свободные минутки и он решил подменить своих подчинённых. Обычно охрана ходила на обед по очереди, но сегодня Джордж отпустил их обедать вместе.

— Джордж, привет. Рад тебя видеть. Как ты? Можно к тебе? — К машине подошёл Роберт, кузен Джорджа.

— Привет, Роберт. И я очень рад тебе. Заходи, конечно же, можно, что за вопрос. Как твои дела?

— Вот, бездельничаю сейчас, несколько дней буду отдыхать от своей работы. А ты, я вижу тоже свободен.

— Не совсем, но выдалась минутка.

— Слушай, а это кто? — На мониторе Роберт увидел красивую девушку, она прогуливалась по двору.

— Это дочь Ричарда. Я же у него работаю.

— А я и не знал, что у него такая красавица дочь. А как её зовут?

— Анастасия, но дома все называют её — Стэси, так она сама прозвала себя ещё в детстве.

— Красивое имя. И сама очень красивая. Джордж, а завтра ты тоже будешь здесь?

— Нет, это сегодня я свободен. А что? — Улыбнувшись, спросил Джордж кузена. — Понравилась?

— Да. И даже очень. А ты не сможешь мне скинуть на мой телефон это?

— Ну, в принципе, можно, конечно. Скину. А вон и мои ребята возвращаются, на обед ходили. Что у тебя нового?

— Да, ничего, всё по старому. Хотя… нет. Новости есть. Но о них — чуть позже. Пошёл я, не буду вам мешать работать. — Роберт попрощался с кузеном и вышел из машины. — Так ты не забудь о своём обещании. — Роберт достал свой мобильный и показал его Джорджу. — Я жду.

— Перешлю, не переживай.

В течении нескольких дней Роберт исправно получал от Джорджа на телефон изображение понравившейся девушки, а потом принял решение. Его новостью, которой он пока не стал делиться с кузеном было то, что он влюбился в Стэси с первого взгляда.

***

Ричард вернулся домой раньше обычного. У него было очень загадочное выражение лица. Войдя в дом, Ричард сразу спросил жену.

— Стэси дома?

— Гуляет во дворе. А что? У тебя такое выражение лица, как будто наша дочь замуж собралась.

— Ты не ошиблась.

— Что?

— Мне позвонил кузен Джорджа, а потом пришёл он ко мне на работу. Его зовут Роберт… так вот этот Роберт видел нашу дочь, она ему очень понравилась, более того — он влюбился и сказал мне, что у него самые серьёзные намерения и завтра вечером он с родителями приходят к нам просить её руки.

— Что?! Просить её руки? Так сразу? А, если он не понравится Стэси?

— Такой молодой человек не может не понравится. Он приятной наружности, хорошо воспитан, прекрасные манеры. И потом… мне Джордж о нём рассказал. Роберт работает в банке, у него хорошая должность, он серьёзный молодой человек.

— Вижу, что Роберт тебе очень понравился. — Улыбнулась Элиза, но — главное, чтобы он понравился бы нашей дочери.

— Да, ты права. Думаю, он произведёт на неё впечатление. Поговори с ней, расскажи о Роберте и… скажи о завтрашнем дне.

— Постараюсь подготовить дочь, но — не знаю, как она воспримет эту новость.

Дочь восприняла такую интересную новость своеобразно. Ей, безусловно, было приятно, что она произвела на молодого человека такое впечатление, но — с другой стороны — она была возмущена его самонадеянностью и такой уверенностью в себе. Но, на приход гостей согласилась и стала усиленно готовиться.

Помолвка прошла очень торжественно и вместе с тем — по семейному. Такое чувство было у них всех — будто они давно знакомы друг с другом. Роберт задарил свою невесту разнообразными подарками — серьги, кольцо, колье. Всё очень понравилось Стэси. Она была тронута таким вниманием со стороны своего жениха и его родителей. Роберт очень понравился ей. Две семьи начали готовиться к свадьбе.

— Дорогая, я вот, о чём подумал. — Спустя день после помолвки Ричард обратился к своей жене.

— О чём, дорогой?

— Я хочу перевести все ценные бумаги, которыми мы владеем и держать их в банке наших новых родственников. Я давно уже подумывал о том, чтобы документы были бы у нас под боком.

— Ну и правильно. Пусть документы будут рядом с нами, тем более, что переезжать в ту страну мы уже и не собираемся.

— Да, вот и займусь этим вопросом. И ещё… я хочу поделить всё наше состояние между нами и нашими детьми — Стэси и Робертом, выделить им их долю наследства.

— Дорогой, ты прав, как всегда. Да, им надо выделить их часть наследства. Как же я рада за нашу дочь, такой замечательный жених и родители его — очень приятные люди.

— Да… и теперь я думаю, мы объединим наш бизнес с их бизнесом и всё можно будет хранить в их банке.

— Я уверена, наша дочь будет счастлива с Робертом.

— Завтра я обговорю с Джорджем процесс перевоза ценных бумаг, надо подобрать надёжную кандидатуру и отправить его за бумагами. Это займёт какое-то время, сразу и не выдадут все документы, а, как привезут их — так сразу и будет свадьба.

— Ты уж не затягивай тогда, поскорее с Джорджем подберите надёжного кандидата, детям вместе уже хочется быть.

— Да, завтра же и займусь этим вопросом.

***

На следующий день Ричард вызвал к себе Джорджа и они долго выбирали подходящую кандидатуру, но так никого и не выбрали. Ричард созвонился с президентом банка, в котором хранились его ценные бумаги и попросил подготовить все документы к перевозу.

Кандидат для перевоза документов объявился сам. После того, как Ричард в разговоре с будущим зятем коснулся этой темы, Роберт сам вызвался их перевезти. Надёжнее, чем зять — его считали уже зятем настоящим, а не будущим — конечно, же никого не могло и быть. Стэси эта идея не очень понравилась, она нервничала и переживала, но Роберт, Джордж да и сам отец её успокаивали, ведь перелёт недолгий и никто даже не будет в курсе того, что ценные бумаги перевозятся из одной страны в другую. А бумаги были весьма и весьма ценными — Ричард владел двумя нефтяными скважинами, одной газовой скважиной, в банке хранились слитки золота, алмазы и подлинные картины великих живописцев, помимо колоссального счёта. Перевозить всё это в их страну было очень рискованным делом, поэтому Ричард принял решение — перевезти пока только документы, а потом уже и всё остальное. После полученного ответа от президента банка о том, что бумаги проверены и подготовлены, Роберт стал готовиться к отъезду и на следующий день после звонка президента банка Роберт вылетел за ценными бумагами. Как только он прилетел, сразу же отправился в банк к президенту, который был уже Ричардом предупреждён о его визите. Документы ещё раз при нём же проверили и Роберт в сопровождении охраны, предоставленной президентом банка вылетел обратно.

— Дорогие мои. — Обратился Ричард к жене и дочери. — Роберт уже летит обратно домой вместе с документами, он звонил мне перед вылетом, через несколько часов он будет дома и мы начинаем подготовку к грандиозной свадьбе.

Прошло несколько часов, но Роберта всё не было. Ричард позвонил в аэропорт, но как ему сообщили, его личный самолёт не прилетал. Ричард срочно перезвонил Джорджу. Тот был уже в курсе случившегося, но Ричарду не торопился сообщать, не хотел его тревожить. Он, как начальник охраны принял уже все необходимые меры — созвонился с работниками аэропорта страны из которой вылетел Роберт, ему сообщили, что самолёт Ричарда вылетел без опоздания, связь с пилотом была постоянной, но потом вдруг прервалась и они ничего не знают. Когда Джордж сообщил об этом Ричарду, тот изменился в лице, но усилием воли постарался взять себя в руки.

— Ни Элизе — моей жене и ни Стэси об этом сообщать я запрещаю, они ничего не должны знать, скажу им, что произошла путаница в документах и несколько дней понадобиться на её исправление, а за эти несколько дней мы должны выяснить, что же там у них произошло. Я сегодня же свяжусь с шефом полиции и попрошу его заняться нашим делом, пусть подберёт толкового и опытного сыщика, которому можно будет это доверить.

***

В кабинете шефа полиции раздался уверенный стук в дверь.

— Можно?

— Проходите, инспектор Адамс. Садитесь. У меня к Вам серьёзный разговор.

— Слушаю Вас, шеф.

— Такое дело я могу доверить только Вам. Вчера вечером мне позвонил один из олигархов нашего города — Ричард — слыхали о нём?

— Да, слышал. Очень богат, влиятелен и приятен в общении. А в чём дело?

— Пропал его личный самолёт… а на борту самолёта находился его будущий зять… который вёз ценные бумаги… бумаги в которых сведения о всём его наследстве. А наследство его немалое — несколько миллиардов… Он очень просил меня выделить толкового сыщика… я сразу же подумал о Вас… — Шеф внимательно и выразительно смотрел на Адамса. — Надеюсь, Вы понимаете какая ответственность ложится на наши с Вами плечи? — «Особенно на твои». — Быстро промелькнуло у инспектора.

— Понимаю, шеф. Сейчас же вылетаю в ту страну. И приступлю к выяснению. Но полечу я не один, а со своим помощником.

— Я не ошибся в Вас. А вот это — шеф протянул объёмистый конверт. — Это сегодня утром передали мне от Ричарда, берите с собой, тратьте как посчитаете нужным, если не хватит — сообщите мне, а я Ричарду и он вышлет Вам нужную сумму. Всё понятно?

— Абсолютно всё.

— Тогда я больше не задерживаю Вас. Езжайте, работайте и помните об ответственности. Докладывайте мне по мере возможности. Удачи.

Инспектор Адамс вернулся в кабинет.

— Алекс, мы срочно вылетаем, предупредите свою жену об отъезде, свою я уже предупредил. Сколько мы будем отсутствовать — неизвестно.

— Шеф, а, что за срочность такая? В связи с чем? — Адамс по быстрому ввёл помощника в курс дела. — Да… — протянул он. — Скорее всего едем мы надолго, так и скажу своим.

— Торопитесь, Алекс. Самолёт наш вылетает через час.

***

Спустя несколько часов инспектор с помощником приземлились в городе из которого Роберт вылетел в неизвестном направлении.

ГЛАВА 2

Как только полицейские приземлились в аэропорту, Адамс сразу же созвонился с людьми Ричарда, номера телефонов которых были записаны на листке бумаги, вложенном в конверт с деньгами. Это были три сотрудника банка, которые следили за доходами, поступающими от нефтяных скважин, газовой скважины и от хранения сокровищ. Все трое были проверенными и надёжными сотрудниками Ричарда, которым он полностью доверял. Вот, одному из них и звонил Адамс.

— Добрый день. Это инспектор Адамс, я только что прилетел из… — он назвал свою страну. — Мне необходимо встретиться с Вами. Я не очень хорошо ориентируюсь в Вашем городе, но постараюсь найти этот ресторан. До встречи. — Адамс отключил телефон. — Алекс, едем в ресторан, останавливайте такси, по дороге заедем в гостиницу, для нас там забронирован номер, а потом поедем на встречу с одним из сотрудников Ричарда. — Алекс остановил такси, через некоторое время они уже сидели за столиком в ресторане и поглядывали на дверь, в лицо сотрудника Ричарда Адамс не знал, но как только в дверях ресторана появился представительный, уверенный в себе мужчина средних лет, инспектор интуитивно подумал — «это он» и встал, помахав ему рукой. — Добрый день. — Ещё раз поздоровался инспектор. — Это я Вам звонил. Меня зовут инспектор Адамс. — Адамс протянул ему руку.

— Добрый день, инспектор. А я — Фил. Рад знакомству, правда, обстоятельства не очень приятны. Ума не приложу, что могло случиться с самолётом. Я навёл справки по своим каналам, самолёт Роберта вылетел по расписанию, а спустя некоторое время пропала с ними связь. Документы, которые он вёз могли вызвать интерес у многих.

— О них, пожалуйста, подробнее. — Попросил Адамс.

— Ну, это документы на всё состояние Ричарда. Вы вообще в курсе чем он владеет?

— Да, мне это известно — две нефтяные скважины, газовая, сокровища. — Адамс всё перечислил.

— Это не полный перечень.

— Ещё что-то? — Спросил инспектор.

— Да, акции нескольких ведущих автомобильных заводов разных стран. И все эти документы — пропали. Вы представляете, что это значит?

— Представляю, потому я здесь. Продолжайте.

— Ценные бумаги были помещены в несгораемый кейс, который был пристёгнут к руке Роберта. Президент банка предоставил ему охрану. В самолёте находились трое — Роберт, его охрана и пилот. Погода при вылете была солнечной, безоблачной, мешать полёту не должна была. Вот, собственно и всё, что мне известно.

— Кто знал в банке, что документы должны быть перевезены? — Спросил Адамс.

— Очень ограниченный круг сотрудников. Я, естественно, двое других работников, кто занимается непосредственно делами Ричарда, президент банка, он сам подписывал разрешение на вывоз документов. Банк выступает в роли гаранта, если документы пропадают, банк страны, в которой находились документы обязан оплатить их стоимость, если они не будут найдены. Кстати, пока из Вашей страны не пришло подтверждение на гарантию в оплате, мы Роберта не выпускали. Обе страны выступают в роли гарантов. Но кто мог подумать, что подобное произойдёт.

— Кроме перечисленных Вами сотрудников, больше никто не знал о вывозе документов? — Повторил свой вопрос Адамс.

— Знали ещё несколько человек, кто подготавливали документы к проверке, но того, что эти документы должны быть вывезены — знали только мы втроём и президент банка. Больше никто.

— Спасибо. — Адамс внимательно некоторое время смотрел на собеседника, тот спокойно выдержал его пристальный взгляд, и потом спросил.

— Инспектор Адамс, Вы очень выразительно смотрели на меня, я понимаю Вас и потому не обижаюсь, но знайте, мы вчетвером — Ричард, двое моих сотрудников и я — знаем друг друга уже не первый год, нас связывает крепкая дружба, мы доверяем друг другу. Вам это понятно?

— Да, я понял.

— Завтра Вы познакомитесь и с ними, теми двумя, которым я верю как самому себе. Не менее надёжен и президент банка. Для нас исчезновение самолёта такая же загадка как и для всех остальных. Поверьте. И мы в свою очередь тоже будем искать.

— Я и это понял. Было бы хорошо, объединить наши усилия.

— Полностью Вас поддерживаю. С чего Вы планируете начать?

— Завтра с утра мой помощник и я будем у Вас в банке. А сейчас, с Вашего позволения, мы расстанемся, но не прощаемся. До завтра. — Адамс и Алекс покинули ресторан и направились к себе в гостиницу.

— «Серьёзный тип. Втянуть слова из него не так-то просто». — Глядя вслед уходящему Адамсу, думал Фил, сотрудник Ричарда. — «Ну, такой как раз и нужен». Фил допил свой остывший кофе и тоже покинул ресторан.

— Шеф, ну, что скажите? Какое у Вас сложилось впечатление об этом Филе? — В такси спросил Алекс инспектора.

— Затрудняюсь пока что-либо сказать, но впечатление он произвёл не плохое. Посмотрим, как поведёт себя в дальнейшем он, да и все остальные. — Простите, но везите нас не к гостинице, а в аэропорт. — Обратился Адамс к таксисту. Помощник удивлённо посмотрел на инспектора. — Не удивляйтесь, Алекс, мы никуда не улетаем, нам необходимо повидать диспетчеров, которые руководили полётом самолёта Ричарда.

— Аааа, понятно. А то, я уж подумал, что мы куда-то летим.

В диспетчерской аэропорта полицейских встретили приветливо, но несколько напряжённо.

— Да, я хорошо помню, этот самолёт, его рейсом руководил мой коллега. Вы лучше с ним поговорите, его сейчас нет на работе, но я позвоню ему и Вы по телефону договоритесь с ним о встрече.

— Спасибо. Звоните ему.

Диспетчер быстро набрал номер телефона сотрудника и протянул трубку Адамсу. — Сейчас ответит он.

— Спасибо. — Ещё раз поблагодарил Адамс. В трубке ответили. — Добрый день. Это Вас беспокоит инспектор Адамс. Мне необходимо встретиться с Вами. Когда Вам удобно будет? Вот оно что. Вас нет в городе? А, когда Вы приедете? Завтра к вечеру? Хорошо. Что меня интересует? — Переспросил Адамс вопрос собеседника. — Меня интересует рейс одного частного самолёт, который вылетел и… исчез. Да, да, верно, именно этот самолёт меня интересует. Да? Интересно… очень интересно. Да, да, я понял. Это всё? Больше Вы ничего не знаете? Хорошо, спасибо Вам большое. Всего доброго. Я позвоню Вам завтра вечером. До встречи. — Адамс отключил телефон и обратился к диспетчеру. — И Вам большое спасибо. Завтра вечером Ваш сотрудник приедет, будет на работе, и я ещё раз наведаюсь к Вам. Всего хорошего.

— До свидания.

— Ну, что узнали, шеф? — Нетерпеливо спросил его Алекс.

— Представьте себе, кое-что интересное узнал. Но не здесь, сейчас приедем к себе в номер и я всё подробно Вам расскажу.

Когда они приехали в гостиницу на рецепшине их остановили.

— Простите, Вы инспектор Адамс? — Спросил портье.

— Да. Инспектор Адамс — это я. А в чём дело?

— Вам письмо. Вот, пожалуйста. — Портье достал откуда-то снизу конверт и протянул его инспектору.

— Спасибо. — Забирая письмо, произнёс Адамс. — А кто его мне передал? Как выглядел этот человек? — Спросил инспектор.

— Как выглядел я не знаю, я ненадолго отходил, а, когда вернулся, мне позвонили и сообщили, что на рецепшине письмо, которое необходимо передать инспектору Адамсу, поселившемуся сегодня в нашей гостинице. Вот, и всё, больше ничего я не знаю.

— Спасибо. — Ещё раз поблагодарил Адамс портье, но направились они с Алексом не в номер, а ресторан гостиницы. — Как раз время ужина, Алекс. Поужинаем и поговорим лучше здесь, а заодно и узнаем, кто это и что мне пишет. — Полицейские прошли в ресторан, Адамс и Алекс сели за самый отдалённый столик.

— Что будете заказывать? — Спросил молниеносно появившийся официант. — Адамс сделал заказ и, в ожидании заказанного, стал рассказывать Алексу, изнывающему от любопытства, о телефонном разговоре с диспетчером.

— Это был именно тот диспетчер, который руководил полётом Роберта.

— Ну, это я знаю. — Перебил шефа Алекс. — Что он Вам сообщил?

— Не торопитесь, Алекс. И не перебивайте. Он сказал — слушайте внимательно — что спустя некоторое время, как самолёту был разрешён взлёт, он получил сообщение сверху о том, что необходимо вернуть на взлётную посадку этот самолёт.

— Вернуть? А почему? — От удивления Алекс даже забыл о голоде.

— Почему? Да потому, что планировался захват какой-то террористической группировки и именно в том месте, над которым должен был пролетать самолёт Ричарда. Во избежание случайного обстрела самолёта и было приказано пилоту вернуться на аэродром.

— Да… ну и дела… вот только террористов нам не хватало… а вдруг самолёт, всё-таки, подбили?

— Не исключено. Надо всё досконально проверить.

— Ну, что ж для первого дня работы — это не мало. Интересно, а Фил знает об этом?

— Завтра и выясним — знает он или нет.

— Ваш заказ. — Официант раскладывал на столе принесённую еду. — Приятного аппетита. — Полицейские поблагодарили его, но приниматься за ужин не торопились.

— А сейчас посмотрим, что это мне пишут. И кто, интересно, автор этого письма. — Инспектор медленно вскрыл конверт и достал лист бумаги.

— Да… очень интересно, шеф. И, что там?

ГЛАВА 3

Адамс внимательно прочёл письмо и протянул его помощнику. — Нам угрожают. Читайте.

— Что? — Алекс взял письмо и быстро прочёл его. — Ну, и дела… Но я так понял, мы отказываться от этого дела не будем, да?

— Вы правильно поняли. Я сейчас позвоню нашему шефу и попрошу его прислать на Ваш адрес и ко мне домой охрану, а потом позвоним нашим жёнам и предупредим их.

— Шеф, но звонить — это же опасно, могут прослушать нас.

— У меня с собой ещё один мобильный, по нём говорить можно, не опасаясь прослушивания, это специальная линия. На всякий случай взял этот мобильный с собой, как чувствовал, что пригодиться. — Инспектор из внутреннего кармана пиджака достал телефон и набрал номер. — Добрый вечер. Это я. Необходима охрана семьи моего помощника и моей жены. Да, срочно. На два дня, больше не понадобиться. Спасибо. — Адамс отключил телефон. — Хоть линия и безопасная, но имена я решил не называть. Алекс, звоните своей жене. Пусть уедет куда-нибудь и без нашего разрешения не возвращается, у неё в запасе только завтрашний день, пусть поторопится. А потом я позвоню своей жене. — Адамс передал помощнику телефон. Тот быстро позвонил жене и сообщил ей не совсем приятное распоряжение Адамса.

— Всё в порядке. Жена вместе с детьми завтра же отправится за границу и будет ждать от меня сообщений.

— Ну, и отлично. Сейчас звоню Джо. — Адамс набрал телефон жены, но дозвониться не мог, он был занят. — Ну, это надолго. — Недовольно пробурчал он. — Если она болтает со своей бывшей соседкой, то… — Адамс не договорил. — О, прошёл. Это я. Не называй, дорогая имён. Тебе надо… — Адамс предупредил жену об охране и потребовал, чтобы её завтра же не было в городе. Джо была удивлена услышанным и даже несколько напугана, но постаралась говорить спокойно, чтобы не волновать мужа.

— Ну, всё. Это улажено. Джо завтра с утра уедет к своей родственнице, она тоже живёт за границей. Как они написали мне — у меня срок сутки, чтобы убраться из их страны? Так да?

— Да, именно так. Вот, гады.

— Вот, мы и уложились за сутки. Наши семьи будут в безопасности, а лично нам они не страшны. Алекс, давайте ужинать, а потом обмозгуем, что нам делать дальше. — Они поужинали по быстрому, не смакуя и решили пройтись по улице. — В номере, я думаю, не стоит обсуждать наши дела, поговорим гуляя. Завтра с утра отправимся в банк и встретимся с Филом. Я не думаю, что они не приняли никаких мер для выяснения причин исчезновения самолёта Ричарда. Мне надо побывать завтра вечером у диспетчера, может, он ещё что-нибудь сообщит нам. — Они обсудили планы на завтра и вернулись в гостиницу.

На следующий день с утра полицейские были уже в банке. Фил встретил их и познакомил с двумя другими своими сотрудниками, которые работали вместе с ним по вкладам Ричарда.

— Фил, меня интересует, что было вами троими сделано для выяснения причин исчезновения самолёта Ричарда?

— Ну, мы, что можем сделать? Мы же финансисты, а не сыщики, я сразу же обратился в частный сыск. Нанял детектива. Ведётся следствие. Если желаете, могу Вас с ним познакомить.

— Желаю. — Быстро ответил Адамс.

— Хорошо, я ему позвоню и договорюсь о встрече.

— Скажите, Фил, Вы знали, что самолёт Ричарда сразу же после взлёта вернули обратно на аэродром.

— Что? Вернули обратно? На аэродром? Нет, не знал. А вы знали? — Обратился Фил к своим сотрудникам. Те тоже были очень удивлены услышанным. Они об этом не знали. — Вы это узнали здесь? — Спросил Фил Адамса. И тут же добавил. — Простите, я понимаю, глупый вопрос. Если же пилоту приказали вернуться, то — почему? Самолёт был исправным, проверен перед вылетом.

— Дело не в самолёте было. Планировался захват террористов в районе, над которым должен был пролетать самолёт, вот, диспетчер и приказал им вернуться.

— Где же они тогда?

— Вот, я потому и приехал в вашу страну, чтобы найти их. Фил, звоните, пожалуйста, детективу, мне необходимо с ним встретиться.

— Да, да, сейчас же звоню. — Фил по телефону договорился о встрече с детективом, поблагодарил его и отключил телефон. — Через полчаса он будет ждать нас в ресторане. Поехали. — Фил с полицейскими поехали в ресторан, а двое сотрудников остались в банке и приступили к своим каждодневным делам.

Когда они втроём приехали на встречу детектив был уже в ресторане.

— Вон, за столиком у окна сидит сыщик. — Они подошли к нему. — Добрый день, Стивен, разрешите представить Вам Ваших коллег — инспектора Адамса и его помощника Алекса. — Мужчины пожали друг другу руки и познакомились. — С вашего позволения я покину вас, у меня дела в банке. Простите. Всего доброго, до встречи. — Фил торопливо ушёл. Стивен ещё до прихода полицейских сделал заказ и официант принёс кофе с коньяком и сладкое.

— Желаете ещё что-нибудь заказать? — Спросил он Адамса и Алекса. Они оба поблагодарили и Адамс приступил к беседе с ним. Алекс незаметно включил запись. Кстати, также незаметно включил запись и частный сыщик.

— Стивен, нам известно, что самолёт вернули на аэродром сразу же после взлёта. — Сыщик удивлённо поднял брови.

— Оперативно работаете. Молодцы. Я тоже об этом осведомлён. Но куда делся самолёт — увы, не знаю. Но у меня всё под контролем.

— Спасибо за похвалу. Она всегда приятна. — Без тени улыбки поблагодарил Адамс. — Разрешите узнать, а, что именно у Вас под контролем?

— Давайте выпьем за наше знакомство и за дальнейшее плодотворное сотрудничество. — Стивен поднял бокал. — «Ушёл от ответа. Без толку повторять вопрос, он не ответит. Мне кажется, ему просто нечего сказать, но будет изображать из себя бог весть кого. Ладно, узнаю и без его помощи». — Думал Адамс, глядя на детектива. — За знакомство. — Инспектор тоже поднял бокал.

— Я кое-что узнал, но пока, по известным причинам, не могу вам сказать, должен убедиться в верности добытых сведений. Как буду уверен в их достоверности, обязательно вам обоими сообщу.

— Скажите, Фил, Вы ездили на то место, где должна была произойти эта боевая операция из-за которой вернули самолёт?

— Ннет, не ездил. — Он чуть замялся. И быстро добавил. — Вот, давайте вместе и поедем. Прямо сейчас.

— Ну, что ж, поедем. Мы для того и прибыли в эту страну, чтобы во всём разобраться. Только надо прежде заехать в полицию и точно узнать, где планировалась эта операция.

— Да, Вы правы. Едем.

Спустя некоторое время они были уже на месте операции. В полиции Адамс прошёл прямо к шефу и после долгих объяснений тот согласился сообщить, где проводилась эта операция по захвату террористов. Адамс и Алекс подробно рассматривали территорию, не отставал от них и Стивен. Место это было в нескольких километрах от аэропорта, рядом находился лес, поляна и река. На поляне ничего заслуживающего внимания полицейскими найдено не было. Они стали обследовать и лес, заходили в него всё глубже и глубже. И тут Адамс кое-что заметил. — Алекс, как Вы думаете, что это такое?

— Вы, что-то нашли, коллега? — Быстро подошёл к Адамсу Стивен.

— Да, нашёл. Полюбуйтесь.

— Шеф, это похоже на кейс. — Разглядывая найденный предмет, произнёс Алекс.

— Да, я тоже так думаю. Его надо взять с собой. — На ручке небольшого кейса были надеты наручники. — Алекс, положите пожалуйста этот кейс в полиэтиленовый пакет и продолжим наши поиски. Стивен, Вы меня, если честно, удивляете. Неужели так трудно было Вам приехать сюда и поискать. А? Я больше, чем уверен, что это кейс Роберта, зятя Ричарда. И в этом кейсе должны храниться важные документы.

— Коллега, не забывайте, что я только вчера приступил к расследованию этого дела. До меня его пару дней вёл совсем другой детектив, из полиции, но Фил отстранил его от расследования и обратился в мой офис.

— Понятно. — Тихо произнёс Адамс.

— Простите, а, что именно Вам понятно? — Стивен был задет.

— Коллега, давайте не будем тратить время на разговоры и продолжим поиски.

Спустя довольно долгое время в самой глубине леса они нашли то, что искали. Это был самолёт, а рядом с ним два трупа.

— Вот, это — да. — Произнёс Стивен. — Я такого не ожидал. Надо вызывать полицию.

— Вызывайте. — Инспектор внимательно разглядывал тела. У него при себе была фотография Роберта. — Фу, слава создателю, зятя Ричарда нет среди них. Где же он может быть?

Приехавшие полицейские забрали тела, а самолёт — он был небольшим, всего пятиместным — забрали на экспертизу. Также на экспертизу был отправлен и кейс. Адамс позвонил Филу и попросил его приехать к экспертам.

Когда Фил приехал в лабораторию, он сразу же узнал кейс и очень удивился тому, что наручники были прикреплены к нему. — Они же были надеты на руку Роберта. — Недоумевал Фил. — Вы так много узнали…

— И это узнаю, немного терпения. — В присутствии всех был вскрыт кейс, но документов в нём не оказалось. Пропал Роберт и вместе с ним пропали ценные бумаги. Самолёт обследовали эксперты и до завершения экспертизы полицейские уехали. Стивен поехал в свой офис, а Фил решил поговорить с Адамсом, для беседы они опять отправились в ресторан.

— Инспектор Адамс, скажите пожалуйста, что происходит? Неужели Роберт причастен к краже ценных бумаг? — Фил был очень взволнован.

— Я не думаю. Зачем ему надо было бы красть то, что и так принадлежит ему, как зятю Ричарда.

— Да, согласен. Но, где же он тогда? И, где документы?

— Всему своё время. Найду и его. Но, знаете, ваша полиция да и ваши частные сыщики — работают очень и очень слабо. То, что проделал я за эти полтора дня они должны были сделать сразу же по исчезновении самолёта.

— Но ведь пока неизвестно же, что это самолёт Ричарда.

— Нет, уже известно, это именно его самолёт. А экспертиза выявит, что с самолётом. Фил, Вы меня простите, но мне надо отлучится по делу. Это — важно.

— Да, я понимаю, ухожу.

Полицейские простились с Филом и поехали в аэропорт, где Адамс должен был встретиться с диспетчером, приказавшим пилоту Ричарда вернуться назад. Когда Адамс и Алекс приехали в здание аэропорта их ожидала неприятная новость. Диспетчер, по дороге на работу попал в автокатастрофу и скончался на месте.

— Ну, Алекс, что Вы скажите? — Возвращаясь к себе, спросил Адамс помощника.

— Ну, что скажу? Скажу то, что его убрали, чтобы он нам лишнего не сболтнул.

— Да, Вы правы. Кто-то внимательно следит за каждым нашим шагом и старается убрать тех, кто осведомлён об этом деле.

— Да… — протянул Алекс. — Не простое это дело.

Только полицейские подъехали к своей гостинице, как Адамсу позвонил эксперт и попросил срочно приехать.

— Алекс, едем в лабораторию, у них уже есть кое-что для нас.

— Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. По предварительному обследованию самолёта могу сказать Вам, инспектор следующее.

ГЛАВА 4

Полицейские уселись в кресла и с интересом стали смотреть на эксперта.

— Внимательно Вас слушаем. — Обратился к нему Адамс.

— Да… тут есть о чём поразмышлять. Вот, слушайте. Самолёт бизнесмена Ричарда был в полной исправности. А, если он был исправен — то вполне мог дотянуть и до аэродрома, а не приземляться в лесу. На штурвале пилота были обнаружены следы крови. На борту самолёта снаружи следы от пуль, но выпущены они в самолёт с близкого расстояния. В самолёте был найден пистолет, из него выпущены две пули. Отпечатки пальцев, обнаруженные на нём тоже изучаются. Пока это всё по самолёту. Теперь о кейсе. На нём обнаружены отпечатки пальцев. Повреждений никаких нет. Это пока — всё. Продолжаем работу.

— Спасибо. Этого не мало. — Полицейские попрощались с экспертом и направились в морг. — Алекс, не смотрите на меня так, пока ничего не могу сказать, подождём, что нам скажут патологоанатомы и потом за ужином всё обсудим.

Адамс позвонил Филу и попросил его приехать в морг, необходимо было опознать эти два тела. Фил узнал пилота и охранника. Пилот прилетел вместе с Робертом, а охранника предоставил сам президент банка. Фил опознав тела, заторопился поскорее покинуть это мрачное заведение. Патологоанатомы всё подробно разъяснили полицейским. Пилот был убит выстрелом в голову, а охранник скончался от травмы головного мозга.

— Необходимо проверить их отпечатки пальцев. Мы сами их снимем и отвезём экспертам. — Адамс уже убедился в медлительности своих коллег и решил всё делать самому. Алекс — обратился он к помощнику — приступайте. — Алекс быстро снял отпечатки с обоих трупов. — Также необходимо сделать токсикологический анализ. Биоматериалы мы тоже сами отвезём, а вы подготовьте нам их биоматериалы. — Попросил Адамс патологоанатомов.

Спустя время все ответы были на руках у полицейских. — Вот сейчас, Алекс можно подумать и об ужине. Поехали в ресторан. Адамс сделал заказ и в ожидании него стал рассуждать. — Что мы узнали? Мы знаем, что самолёт был исправен, когда совершил вынужденную посадку. И сразу же у меня возникает вопрос — а почему пилот совершил посадку в лесу, когда его предупредили, что в той местности планируется операция по захвату заложников? Ведь они могли вернуться на аэродром. Но почему-то не стали этого делать. Далее. Мы уже знаем чья кровь была на штурвале. Пилот был застрелен на своём посту, кабина его не прострелена, значит, в него стреляли не извне, а внутри самолёта, экспертиза установила, что в него угодила пуля из пистолета охранника. Вы понимаете, что это означает?

— Его убили — вот, что это означает. И убил или охранник или Роберт, воспользовавшись пистолетом охранника. Я так думаю.

— Я не совсем с Вами согласен. Но то, что пилот убит — это факт. Но я не думаю, что это зять бизнесмена. Это именно охранник. Я так представляю себе картину того, что там произошло — охранник стреляет в пилота, потом стреляет в Роберта, из его пистолета выпущены две пули, но, скорее всего, ранит зятя Ричарда и Роберт, защищаясь убивает его ударом по голове. А чем он мог его ударить? Только кейсом, который был пристёгнут к нему, то есть, был постоянно под рукой. Далее. Самолёт был расстрелян с близкого расстояния. А это значит, что по нему стреляли, когда он уже приземлился. Заметьте — не в летящий стреляли. Я больше, чем уверен, что это разыгранный спектакль, свалили на террористов. Скажите, Вы заметили какие-нибудь следы в лесу, указывающие на боевую операцию?

— Нет, шеф не заметил.

— Вот и я их то же не заметил.

— Ваш заказ. — Появился официант с подносом. — Приятного аппетита.

— Спасибо. — Ответили одновременно полицейские.

— Я совсем забыл об ужине. — Проговорил Адамс.

— От этого дела не только об ужине забудешь. А готовят они неплохо. — Принимаясь за еду, произнёс Алекс. Адамс вяло ковырял вилкой по тарелке и продолжал обсуждать узнанные новости.

— То есть, была создана видимость обстрела самолёта. Но обстрелян он был не из пистолета. Это по пулям определили эксперты. Получается, что их там кто-то поджидал.

— Вот и понятно, что нет Роберта. Его похитили. Или даже… убили.

— Да, отсутствие документов подтверждает версию о краже этих ценных бумаг. Но как обставили всё, а? Приплели террористов, приказали вернуться в аэропорт, всё заранее было распланировано. Кто же за всем этим стоит, интересно? — Медленно проговорил инспектор.

— Шеф, да вы ешьте, на сытую голову лучше думается. — Алекс ел с аппетитом.

— Да, Вы правы. Поужинаем и поедем на телевидение, пусть покажут фотографию Роберта, а вдруг кто его видел?

— Возможно. А потом каковы Ваши планы?

— Если честно, то — немного отдохнуть. Сегодня мы хорошо с Вами набегались.

— Ой, не стройте планы заранее, и сплюньте, как бы чего не всплыло бы на вечер.

— Да, Вы правы. Алекс, ещё некоторое время посидим. Слушайте дальше. Это дело уж очень медленно продвигается. Тянули полицейские да и частный сыщик не торопится.

— А, может, они все заодно? — Усмехнулся Алекс.

— Ну, вряд ли они заодно, но уверен, за себя беспокоятся, не хотят связываться с теми, кто за всем этим стоит. Алекс, в номере — ни слова.

— Понятно, шеф. Идём уже?

— Да. Вкусно поужинали, можно и отдохнуть. Надо позвонить нашим жёнам, узнать как они, но тоже не из номера, выйдем на улицу. — Они вышли и чуть отойдя от ресторана гостиницы, Адамс принялся по специальной линии звонить Джо. Но дозвониться до неё никак не мог. — Алекс, звоните своим, моя жена не слышит звонка. — Алекс быстро позвонил, узнал, что в семье всё в порядке и вернул телефон Адамсу. Тот ещё раз позвонил Джо, но не дозвонился. — Попробую завтра. Пошли отдыхать?

— Пошли, шеф. — Они вернулись в гостиницу. На рецепшине взяли ключи от своего номера и, проходя по холлу боковым зрением Адамс увидел как от рецепшина следом за ними направился молодой мужчина.

— Алекс, у меня такое чувство, что у нас сейчас будет гость.

— Да, я тоже его заметил. Но мы его достойно встретим. Поднявшись на свой этаж и завернув в коридор, в котором был их номер, оба полицейских сразу остановились по бокам коридора. Следовавший за ними не успел сделать и нескольких шагов, как был ими обоими разу же сбит с ног. Они его скрутили и занесли к себе в номер. В номере бросили его в кресло и Алекс брызнул ему водой в лицо. Тот сразу стал приходить в себя.

— Добрый вечер. Мы всегда рады гостям. — Мило улыбаясь, очень приветливо произнёс Адамс. — Особенно таким как Вы. Ну, быстро говорите, кто и зачем Вас подослал к нам. — Тон Адамса в миг изменился.

— Никто меня никуда не посылал. Я здесь живу, шёл к себе, а вы оба на меня напали. Я буду жаловаться.

— Алекс, Вы будете его бить или мне начать?

— Как скажите, шеф, я готов. — Алекс стал медленно закатывать рукава своего костюма и пристально смотреть мужчине в глаза. — Сейчас приступим.

— Постойте, не надо. Я… я всё скажу вам. Только не бейте. Вам лучше уехать… вас уже один раз предупредили, но вы не отреагировали… мне приказали вас обоих… убить.

— Что? Ты должен был нас убить? — Алекс не выдержал и рассмеялся.

— Зря смеётесь. Я должен был зайти к вам в номер, познакомиться, а потом вызвать официанта и он принёс бы в номер бутылку коньяка с ядом. Я заранее сделал заказ и он должен был принести именно ту бутылку, которую я оставил у него.

— И мы такие дураки, что стали бы с Вами распивать коньяк? — Адамс тоже рассмеялся. — Да… насмешили Вы нас. Кто Вас послал?

— Этого я не могу сказать… я не видел его… мне позвонили по телефону и сказали, что надо делать.

— Где Вы работаете?

— Я?

— Ну не я же.

— Я работаю в… я только недавно нашёл эту работу и не хочу её терять… — Промямлил мужчина.

— Так, где работаете?

— В банке. — Полицейские переглянулись. Адамс достал телефон и стал куда-то звонить.

— Срочно приезжайте ко мне в номер. — И отключил телефон. — Алекс, сейчас приедет Фил, пусть полюбуется на своего сотрудника. — Фил приехал очень быстро.

— Что у Вас стряслось? — Сразу в дверях спросил он.

— Вы проходите, сейчас всё расскажем и покажем.

— Кто это? — Удивлённо спросил Фил, увидев связанного мужчину.

— Ваш сотрудник, сказал, что с недавнего времени работает в банке.

— Лично я его не знаю, но могу навести справки и прямо сейчас. Как фамилия Ваша и имя? — Спросил Фил мужчину. Тот назвал себя. Фил тут же перезвонил в банк и выяснил, что он действительно работает в банке, приняли его больше месяца назад.

— Ну, что я говорил? А Вы мне не поверили.

— Фил, можно Вас на минутку? — Адамс вывел Фила в коридор подальше от номера и тихо прошептал ему. — Необходимо за ним установить слежку. Возможно, он выведет на того, кто приказал ему нас убить.

— Организую, это не проблема, Вы продержите его у себя некоторое время, я Вам позвоню, когда всё будет сделано.

— Тогда я Вас не задерживаю, езжайте, всё сделайте и сообщите мне. Я его отпущу. Кстати, он принёс с собой бутылку коньяка, отравленного коньяка, она у официанта, завтра сдам её на анализ.

— Хорошо, я побежал, ждите моего звонка. — Фил уехал, а Адамс вернулся в номер.

— Алекс, развяжите его. А Вы — обратился он к мужчине — звоните официанту, пусть он несёт Вашу бутылку с ядом.

— Зачем? — В глазах мужчины был неподдельный страх.

— Не бойтесь, пить её никто не будет. Ну, звоните ему. Мы ждём.

— Хорошо. — Мужчина достал телефон, но никак не мог нажать на нужные кнопки, его руки очень дрожали. Наконец, ему удалось позвонить. Минут через десять бутылка с коньяком была уже в номере.

— Значит, здесь яд?

— Да. — Мужчина тихо произнёс и кивнул головой. — Скажите, Вы меня арестуете?

— Ну, что Вы. Мы немного поговорим ещё и Вы пойдёте домой.

— Вы меня отпускаете? — Мужчина не верил услышанному, он повернулся в сторону Алекса и спросил его. — Это правда?

— Мой шеф всегда говорит только правду. — Серьёзно ответил ему Алекс.

— Значит, Вы не знаете того, кто приказал Вам нас убить? — Спросил Адамс.

— Ну, да. Я же сказал вам об этом.

— А от кого Вы узнали, что нас предупреждали уже.

— Как от кого? От него же.

— Он, что и это Вам по телефону сказал?

— Да. А что?

— А ничего. — Ответил Адамс. — Я так и подумал. — И переглянулся с Алексом. Зазвонил телефон Адамса. Это звонил Фил, он сообщил, что слежка организована и можно их гостя отпускать. Следящий ежедневно будет отчитываться перед Филом, а Фил, в свою очередь сразу же сообщать будет Адамсу. Инспектор поблагодарил его и отключил телефон. — Ну, можете идти, мы Вас больше не задерживаем, но постарайтесь не попадаться нам на глаза, потому что при повторной встрече мы уже с Вами так быстро не расстанемся.

— Да и мне с вами обоими тоже не хочется встречаться. Прощайте. Знать Вас не знаю и не хочу знать. — Мужчина пулей вылетел из номера.

— Алекс, завтра эту бутылку отправим на анализ прямо с утра. А сейчас — давайте спать, уже поздно.

***

На следующий день они, как и планировали, так и сделали — повезли бутылку на экспертизу. В ней обнаружили смертельную дозу гипертонического препарата. Смерть обоих полицейских выглядела бы правдоподобно, от их тел постарались бы оперативно избавиться.

Чуть позже позвонил Фил и сообщил, что вчерашний гость их встречался с одним мужчиной, личность которого устанавливается. А ещё чуть позже тот же Фил сообщил Адамсу, что на вчерашнего гостя наехала машина и он на месте скончался.

— Ну, понятно, от таких непутёвых всегда избавляются. — Подытожил Алекс.

К середине дня была установлена личность того, кто дал приказ убить полицейских.

ГЛАВА 5

Фил позвонил Адамсу и попросил срочно встретиться. И назначил встречу в ресторане. Чуть позже Адамс и Алекс встретились с Филом.

— Присаживайтесь. Сейчас расскажу, что удалось узнать. Что заказать вам?

— Только минеральную воду, больше ничего, спасибо. — За себя и за помощника ответил Адамс.

— Хорошо. — Фил позвал официанта. — Две бутылки минеральной воды, пожалуйста. — Официант кивнул головой и отошёл. — Вот, что удалось узнать. У этого несчастного было несколько встреч с одним из наших сотрудников, который заведует отделом по вкладам, на этой должности работает уже давно. Его задержали, он отрицал встречи с вашим гостем, но, когда показали ему кассету, на которой они беседуют, то сказал, что это его знакомый был и ничего конкретного не сообщил. Но отпускать его пока не будем, сейчас и полиция уже задействована и Стивен.

— Фил, а можно этому Стивену доверять? Ничего им сделано ведь не было для выяснения дела.

— Вы думаете, инспектор, что Стивен как-то с ними связан? — Тихо спросил Фил.

— Этого я не говорил, но методы его работы довольно странные. Не торопится узнать, что произошло с самолётом и, где находится Роберт.

— Да… глядя на Ваш профессионализм и у меня уже возникает недовольство его работой. Может, отказаться от его услуг?

— Думаю — да.

— Хорошо. Ведь это же я его нанял, вот я же и уволю. Прямо сегодня. Прямо сейчас, вот, позвоню ему.

— Фил, не торопитесь. Сделаете и завтра. Сейчас надо разговорить задержанного, выяснить о чём они говорили и вообще, как он связан с этим делом.

— Надеюсь на полицейских.

— Фил, что Вы можете сказать нам о ценных бумагах?

— А, что именно вас интересует?

— Сколько их было? В чём они лежали, я имею ввиду не кейс, а были ли они в конверте?

— Ценных бумаг было несколько листков — Фил стал считать по пальцам — акции по автомобильным заводам — два листка бумаг, потом — опись всех сокровищ — ещё листок, сведения о каждой нефтяной скважине — два листка бумаги, сведения о газовой скважине — ещё листок, сведения о счёте Ричарда — ещё листок, итого — семь листков бумаги и лежали они в конверте серого цвета, сделанного из специального несгораемого материала. А конверт лежал в кейсе.

— Хорошо. Держите нас в курсе. — Они выпили заказанную минералку и распрощались с Филом. По дороге в гостиницу Адамсу позвонил эксперт и попросил приехать. — Алекс, едем в лабораторию. Кстати, надо будет заехать и к дактилоскопам, узнать про отпечатки.

Эксперт сообщил полицейским об интересном открытии, оказывается, что в салоне самолёта был обнаружен замаскированный отсек. И обнаружили его совершенно случайно, находился он в хвостовой части самолёта и открылся этот отсек, когда один их экспертов случайно прикоснулся к последнему иллюминатору. Эксперт сообщил также, что обследование самолёта уже закончено, он в полной исправности и хозяин может его забирать. Чёрный ящик экспертами найден не был. Адамс поблагодарил его и вместе с помощников поехали они к дактилоскопам. Те тоже сообщили новости Адамсу — на кейсе обнаружены были отпечатки пальцев Роберта, охранника и ещё неизвестные. Причём обнаружены они были и на наружной поверхности кейса и на внутренней его части. На пистолете, из которого был убит пилот обнаружены отпечатки пальцев только охранника. Адамс поблагодарил дактилоскопов и попрощался с ними. Но в гостиницу они не поехали, полученные сведения необходимо было проанализировать и с этой целью направились в ресторан, но уже в другой, чтобы не примелькаться. В ресторане заказали лёгкий ужин и Адамс приступил к анализу.

— Всё это очень интересно. Я, когда услышал о потайном отсеке, подумал было, а вдруг там прячется Роберт, но — нет. — Адамс принялся за ужин. — Знаете, моя первоначальная версия о том, что Роберт кейсом убил охранника — лопнула.

— Почему?

— Ну, во-первых, таким лёгким кейсом не то, чтобы убить, даже больно ударить невозможно. А, во-вторых… на кейсе обнаружили отпечатки пальцев Роберта, охранника и ещё чьи-то, так?

— Так.

— Значит, охранник прикасался к кейсу как снаружи так и внутри.

— И, что это значит?

— Если бы Роберт убил бы охранника кейсом — то как же его отпечатки были бы на его внутренней поверхности?

— Так Роберт мог открыть при нём кейс и тот оставил бы свои следы там.

— Исключено. Роберт прекрасно понимал какая ответственность лежит на нём и никогда при постороннем — а охранник и есть посторонний для него — не открыл бы кейс. Раз отпечатки пальцев охранника есть на внутренней стороне кейса, то вывод можно сделать только один — с Робертом что-то произошло и тогда охранник и тот, чьи отпечатки тоже найдены — завладели кейсом, а потом тот третий убил охранника. Возможно, охранник спасал ценные бумаги и потому внутри кейса найдены его отпечатки. То, что бумаги украдены этим третьим лицом — я не сомневаюсь. Интересно, что смогут выжать из того, которого задержали. Уверен — это звенья одной этой цепочки.

— Да, теперь и я понимаю, что Роберт не убивал охранника… кто же этот таинственный третий? И как выйти нам на него?

— Вся надежда на задержанного. Но… — Инспектор задумался.

— Вы что-то надумали, шеф?

— Да. Знаете, у меня слабая надежда на местных коллег, хорошо бы мне самому допросить задержанного и вытянуть из него, если не всю информацию, то хоть зацепку, а там и я сам дальше смогу раскрутить.

— Я думаю — Вам позволят.

— Очень на это надеюсь. Алекс, я уверен — чёрный ящик украден этим третьим.

— Да, скорее всего.

***

Алекс оказался прав — Адамсу позволили работать с задержанным. Вначале тот всё отрицал, но после того как Адамс подробно рассказал ему, что произошло около «сбитого» самолёта, задержанный, испугавшись за себя решил всё рассказать.

— Понимаете, я ни во что не влез бы, но мне пообещали хорошо заплатить… очень хорошо заплатить. Вы же знаете, наверное, как богат этот бизнесмен, вот мне и сказали — если операция с кражей ценных бумаг увенчается успехом — то я получу… целый миллион… представляете?

— Что Вы должны были сделать?

— Я… я сообщил о Ричарде одному человеку.

— Что именно сообщили?

— Сообщил о том, что Ричард собирается вынести и перевезти свои ценные бумаги к себе в страну. Перевозить он собирается на своём личном самолёте. Тот, кому я это передал заплатил мне аванс, и сказал, что вся сумма будет на моём счету после того, как операция с кражей ценных бумаг завершиться. И я довольный стал ждать. Потом ко мне пришёл связной от того человека и сообщил, что операция — провалилась. Как именно провалилась он мне не сказал, да я и не спрашивал, я сразу подумал — плакал мой миллион. Вот, я больше ничего не знаю.

— Как звали заказчика?

— Я не знаю.

— Описать его можете?

— Могу. Он был смуглый, чёрные волосы, очень высокий и говорил с сильным акцентом.

— Вам придётся помочь нам составить его словесный портрет. И сделать это надо не откладывая, прямо сейчас. — Инспектор позвонил по телефону и через некоторое время задержанный и Адамс приступили к составлению словесного портрета.

— Да, это — точно он.

— Где работает он — Вы знаете?

— Нет, он не говорил мне. Сам меня нашёл, знал, что я в банке возглавляю отдел по вкладам и сказал — если в банке планируется что-либо с вкладами — чтобы я ему сообщил, ну, и я, когда узнал — то сообщил ему. Мне ещё долго тут сидеть? Я же ничего не совершал.

— Сидеть Вам — долго придётся. Головой надо было думать, а не… прощайте.

— Я буду жаловаться. — Вслед Адамсу прокричал задержанный. — Адамс ушёл, а задержанного вернули в его камеру.

— Ну, что узнали, шеф? — В машине спросил его Алекс.

— Узнал. — Адамс быстро передал содержание беседы.

— Вот, гад. И, что ему не хватало?

— Да… не то слово гад. Ну, он уже сидит, теперь надо найти того, кто всё это затеял. Сейчас же едем на телевидение, пусть передадут этот словесный портрет, я уже в полиции дал распоряжение перекрыть все выходы из города, уверен — заказчик всё ещё в городе, пока не будет он высовываться, отсидится где-нибудь. Ценные бумаги засвечивать в этой стране не станет, подождёт, а потом рванёт в другую страну и, вот, когда он рванёт — мы его и настигнем.

— И сколько же придётся ждать?

— Ну, этого никто не знает. Но одно точно скажу — долго. — Инспектор широко улыбнулся.

— Шеф, а, что он имел в виду, когда сказал, что операция провалилась?

— Я пока в этом не разобрался. Если предположить, что ценные бумаги — не украдены тем третьим, то — где они? И, где Роберт? Мы до сих пор ничего о местонахождении его не знаем. Сейчас главное — распространить словесный портрет, возможно, это нам поможет в поиске. — Полицейские приехали на телевидение. Адамс передал дикторам словесный портрет и уже хотел уходить как один из дикторов попросил его задержаться.

— Я слушаю Вас. — Инспектор с интересом посмотрел на диктора.

— Сегодня утром пришёл один пожилой человек и сказал, что он видел по телевизору фотографию молодого человека, ну ту, которую Вы передали нам в первый свой приход. И знает, где тот молодой человек находится.

— Так, что же Вы с утра молчали? Почему не позвонили мне сразу?

— Я звонил, но Ваш телефон постоянно занят был. Этот пожилой человек оставил свой номер телефона. — Диктор полез в карман и достал листок бумаги. — Вот, пожалуйста. Он сказал, что можно звонить ему в любое время.

— Спасибо. — Адамс взял протянутый листок и заторопился к своей машине. — Алекс, обратился он к помощнику усаживаясь в машину. — Кажется, нашёлся Роберт. — Быстро пересказал ему свой разговор с диктором.

— Да ну. Наконец-то. Звоните скорее. — Нетерпеливо говорил Алекс.

— Да, да, звоню уже. — Адамс достал телефон и только собрался набрать номер телефона пожилого человека, как раздался звонок его мобильного. — Да, слушаю. Что?!

— Шеф, случилось что?

ГЛАВА 6

— Случилось. — Ответил Адамс, отключив телефон. — Это из полиции звонили. Задержанного-то больше нет. Убили его в камере. Потасовку устроили, он тоже полез драться и его пырнули ножом.

— Ну, понятно, убрали, чтобы лишнего не болтал.

— Да, оперативно сработали, но мы успели выведать из него информацию.

— Теперь надо будет ломать, шеф голову, где искать этого заказчика — высокого, тёмноволосого. Определённо это он приказал нас убить.

— Да… задержанный был всего лишь исполнителем. Алекс… — Произнёс Адамс и задумался.

— Шеф, всё хорошо?

— Да. Есть у меня одна задумка. Завтра я срочно хочу вылететь в нашу страну и встретиться с Ричардом. Что-то мне подсказывает, что заказчика этого так просто не найти будет, а я уверен — Ричард связан с секретными службами, вот их помощь мне очень нужна.

— Я тоже лечу с Вами?

— Нет, ты останешься здесь и встретишься с пожилым человеком, надо выяснить — действительно ли знает он о местонахождении Роберта. Я завтра же вернусь сюда. Сейчас ещё позвоню ему. — Адамс звонил пожилому человеку до глубокой ночи, но так и не смог дозвониться. Рано утром Адамс поехал в аэропорт, ему подходил любой рейс на свою страну. Алекс должен был дозвониться до пожилого мужчины и обязательно с ним встретиться. В аэропорту Адамс уже приобрёл билеты на близлежащий рейс, но вылететь ему не удалось. Позвонил Фил и попросил его срочно приехать в банк. Инспектору пришлось сдать свой билет и отправиться к Филу.

— В чём дело? Что за срочность? Я должен был обязательно вылететь к себе. Это в интересах дела.

— Простите, инспектор Адамс, но Вас очень хочет видеть президент банка, это по его распоряжению я Вам звонил.

— Хорошо, я встречусь с ним. Фил, у меня к Вам просьба.

— Слушаю, инспектор.

— Я обязательно должен сегодня улететь к себе, подготовьте мне, пожалуйста билет, на рейс, примерно, через часа два. — Адамс полез в карман. — Вот, деньги.

— Хорошо, билет будет. Как куплю — сразу же Вам позвоню. — Фил спрятал деньги в свой карман. — А сейчас пройдёмте к президенту. Он ждёт Вас.

— Идёмте. — Они прошли в кабинет президента банка. Фил отправился по своим делам, а также выполнять просьбу Адамса.

— Инспектор, мне надо с Вами поговорить. Но прежде… — он вызвал секретаря и распорядился о кофе. — Вы, наверное, уже знаете, что один из моих сотрудников, будучи задержанным, вчера скончался в заключении. — Инспектор кивнул головой.

— Знаю. Он был подослан в мой номер, чтобы убить меня и моего помощника. Сам признался.

— Какой ужас. — Так вот… — вошла секретарь с подносом и президент резко замолчал. Секретарь принесла кофе, коньяк, фрукты и сладкое. — Спасибо. Больше ничего не надо. Если кто будет меня спрашивать — я занят. Понятно? Очень занят.

— Я всё поняла. — Секретарь вышла из кабинета.

— Угощайтесь. Прошу Вас. — Президент был очень взволнован. — Инспектор, послушайте меня внимательно. Вчера, сидя дома у телевизора, я вдруг увидел на экране фотографию одного из наших вкладчиков. Диктор сообщил — если кому он известен, то позвонить надо по телефону, указан был телефон. Но я звонить не стал, а решил через Фила вызвать Вас.

— Могли бы и позвонить. Это мой телефон был указан и объявление тоже по моей просьбе было передано по телевидению.

— Да? Ну, я этого не знал. Я сразу же узнал нашего вкладчика. Несколько месяцев назад он внёс крупную сумму в мой банк, а пару дней назад — вынес почти всю, оставил на счету незначительную часть денег. — Президент перешёл на шепот. — Он вынес деньги за сутки нападения на самолёт бизнесмена Ричарда и исчезновения его зятя. — Президент вздохнул с трудом и так же тихо продолжил. — Вдруг это как-то связано с тем, что произошло?

— Интересно. — Произнёс Адамс. — Вы точно помните, что он вынес деньги за сутки до исчезновения?

— Да. И помню и у нас же всё фиксируется. Вот, пожалуйста, в этих документах всё указано. — Президент открыл папку и протянул её Адамсу. — Читайте. — Адамс внимательно прочёл. Действительно, сумма, равная трём миллионам, была за сутки до нападения на самолёт снята со счёта и здесь же указывалась фамилия того, кто эту сумму внёс и вынес. Это был один и тот же человек.

— Интересно, это настоящая фамилия вкладчика?

— Чего не знаю, того не знаю. Инспектор… — президент замялся.

— Говорите, слушаю.

— Инспектор… у меня к вам деликатная просьба… очень деликатная. — Президент опять замолчал.

— Догадываюсь, что Вы имеете в виду. Не беспокойтесь, я умею хранить тайны.

— С Вами приятно иметь дело. Вы всё понимаете на лету. — Уже живее произнёс президент. — Вы же понимаете, я не могу допустить, чтобы информация о моих сотрудниках и вкладчиках распространилась бы по городу.

— Я всё понимаю. Не беспокойтесь. Если это всё — то я должен идти.

— Да, да. Это всё. Спасибо, что пришли и выслушали меня. — Адамс попрощался. Он был озадачен. Новость, которую сообщил ему президент была подобна разорвавшейся бомбе. — «А ведь его больше всего волнует именно то, чтобы информация не распространилась бы. Об этом надо узнать подробнее». — Адамс позвонил на телевидение и попросил больше не передавать фотографию мужчины о которой он накануне просил. — «Вряд ли кто-нибудь отзовётся. А информацию о нём я уже получил. Лишь бы это была бы его настоящая фамилия». — Адамс позвонил Филу — Что на счёт билета? Через час вылет? Спасибо. Уже еду в аэропорт. — И тут же позвонил помощнику. — Алекс, дозвонились Вы до этого мужчины? Нет? Продолжайте звонить. Нет, я ещё здесь, сейчас собираюсь. Отвлекли дела. До встречи. — Адамс спрятал телефон и направился в аэропорт. Через два с половиной часа он был уже в своей стране, а ещё через полчаса беседовал с Ричардом. Адамс всё подробно ему рассказал.

— Да… Вы проделали большую работу, за эти несколько дней, и даже подверглись смертельной опасности. С тем пожилым мужчиной пока не удалось связаться?

— Мой помощник постоянно на телефоне. Обязательно свяжемся.

— Как что узнаете, лично мне сообщите.

— У меня есть безопасная линия, и по ней я Вам позвоню.

— А я как раз хотел предложить Вам такую линию. Хорошо, что у Вас она уже есть. Вот, мой номер телефона. — Адамс достал свой второй мобильный и записал прямо в него.

— Ричард, у меня к Вам очень большая просьба. Это касается Вашего дела.

— Слушаю, говорите.

— Ричард, у Вас определённо есть свои люди в секретной службе.

— Ну… есть, конечно. Этим заведует Джордж. А, что Вас интересует?

— Надо узнать об одном человеке. Вот, его имя и фамилия, но боюсь, что они не настоящие, а вот его фотография, вернее словесный портрет. А вот, это — отпечатки пальцев неизвестного человека, надо проверить — может, они принадлежат ему. Эти отпечатки пальцев были найдены на кейсе Вашего зятя с наружной и внутренней сторонах. Я, почему-то, думаю, что здесь не обошлось без террористов.

— Даже так? Хорошо, я сейчас же всё сообщу Джорджу. Вы подождёте?

— Нет, я должен возвращаться назад, я позже Вам перезвоню.

— Хорошо. Будем на связи. — Спустя несколько часов Адамс был уже у себя в номере. Алекс сиял от удовольствия.

— Шеф, я дозвонился до этого мужчины. Он к вечеру ждёт нас.

— Прекрасная новость, Алекс. Давайте перекусим и поедем к нему. Лично я не ел со вчерашнего дня. — После неплотного ужина они поехали по адресу, который сообщил Алексу пожилой мужчина по телефону. Жил он около реки в небольшом доме. Мужчина возился во дворе, когда к нему подъехали полицейские.

— Добрый вечер. — Поздоровался с ним Алекс. — Это я Вам звонил.

— Аааа, добрый вечер. Очень рад. Проходите. А кто это с Вами?

— Я — инспектор Адамс.

— Очень приятно. Проходите в дом. А меня зовут Николс.

— Очень приятно. — Втроём они прошли в дом. Николс пригласил их в спальню и указал на лежащего на кровати молодого человека. — Вот, я его несколько дней назад подобрал в лесу, он был без сознания и сегодня утром пришёл в себя.

— А почему в клинику не отвезли? — Спросил Адамс.

— Да я сам врач — хирург, на пенсии уже, всё, что ему необходимо, я делал, а в клинику везти побоялся. Мало ли что может произойти. А, когда увидел по телевизору его фотографию, сразу же появился в здании телевидения. На телефоны не понадеялся.

— А почему у Вас телефон молчал так долго? — Опять спросил Адамс.

— Я же отключал его, чтобы не беспокоить больного. У него сильный болевой шок был. Рука вывихнута была, я ему вправил. А сегодня, когда он пришёл в себя — назвал своё имя и фамилию. Его зовут Роберт и фамилия его…

— А почему он сейчас так крепко спит? — Это уже Алекс задал вопрос.

— У него же сильная боль и я ему сделал инъекцию анальгина с димедролом, но он уже скоро должен проснуться, а пока он проснётся, я вас чаем угощу, у меня очень вкусный травяной чай. — Они пили чай, и Адамс с Алекс его поочерёдно нахваливали. Чуть позже проснулся Роберт. Он очень обрадовался своим землякам. Но ничего при постороннем не стал рассказывать. Адамс и Алекс забрали Роберта. Они все трое были очень благодарны Николсу. Роберт записал номер телефона Николса и пообещал с ним обязательно созвониться. Оставили и свои номера Адамс и Алекс. Роберта сразу же повезли в клинику. Врач, осмотревший Роберта согласился с поставленным ему диагнозом и проведённым лечением. После проведённых всех обследований и назначений Роберта отпустили домой. Домом для него стал номер в гостинице. И только там в гостинице Роберт приступил к рассказу о том, что с ним произошло.

ГЛАВА 7

Роберт принял душ, расслабился, принимая ванну и только после того, как привёл себя в порядок, усевшись в удобное кресло, начал свой рассказ. Полицейские терпеливо ждали.

— Да… не думал я, что мне придётся участвовать в таком приключении… сейчас могу об этом спокойно вспоминать, но — тогда… — Роберт задумался. Помолчав минуту-две, начал рассказывать. — Вы же в курсе того, что мне надо было перевезти ценные бумаги Ричарда? — И Адамс и Алекс одновременно кивнули головами. — К моей руке был пристёгнут кейс. В самолёте находился пилот, это был пилот Ричарда, он всегда перелетал вместе с Ричардом и охранник, которого предоставил банк. Только взлетел самолёт, я заметил, что вместо того, чтобы лететь прямо, самолёт стал разворачиваться. И я решил пройти в кабину пилота и узнать в чём дело. Встал со своего кресла, в салоне охранника не было, я увидел его фигуру в кабине пилота, сразу подумал — тоже пошёл выяснить, почему пилот поменял курс. Я подошёл к двери кабины пилота, она была приоткрыта и я услышал их разговор. Что-то меня остановило на пороге и я стал прислушиваться о чём они говорили. То, что я услышал… осмыслить сразу стало мне трудно, но я не растерялся. Пилот сообщил охраннику о том, что получил уже сообщение диспетчера о планирующемся якобы захвате заложников и сразу же стал менять курс, то есть, возвращаться. Охранник удовлетворительно кивнул головой и добавил, что этот лопух дремлет — это он обо мне так отозвался — и ни о чём не догадывается, кейс заберёт у меня, а у места приземления самолёта нас будут ждать. Вы представляете, в каком я был состоянии? Но надо было действовать. Я сразу же вспомнил о потайном отсеке, меня о нём предупредил Джордж и, стараясь не шуметь, быстро прошёл к нему. Этот отсек находился в хвостовой части самолёта…

— Мы знаем о нём. — Прервал Роберта Адамс, улыбаясь.

— Знаете? Откуда? — Роберт был очень удивлён.

— Его случайно обнаружили эксперты, осматривая самолёт. Продолжайте, Роберт.

— Да… после того как я, нажав на последний иллюминатор — но на него надо было ещё знать, где нажимать, сбоку была незначительная выпуклость, при нажатии на неё автоматически открывался вход в потайной отсек. Видимо, эксперт случайно нажал на эту выпуклость, она не заметна была, но я знал, где находиться и быстро нажал, тут же открылся отсек и я успел в него юркнуть, отсек сразу же закрылся. Я успел открыть наручники и отсоединить от себя кейс, оставил его на одном из сидений самолёта.

— А как же документы? — Быстро задал вопрос Алекс и переглянулся с Адамсом.

— А их в кейсе и не было. — Роберт улыбнулся. — О них чуть позже. Это была идея Джорджа, пристегнуть к руке пустой кейс и эта его идея очень понравилась Ричарду. Да и мне тоже.

— И мне тоже, Роберт. Это очень остроумно придумал Джордж. Молодец он, действительно — правая рука Ричарда. — Адамс уважительно отозвался о Джордже.

— Вы даже не представляете каков Джордж. И, что только он не придумывает. Он — профессионал. — Алекс очень внимательно слушал, у него в глазах было и удивление и восхищение одновременно. — Продолжаю. Мне из своего укрытия всё было видно, но меня никто видеть не мог. Я видел как охранник вышел из кабины пилота и стал искать меня. Самолёт маленький, всё на виду и он не мог понять куда это я вдруг испарился. Тут он заметил кейс, ещё раз оглянулся и решительно направился в кабину пилота. Самолёт уже приземлился. Охранник вошёл в кабину и я сразу же услышал выстрел. Я понял — он убил пилота. Но мне не было его жаль, он предал Ричарда. Сколько лет работал у него, а — предал… гад. — Роберт замолчал. — Ричард очень расстроится, когда узнает, что пилот его предал. — Роберт опять задумался. — Я видел как охранник открыл люк самолёта и вместе с кейсом спрыгнул, там уже ждал его весьма подозрительный тип — высокий, темноволосый. Он сразу потребовал открыть кейс, охранник открыл его и они оба уставились в пустой кейс. Гость направил на него свой автомат, охранник опередил его и выстрелил, но промахнулся…

— Я решил, что охранник стрелял в Вас. — Перебил Роберта Адамс.

— Вы и об этом знаете?

— Да. Экспертиза помогла всё узнать. Из пистолета охранника были выпущены всего две пули. Одна в пилота, а второй я решил, что ранил или убил он Вас. Но куда Вы исчезли — понять было невозможно. Простите, что перебил, продолжайте.

— Я всё это видел в иллюминаторе, в нём особое стекло вставлено, снаружи невозможно понять, что это иллюминатор, он сделан под цвет корпуса самолёта, но изнутри видно всё, но не слышно о чём говорят. Я видел, что охранник, стреляя в гостя, промахнулся. — Повторил Роберт. — Гость в него не выстрелил, а ударил прикладом по голове, охранник свалился и не двигался больше, я думал, он выстрелит в него, но видно, уже не требовалось.

— Охранник скончался от этого удара по голове. — Роберт уже не удивился замечанию Адамса и продолжил.

— Гость проверил все карманы на одежде охранника, искал ценные бумаги. Не нашёл и со злостью пнул его ногой. Потом подошёл к самолёту и выпустил по нём очередь из своего автомата, сплюнул и ушёл.

— Это тоже определила экспертиза — пули были выпущены в самолёт с близкого расстояния. — Произнёс Адамс.

— Я ещё довольно долго просидел в своём укрытии, убедился, что вокруг всё спокойно и выбрался. Спрыгнул из самолёта, но приземлился более чем неудачно, ощутил такую резкую боль в руке и прежде, чем потерять сознание успел подумать — сломал руку. Сколько я так пролежал не знаю, когда пришёл в себя было светло, возможно, это был следующий день. Я встал и побрёл куда-то. Куда шёл не имел понятия. Прошёл несколько часов, споткнулся и упал на больную руку и опять от боли отключился. Боль была невыносимой. И вот — пришёл в себя вчера, не мог понять, где нахожусь, пока Николс не рассказал мне, где нашёл меня и как помог. Без внимания не оставлю его. Вот, моя история. Ну, как? Интересно было? — Роберт широко улыбался.

— Всё кроме того, где спрятаны ценные бумаги мне было известно. Я так, примерно, всё представлял. Так, где же держали Вы документы? — Спросил Адамс.

— Один момент. — Весело улыбаясь проговорил, вставая со своего кресла, Роберт. — Он подошёл к своему бронежилету. — Вот здесь, с внутренней его стороны есть небольшой кармашек, который наглухо закрыт. В нём и находятся ценные бумаги. Доставать их оттуда я не могу, переезжая я опять его надену и сниму в банке при Ричарде.

— Да, это отлично придумал Джордж. Никому в голову не пришло бы искать ценные бумаги в бронежилете. Ну, одна загадка этого дела разъяснилась — Вы с документами нашлись. Теперь необходимо найти того темноволосого гостя. Уверен — это его отпечатки обнаружили дактилоскопы. Теперь понятно как отпечатки пальцев охранника и этого мужчины оказались на внутренней поверхности кейса. В поимке этого таинственного мужчины нам должны помочь сотрудники секретной службы. Я по этому вопросу летал вчера в нашу страну и встречался с Ричардом. — Адамс заметил, как Роберт широко улыбнулся и удивлённо посмотрел на него. На его немой вопрос Роберт сразу ответил.

— Этим займутся не сотрудники секретной службы, а…

–…Джордж. Да? — Роберт кивнул. — Я это уже понял после Ваших отзывов о нём. — Адамс тоже улыбнулся. — Сейчас позвоню Ричарду и обрадую его. — По секретной линии Адамс позвонил Ричарду, тот сразу же ответил. Ричард поговорил с Адамсом, а потом попросил передать телефон Роберту. Говорили они недолго.

— За документами приедет Джордж, он сам их отвезёт и здесь на месте вместе с Вами, инспектор будет занят поисками того, кто хотел украсть ценные бумаги. Приедет Джордж завтра. До его приезда лично мне заняться нечем.

— Вы отдыхайте, а мы с помощником не будем Вам мешать. Пойдём к себе и ещё раз обмозгуем это дело. До вечера. — Полицейские вышли. Им тоже нечем было сейчас заняться. Адамс очень ждал приезда этого всемогущего Джорджа — правой руки Ричарда. Он уже был ему очень симпатичен по отзывам Роберта о нём. Полицейские решили немного прогуляться. Проходя мимо рецепшина, портье их остановил.

— Инспектор Адамс, для Вас письмо. Вот, пожалуйста. — Портье протянул конверт. — Принёс его молоденький парнишка. Лично я его никогда не видел. Оставил, сказал, что это для Вас и убежал.

— Спасибо. — Адамс взял письмо, но читать здесь не стал. Когда они с помощником отошли на некоторое расстояние от отеля, только тогда он вскрыл конверт. Внимательно прочёл его и молча протянул Алексу. — Читайте. — Алекс прочёл и осторожно спросил Адамса. — Шеф, что делать будете?

ГЛАВА 8

Адамс ещё раз прочёл письмо — «У меня есть информация об интересующем Вас человеке, охотившимся за ценными бумагами. Жду Вас в ресторане у третьего столика от входа по левую сторону».

— Шеф, я с Вами пойду. — Адамс вложил конверт в письмо. — Алекс, быстро в номер к Роберту.

— А как же назначенная встреча в ресторане? — На ходу спросил помощник.

— Уверен, что никто нас там ждать не будет. Пронюхали о возвращении Роберта. Только бы успеть. — Полицейские торопливо вернулись в отель, по холлу прошли спокойной и неторопливой походкой, чтобы не привлекать внимания. Адамс постучал в дверь номера Роберта, за дверью ничего не было слышно.

— Алекс, пошли в наш номер. Возможно, Роберт там.

Роберт, действительно, был в номере полицейских и был он не один.

— Роберт, с Вами всё в порядке? — Спросил Адамс.

— Нормально я. — Роберт стоял рядом с креслом, в котором сидел незнакомый молодой человек. — А вот ему, явно понадобится помощь.

— Кто это? — Спросил Адамс.

— Он пытался напасть на меня, кто он — не имею понятия.

— Надо вызвать полицию, это же нападение на постояльца отеля. — Алекс полез в карман за телефоном.

— Подождите, Алекс не спешите. Надо вначале с ним поговорить. — Остановил его Роберт.

— Что произошло? Рассказывайте. — Адамс рассматривал незваного гостя, тот медленно приходил в себя.

— Как только вы оба вышли из моего номера, я решил сразу же надеть на себя бронежилет — почему я так решил — даже не знаю и выглянул в коридор. И тут я заметил вот его, он открывал дверь вашего номера, а так как мой номер напротив вашего, то он меня не заметил, я в два прыжка оказался рядом с ним и оглушил его ударом по голове, ну, а потом втащил его в ваш номер. Сейчас он придёт в себя и мы узнаем, что ему понадобилось от нас. Хотя… я и так могу сказать что — ценные бумаги. Охота за ними продолжается. — Молодой человек пришёл в себя, он враждебно посмотрел на стоящих рядом с ним и попытался встать, но встать не смог, был привязан к креслу, в котором сидел.

— Что всё это значит? Я буду жаловаться.

— Ой, да бога ради. Жалуйтесь сколько хотите. — Роберт наклонился к нему и спросил. — Что тебе понадобилось в номере моих друзей?

— Ничего. Я перепутал номер. Шёл к себе и перепутал. А Вы на меня почему-то напали. И Вам придётся за это ответить.

— Или ты сейчас всё расскажешь или я прострелю твою голову. — Спокойно произнёс Адамс, доставая свой пистолет и приставляя его к голове молодого человека. — Ну? Мы ждём.

— Вы убьёте меня после того как я вам всё расскажу?

— Рассказывай. И поживее. — Адамс пистолетом коснулся его головы. Молодой человек больше тянуть не стал и быстро начал рассказывать.

— Ну, мне особенно рассказывать не о чем. Я должен был узнать, где проживает Роберт и сообщить об этом тому, кто меня послал. Мне сказали, что, возможно, Роберт находится в номере приехавших полицейских. Я должен был только узнать здесь ли Роберт и сразу же уйти.

— Кто тебя послал? — Спросил Адамс молодого человека.

— Ко мне на улице подошёл мужчина и спросил — хочу ли я подработать. Ну, а кто этого не хочет? Я, естественно, согласился. Мне дали денег и сказали, что надо сделать, ну, я и пошёл. Сказали, что остальную сумму получу, когда сообщу в котором номере проживает Роберт и фотографию этого Роберта дали. И я сразу узнал Вас. — Это уже относилось к Роберту. — Я же ничего плохого не сделал, ничего не украл у вас. Это вот, Роберт чуть не убил меня, да и Вы приставили пистолет к моей голове.

— Отправляйтесь к себе. Но, если Вы ещё раз попадётесь к нам на глаза…

— Нет, нет, никто из вас больше меня не увидит. — Молодой человек прервал Адамса и торопливо исчез за дверью.

— Шеф, а почему не сдали его полиции? — Недоумевал помощник.

— Алекс, нам неприятности с хозяином отеля ни к чему. — Вместо Адамса ответил Роберт. — Он больше не сунется к нам.

— Алекс, быстро за ним. Роберт, Вы не покидайте номера, ждите нас. Может удастся что-нибудь выяснить. — Полицейские вернулись нескоро. За время их отсутствия никто больше не пытался проникнуть в номер. Роберт находился в номере полицейских.

— Ну, что? — Спросил их Роберт, когда они появились в номере.

— А ничего. Мы шли за ним до бара, бар не очень близко расположен. Там он сразу же подсел к какой-то девушке, они пили, танцевали. Подумал, может, с кем-то встретиться. Но — нет. Мы дождались его ухода, он ушёл один, сел в такси и уехал. Мы за ним, он подъехал к дому, мы с Алексом и туда проникли. Он своим ключом открыл верь и вошёл, подождали ещё некоторое время и вернулись. Правду он нам сказал — случайно выбрали его.

***

На следующий день утром прилетел Джордж. Когда все собрались в номере Адамса и Алекса, то он передал от Ричарда благодарность обоим полицейским и помимо благодарности — увесистый конверт каждому. И Адамс и Алекс были очень обрадованы благодарности Ричарда и приятно удивлены вниманию.

— Ценные бумаги отвезу я. Твоя невеста — обратился Джордж к Роберту — очень переволновалась, она всё знала, что с тобой приключилось.

— Знала? Но откуда? Кто мог ей рассказать? — Роберт был очень удивлён, кто мог сказать Стэси о его приключениях? Он же просил не говорить ни ей и ни её родителям.

— А ей никто и не говорил. Стеси прекрасно медитирует и всё узнала через медитацию. Так, что тебе не удастся от неё чего-либо скрывать. — Рассмеялся Джордж. — И Она запретила тебе везти эти чёртовы документы — это её подлинные слова. Вот, потому я и здесь. Завтра утром возвращаюсь с документами обратно, а ты полетишь позже.

— Джордж, Вам удалось узнать об этом темноволосом? — Спросил Джорджа Адамс.

— Удалось. Это главарь одной из террористических группировок. Группировка эта относительно недавно создана, средств у них маловато, вот, он прослышал от одного сотрудника банка, что ценные бумаги одного из богатейших вкладчиков банка будут перевезены и решил их украсть. Этот сотрудник в разговоре со своим родственником обмолвился о ценных бумагах, а его родственник состоит в группировке темноволосого, как вы его называете. Ну, и у него созрел план похищения. Вы, инспектор хорошо, что сразу распорядились перекрыть город, он знает об этом и никуда не пытается выехать, вот и будем брать его, хоть это и нелёгкая задача. Надо придумать как привлечь его на себя.

— Вчера был один у нас тут. — Роберт подробно рассказал о вечернем визитёре.

— Но он не был связан с ним, мы с помощником это установили. — Добавил Адамс негромко.

— Значит, надо ждать ещё гостей. Обязательно кто-то явится. Он знает, что документы находятся в отеле, вот и надо убедить его, что рядом с документами будет находиться только один человек, а остальные будут поодаль, ну, скажем — отдыхать в ресторане. — Также тихо произнёс Джордж.

— Отлично, вот я и останусь с документами. — Предложил Роберт.

— Нет, с документами останусь я. Твоей невесте это не понравилось бы. — Джордж опять улыбнулся. — А вы втроём отправитесь в ресторан. — Последнюю фразу Джордж проговорил громче обычного. И потом уже тихо добавил. — Ему донесут сразу и сегодня же визитёр будет у нас. — Они тщательно всё распланировали, обсудили и позже Адамс, Алекс и Роберт отправились в ресторан. Когда на телефон Адамса по секретной линии — а у Джорджа тоже была эта линия — поступит звонок, это будет означать, что визитёр схвачен. Они сидели в ресторане, вели весёлые беседы и всё прислушивались к телефону. Но звонка всё не было и не было. Видимо, темноволосый никого не прислал. Просидев допоздна, все трое вернулись в номер, постучали условным стуком и Джордж сразу же им открыл.

— Никого не было. — Быстро ответил Джордж на немой вопрос всех троих.

— Странно. Ведь легче всего украсть документы именно здесь, в отеле. — Медленно и тихо произнёс Адамс.

— Это, наверное, я его напугал. — Шутливо заметил Джордж. Завтра утром я с документами вылетаю, а следом и вы. И больше никакой темноволосый не будет нам опасен. Уже поздно, надо спать. Роберт, у меня двухместный номер, приглашаю тебя к себе. Инспектор Адамс, у меня рейс завтра рано утром, так что — до встречи у нас на родине. — Джордж говорил и что-то писал на бумаге. Потом эту бумагу всем показал. На листке было написано — «телефоны не отключайте, думаю, что ночью кто-то появится у меня в номере». — Адамс и Алекс понимающе кивнули головами, а Джордж, уничтожив свою записку — сжёг её — вместе с Робертом направились в номер Джорджа. Все разошлись. Свет выключили, но никто из них не ложился, все четверо были наготове. И не зря. К середине ночи дверь в номер Джорджа и Роберта стала медленно открываться. Джордж и Роберт, встав по обе стороны двери терпеливо ожидали гостя. И, как только кто-то шагнул в номер, сразу же кинулись на него. Каково же было удивление Роберта, когда он узнал их прежнего визитёра. Но на сей раз разговор с ним был короток, молодой человек сразу стал говорить. Он оказался родственником темноволосого, он весь день находился в отеле и ночью, решил проникнуть в номер за документами, но напоролся на кулаки Джорджа.

Утром рано Джордж вылетел в свою страну, а Роберт, сообщив о нападении владельцу отеля, вызвал полицию. Полиция забрала родственника темноволосого. Чуть позже вылетел к себе домой и Роберт. Ближе к вечеру должны были вылететь и Адамс с Алексом. Они выполнили порученное им дело — нашли зятя Ричарда и его ценные бумаги. После отъезда Роберта, полицейские решили немного пройтись, а по возвращении в отель их ожидало известие, которое ни на шутку взволновало обоих.

ГЛАВА 9

Полицейские подошли к рецепшину и попросили ключи у портье. — Инспектор Адамс, Вам постоянно пишут. — Портье протянул письмо Адамсу. — Это Вам.

— Опять письмо? Кто оставил? — Инспектор взял протянутый конверт.

— Молодой мужчина, высокий, смуглый и…

–…темноволосый? — Прервал Адамс портье.

— Точно. Совершено верно. Так Вы его знаете?

— Да. Успел познакомиться. — Адамс переглянулся с Алексом. — Спасибо. — Он поблагодарил портье и с помощником опять направились к выходу. В номере ни о чём они не говорили. — Алекс, видите, темноволосый сам объявился. Что ему ещё надо от нас? — Адамс вскрыл конверт и достал маленький листок бумаги. Он углубился в чтение. Читал долго и внимательно. — Вот, гад. Читайте, что он мне пишет. — Адамс протянул письмо помощнику. — «Ты мне помешал. Из-за тебя пострадал мой брат. За это ответишь. Твоя жена у меня. Если хочешь её спасти, придётся выпустить моего брата и открыть мне счёт на два миллиона. Чем скорее это сделаешь, тем быстрее увидишь свою жену. Телефон не отключай, позже позвоню и полюбуешься на жену».

— Гад — не то слово. Мразь. Шеф, что будем делать?

— Не знаю, Алекс. Вот, поверите — не знаю. Как? Как он мог вычислить Джо? Ума не приложу. Ведь на следующий же день её уже не было в нашей стране. Алекс, звоните своим. Узнайте как они. — Адамс достал второй телефон.

— Помните, шеф Вы не смогли до жены дозвониться. Это было на следующий день после её отъезда. С тех пор у Вас с ней связи телефонной и не было. Выходит, что она у них давно. — Алекс набрал номер телефона жены. Она ответила сразу. Долго Алекс с ней не разговаривал. — Всё у них в порядке.

— Ну, слава богу, что хоть с ними всё хорошо. Да, получается, что Джо уже давно у них, а я ничего и не знал. Господи, как же ей там плохо. Алекс, надо идти к шефу полиции и с ним серьёзно обо всём поговорить. Завтра с утра я этим и займусь. А, где же взять два миллиона? Ричард щедро подарил мне один.

— Так и мне он тоже подарил один, вот, в сумме и есть — два.

— Нет, Алекс, я не могу принять от Вас такой подарок. Это — Ваши деньги. Я же Вам вернуть его при всём желании не смогу за всю свою жизнь.

— Шеф, прекратите спорить. Это мой подарок Вам. Жил же я без него и дальше проживу.

— Алекс… — Адамс крепко обнял помощника, у него даже голос задрожал. — Спасибо Вам огромное.

— Ну, что Вы, шеф. Не стоит благодарить. Уверен, что и Вы поступили бы также.

— Не сомневайтесь. Поступил бы. Он обещал позвонить. Что же ещё скажет?

— Шеф, а, возможно, похищение Вашей жены блеф.

— Эх… если бы. Но подобные ему не блефуют. Подождём вечера. Пойдём к себе.

Полицейские и не вспомнили об ужине, не до него им было. Они сидели, уткнувшись в телевизор, но, вряд ли, видели и понимали, что по нему передавали. Полицейские ждали звонка темноволосого. И он позвонил. Позвонил поздно вечером, ближе к ночи.

— Мне жизнь моего брата дорога. Торопись спасти его. Без брата моего не увидишь своей жены. И деньги мне нужны. Сейчас полюбуйся на свою жену. — Темноволосый переслал на телефон Адамса два изображения Джо. — Ну, видел? У тебя мало времени. Торопись. Завтра получишь письмо, в нём сказано будет на чьё имя надо открыть счёт. Брата моего привезёшь по адресу… — Темноволосый назвал адрес и отключил телефон.

— Бедная моя Джо. Как же ей там страшно у них. — Произнёс Адамс. — Алекс, Вы заметили?

— Что именно, шеф?

— На одном изображении рядом с ней стоит высокий мужчина и видно, что он смуглый.

— Да они все там смуглые.

— Алекс, я уверен Джо в этой же стране, что и мы, а рядом с ней этот темноволосый гад. Он же выехать никуда не может, город по прежнему закрыт для него. Вот, я и думаю, что они Джо привезли сюда. Ну, как они её вычислили для меня остаётся загадкой. Хотя… — Адамс задумался — скорее всего, она кому-то сказала, куда едет, вот, они и прослушали. А, если это так, то получается, что они сразу следили за ней, как только я уехал, с самого начала знали, чем я заниматься буду и подстраховались.

— Да… похоже, что так.

— Ладно, давай спать, завтра у меня тяжёлый день. Надо встретиться с шефом полиции и поговорить. Надеюсь, с ним можно будет сладить. Хорошо, что денежный вопрос уладился. — Адамс опять задумался. — Уладился, благодаря двум людям — Ричарду и Вам.

— Шеф, а не подозрительно ли то, что темноволосый потребовал именно два миллиона? Он определённо пронюхал о них.

— Не исключено. Вот, возьмём его и всё выясним.

— Да, если он захочет говорить.

— Куда денется. Ложимся, Алекс. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, шеф.

***

На следующий день с утра полицейские приехали в полицию. У шефа полиции было совещание и Адамс покорно ждал его окончания. Когда все вышли из кабинета шефа полиции секретарь пригласила Адамса с Алексом пройти.

— Можно? Добрый день. — Адамс поздоровался с шефом полиции.

— Добрый день. Слушаю Вас. Присаживайтесь. Только учтите, у меня мало свободного времени.

— Я понимаю. Выслушайте меня внимательно. Я — инспектор Адамс, а это — мой помощник. Мы здесь находились на выполнении задания. — Инспектор всё подробно рассказал шефу полиции. По мере изложения, выражение лица шефа менялось и из равнодушного превратилось в заинтересованно — испуганное.

— Так значит, Вы хотите, чтобы произошёл обмен преступника на Вашу супругу.

— Да. Моя супруга должна быть освобождена.

— Я понимаю, но как же выпустить на свободу террориста? Вы об этом подумали?

— Простите, но о свободе террориста и не может быть речи, я только хочу свою жену освободить. Надо разработать план, как будем проводить операцию, но только так, чтобы похититель моей супруги ни о чём не догадался бы, иначе — он убьёт её. А чутьё у них звериное. И надо поскорее всё осуществить.

— Да. Вы правы. Я сегодня же этим вопросом займусь. Вы никуда не уходите.

— Простите, мне необходимо отлучиться, но я постараюсь быстро вернуться. Максимум через полтора часа я буду уже у Вас.

— Хорошо. К этому времени я уже подготовлюсь. Не прощаюсь. — Полицейские вышли из кабинета.

— Шеф, мы в банк?

— Пока в отель, должно быть письмо от темноволосого, утром ведь не было, а он обещал на сегодня.

— Может, нам стоило его подкараулить и схватить? — Адамс укоризненно посмотрел на помощника.

— Понял, шеф. Сморозил чепуху.

— Да нет. С другими преступниками это прошло бы, но с ним — нет. Надо создать видимость, что мы пошли на их условия. Ну, а потом… сами понимаете. — Полицейские вернулись в отель. Портье радостно им помахал письмом. — Опять Вам пишут. Пожалуйста. На сей раз принесла письмо пожилая женщина. У вас такая разнообразная переписка.

— Спасибо. — Адамс забрал письмо и обратился к помощнику, а вот теперь едем в банк. — По дороге в такси он вскрыл письмо. В нём написано было только имя и фамилия и больше ничего. На имя этого человека надо было открыть счёт. Президент банка принял Адамса очень приветливо. Когда инспектор ему рассказал о цели своего визита, тот очень разволновался, возмутился и пообещал любую помощь.

— Инспектор, всё, что Вы скажете, всё, что пожелаете — будет сразу же исполнено. Я очень благодарен Вам. Вы и Ваш помощник сохранили в тайне всё то, что произошло в моём банке. Я этого никогда не забуду. Ведь, если бы информация просочилась бы — представляете, какой был бы скандал! А так — никто ничего не узнал, ценные бумаги сохранены, вернулись к законному владельцу и имя банка — тоже не пострадало. — Президент на некоторое время задумался, а потом спросил инспектора. — Значит, Вы открываете счёт на имя этого человека? — Он держал в руке письмо, которое протянул ему Адамс.

— Да, на имя этого человека я вношу два миллиона.

— Прямо сейчас?

— Да. Деньги у меня с собой.

— А, что мне потом делать? Я… не очень-то понял.

— А потом Вы… — И Адамс ещё раз объяснил президенту как ему поступить.

— Понятно. Хорошо. Всё сделаю, как Вы сказали.

— Ну, а я сейчас пойду и открою счёт. Возможно, ещё вернусь сегодня.

— Всегда рад Вас видеть.

Адамс и Алекс после открытия счёта направились в полицию. Шеф встретил их любезно.

— Проходите, у меня уже всё готово, жду Вашего приказа о начале операции.

— Пора ехать. Я должен отвезти террориста по указанному мне адресу. Ваши люди должны быть рядом, но они должны превратиться в невидимых, если у темноволосого возникнет хоть тень подозрения — моей жене конец. — Тихо произнёс Адамс.

— Не волнуйтесь. У нас работают профессионалы. Они ни раз участвовали в серьёзных операциях. — Шеф полиции нажал на кнопку и тут же вошел один из его сотрудников. — Приведите, пожалуйста задержанного. — Обратился к нему шеф полиции. Тот кивнул головой и вышел. Спустя некоторое время в кабинет вошёл молодой человек. Он с удивлением посмотрел на шефа, а с Адамсом и Алексом поздоровался как со своими хорошими знакомыми.

— Вы — свободны. — Обратился к нему шеф. — Можете идти, но не один, а с этими джентльменами. — Молодой человек не удивился, видимо, он был осведомлён о своём освобождении.

ГЛАВА 10

Инспектор Адамс, его помощник и брат темноволосого неторопливо покинули здание полиции. Алекс остановил такси и он втроём поехали по адресу, где их должен был ждать темноволосый. Когда они подъехали к дому, то очень удивились полуразрушенному зданию. Увидев изумлённые лица Адамса и Алекса, молодой человек спокойно промолвил. — Всё в порядке. Здесь штаб моего брата, можете спокойно заходить, я свидетель, что никого с собой вы не привели, а вот ваше оружие вам придётся сдать мне. — Ухмыляясь, произнёс молодой человек. — Ну, давайте, пока не возьму ваши пистолеты — дальше хода вам нет. — Он протянул обе руки.

— Да нет у нас пистолетов, не взяли мы их с собой, в полиции оставили. Можете проверить. — Молодой человек решил удостовериться и проверил сам. Инспектор Адамс сказал правду.

— Ладно, пошли тогда. — Они прошли через разрушенное здание, вышли на задний двор и нырнули в подвал, пройдя ещё несколько метров, подошли к двери. Молодой человек условным стуком постучал и дверь сразу же открыли. Они прошли в хорошо обставленную комнату, в которой находился темноволосый и ещё несколько вооружённых человек. Братья обнялись и поцеловались.

— Рад видеть тебя живым. Никого нет за вами?

— Нет, всё чисто и они тоже — чисты.

— Отлично. — Темноволосый подошёл к Адамсу и обратился к нему.

— Спасибо тебе, сдержал слово, привёл брата. А как с деньгами? Открыл счёт? — Адамс из кармана достал сложенный лист бумаги и протянул его темноволосому.

— На этом счёте ровно два миллиона. Где моя жена?

— Не бойся, я не обманул тебя. Её сейчас приведут. — Он кивнул головой одному из своих людей и тот сразу же вышел. Не прошло и пяти минут как в комнату привели Джо. Адамс и Джо бросились друг к другу, от радости нервы Джо не выдержали и она в полуобморочном состоянии упала в руки мужа.

— Можете идти. — Произнёс темноволосый и выпроводил полицейских с Джо из комнаты. Алекс и Адамс с женой на руках торопливо покинули это помещение. Только они отбежали на некоторое расстояние — покинуть это место они не могли — как показались полицейские машины, из которых на ходу стала выпрыгивать группа захвата. Спустя некоторое время всё было закончено. В перестрелке погиб брат темноволосого и несколько его людей, сам темноволосый был ранен. Всех забрали и только тогда Алекс, Адамс и Джо, которая от перестрелки опять потеряла сознание, отправились в отель. Но по дороге заехали в полицию и забрали свои пистолеты, оставленные там.

Джо приняла душ, вкусно поужинала прямо в номере и накинулась с вопросами на мужа.

— Дорогой, что всё это значит? Я же должна была с тобой встретиться в их доме, но тебя там не оказалось? Где ты был? И почему произошла эта стрельба?

— Дорогая, как могло случиться, что им стало известно, где ты находишься? Рассказывай всё по порядку.

— Хорошо. Ты же мне позвонил и сказал, что я буду под охраной и должна срочно уехать. Помнишь?

— Да. Дальше.

— Ну, я и уехала сразу к своей родственнице.

— Джо, ты покидала квартиру до вылета?

— Конечно, я же должна была купить билет на самолёт. Я поехала в кассу, купила билет и сразу же вернулась.

— Вот, именно за это время они и установили прослушивающее устройство в нашей квартире. Джо, дорогая ты кому-нибудь говорила куда летишь?

— Нееет… то есть… да. Я, когда вернулась с билетом, мне позвонила моя бывшая соседка — Ирис. Помнишь её? — Адамс кивнул головой. — Она пригласила меня к себе зная, что тебя нет, ну, я и сказала, что не могу, потому что уезжаю к своей тётке и сказала куда.

— Вот, так темноволосый и вышел на тебя. Алекс, помните, я говорил, что Джо, скорее всего кому-то сказала об отъезде.

— Помню, шеф. Вы как всегда оказались правы.

— Дорогой, ну, я же не знала.

— Любимая, это счастье, что всё закончилось хорошо.

— Теперь я уже буду осторожнее. Но надеюсь, что такого больше не повторится. А кто такой темноволосый?

— Это он тебя похитил. Как же тебе было ужасно все эти дни у них.

— Так я у них только со вчерашнего дня. Вчера днём в дом моей тётушки пришёл мужчина и сказал, что ты послал его ко мне и, чтобы я с ним поехала бы в эту страну, а так как я знала, что ты тоже в этой стране, то я ему и поверила. Он сказал, что ты очень занят и потому сам не смог приехать.

— Всё постепенно становится понятно.

— Дорогой, а, когда мы вернёмся домой?

— Пока я ещё не закончил всех своих дел, долгого времени это не займёт, пару дней, не больше.

— Я никуда без тебя не поеду, буду ждать тебя и поедем мы вместе.

— Дорогая, я никуда тебя от себя не отпущу.

В двухместном номере остались инспектор и Джо, а помощник перешёл в одноместный номер, принадлежащий Роберту. Но, прежде чем Алекс перешёл в другой номер, они с Адамсом всё обсудили. Шеф полиции позвонил инспектору и сообщил, что задержанный темноволосый ранен легко, и его сам шеф хотел допрашивать, но тот отказался говорить. Инспектор сообщил ему, что должен поехать по одному важному делу, после которого сразу же встретиться с темноволосым.

— Алекс, собирайтесь. Едем. Дорогая, мы по делу, скорее всего, будем поздно, из номера, пожалуйста, никуда не выходи и никому не открывай.

— Дорогой, не нервничай за меня. Я уже научена горьким опытом. Иди и спокойно работай. Я всё время до твоего возвращения буду смотреть телевизор. — Адамс поцеловал жену и они с помощником уехали.

— Шеф, куда мы? — Сидя в такси, спросил его Алекс.

— В банк. Мы должны встретиться с президентом. Понимаете, я ему сказал, что как только ему позвоню, после задержания темноволосого, он должен будет перевести деньги со счёта открытого на одно из имён темноволосого на Ваш и мой счета, то есть вернуть нам наши миллионы. Вот, я ему и позвонил, а сейчас мы должны с ним встретиться, поблагодарить за помощь и попрощаться.

Они приехали в банк, но им сказали, что президента нет, выехал по делам. Предупредил, что его будет спрашивать инспектор Адамс и просил передать, и пусть инспектор никуда не уходит и ждёт его.

— Ладно, подождём. Ну, а пока будем ждать узнаем — перевёл ли он деньги на наши счета. — Полицейские отправились к оператору узнать о деньгах.

— Добрый день. — Обратился Адамс к оператору. — На моё имя и имя моего помощника должны быть открыты счета и на них должно быть по миллиону. Проверьте, пожалуйста. — Оператор проверил.

— Извините, но таких счётов в банке нет. Ни Вашего счёта и ни счёта на имя Алекса — нет.

— Вы хорошо проверили?

— Простите, но я не первый день здесь работаю. Пожалуйста, я проверю ещё раз. — Оператор внимательно проверил и обратился к Адамсу. — Сожалею, но ваших счетов нет.

— Хорошо. Проверьте, пожалуйста, счёт на имя другого человека.

— Я не могу проверять для Вас чужой счёт.

— Можете. — Адамс предъявил ему своё удостоверение.

— Аааа, понятно. Сейчас. — Оператор быстро проверил и этот счёт. — Простите, но и этого счёта тоже нет.

— Спасибо.

— Шеф, что всё это значит? — Удивлённо спросил Алекс.

— Это значит, что я был слепцом, но в миг прозрел. — Адамс быстро достал мобильный и стал звонить. — Это инспектор Адамс. Необходимо срочно задержать президента банка. Да, именно его. — Адамс отключил телефон и обратился к помощнику. — Кто бы мог подумать, что в этом деле будет замешан президент банка. Осталось выяснить — какова же была его роль.

— Да… — протянул Алекс. — Не ожидал. — Полицейские покинули банк и прошли в кафе, там они заказали сербе по чашке кофе и стали ждать звонка шефа полиции. В отель Адамс решил не возвращаться, всё равно придётся опять ехать, а лишний раз нервировать Джо ему не хотелось.

Спустя некоторое время позвонил шеф полиции и сообщил, что президент задержан, но очень возмущается.

— Я сейчас приеду и успокою его. — Адамс отключил телефон. — Ну, Алекс, едем. История с похищением ценных бумаг подходит к концу.

В отделении полиции Адамс и Алекс сразу же прошли в кабинет шефа, там же находился и президент банка. Его громкий раздражённый голос хорошо был слышен даже в коридоре.

— Добрый день, господин президент. Что происходит? — Учтиво спросил его Адамс.

— Инспектор, вся надежда только на Вас. Я мирно и тихо готовился к вылету, мне срочно надо было сегодня вылететь и вдруг ко мне подошли двое и попросили проехать с ними. И вот, я — здесь.

— Господин президент, неувязка получается.

— Какая ещё неувязка? — Раздражаясь, спросил он.

— Вы же через своего секретаря попросили передать мне, чтобы я Вас вместе с помощником ожидали бы. А сами постарались улизнуть.

— Я бы попросил Вас выбирать выражения. Что значит — «улизнуть»?

— Ну, хватит. Вы должны были с счёта, который я открыл на имя и фамилию одного человека перевести деньги на мой счёт и на счёт моего помощника. Вы этого не сделали. Почему?

— Я… я… не понимаю о чём Вы.

— Хорошо. Сейчас поймёте. — Адамс обратился к шефу полиции. — Пусть заводят. — Тот нажал на кнопку и минут через десять завели темноволосого. — Присаживайтесь, давайте побеседуем втроём.

— Нет! Только не с ним. Пусть его уведут и я всё скажу.

— Собака. — Зло прошипел темноволосый и плюнул на президента банка. — Я доберусь до тебя. — Уведите его. — Распорядился Адамс.

— Я… я… всё скажу. Всё, что надо я скажу. Только, очень прошу не сажайте меня в одну с ним камеру, он убьёт меня. Он же зверь. Настоящий зверь. Он своих не жалеет, а уж меня — и подавно. — Президенту на нервной почве не хватало воздуха.

— Вам плохо? — Спросил Адамс.

— Нет, мне прекрасно. А как было бы Вам на моём месте?

— Ну, раз Вам прекрасно, то мы Вас слушаем.

— Это он, он хотел похитить ценные бумаги бизнесмена Ричарда, а помогал ему сотрудник моего банка, которого он и убил. А деньги ему нужны были для своей группировки. Он же — террорист. Вот, и всё.

— Так уж и всё? Простите, но я Вам не верю. Почему Вы не перечислили деньги на наши с помощником счета?

— Я… я… я собирался. Завтра же я перечислю деньги на Ваши счета.

— Нет, Вы сделаете это прямо сейчас. Вас отвезут в банк, Вы перечислите и Вас обратно привезут сюда.

— Как скажите.

Президента банка под конвоем отвезли в банк. Инспектор Адамс не тратил времени зря, он решил побеседовать с темноволосым. Но он отказался говорить.

— Хорошо, тогда говорить буду я. — Инспектор Адамс всё — шаг за шагом — спокойно рассказывал. Темноволосый сидел слушал. Выражение лица его постепенно менялось и, когда инспектор закончил свой рассказ темноволосый, наконец заговорил.

— Всё именно так и было, Вы правы, но это же не допрос был, Вы ничего не записывали, кроме нас с Вами в этой комнате никого нет. Никто ничего не слышал и, когда меня поведут на допрос — я буду молчать, а, если Вы что-то и скажете, то я не подтвержу это. — На лице темноволосого красовалась уверенно-наглая улыбка.

— Хорошо. Вас сейчас уведут, но я советую — расскажите правду, помогите себе. — Вошёл конвоир и темноволосый направился к двери. — Одну минутку. — Остановил темноволосого Адамс. — Расскажите Вы или нет — никакого значения иметь не будет, вся наша с Вами беседа записана. — Адамс широко улыбнулся. Темноволосый бросился на инспектора, но конвой сбил его с ног. Адамс продолжал мило улыбаться. — Прощайте. С Вами мы уж точно никогда больше не встретимся. — Задержанного увели, а инспектор вернулся в кабинет шефа полиции. Там уже находился президент банка.

— Вот, держите. — Он протянул шефу диктофон. — Здесь всё, что я рассказывал, он — подтвердил. А мы завтра с утра возвращаемся к себе.

— Спасибо, инспектор Адамс. — Поблагодарил его шеф полиции.

— Инспектор Адамс, Ваши счета в полном порядке. — Заикаясь, произнёс президент банка.

— Уведите. — Распорядился шеф.

— Ну, пойдём и мы. — Произнёс Адамс, когда президента банка вывели из кабинета. — Приятно было с Вами познакомиться.

— И мне — тоже. С Вами интересно работать. Я очень благодарен Вам за помощь. Счастливого пути. — Полицейские попрощались и направились к себе в отель. Джо была очень обрадована, когда узнала, что утром они возвращаются домой.

***

На следующий день Адамс с супругой и помощником прилетели в свою страну. А спустя час все трое были уже в гостях у Ричарда. Присутствовали помимо Адамса, Алекса и Роберт и Джордж и попросилась Джо, ведь она участницей оказалась. Адамс позволил ей. Присутствовал и шеф полиции — непосредственный начальник Адамса.

— Инспектор Адамс, хочу лично выразить Вам и Вам — обратился Ричард к Алексу — свою благодарность. Если бы не Вы — не знаю, сумел бы я вернуть свои деньги, не говоря уже о жизни Роберта. Спасибо вам обоим огромное.

— Спасибо Вам, Ричард. Я посчитал своим долгом всё подробно Вам и всем присутствующим рассказать. Уверен, что есть вопросы, на которые всем хотелось бы получить исчерпывающие вопросы. Начну с самого начала. Как известно, мне моим шефом было поручено провести расследование пропажи ценных бумаг видного бизнесмена Ричарда и исчезновением его зятя. Мы с помощником сразу же вылетели в страну, в банке которой хранилось всё состояние Ричарда. Ни ценных бумаг и ни зятя в той стране не было. Была похищена моя супруга, хоть я и попросил своего шефа обеспечить ей и семье моего помощника охрану. Она и была обеспечена, но преступник ненамного её опередил. Вот, начало цепочки, которая оказалась довольно длинной. Лидер одной из террористической группировок похищает мою жену, которая уже перелетела к своей тёте, проживающей в другой стране. Как он узнал? Задался я вопросом. И я узнал как — моя жена отлучается за билетом на самолёт, чтобы вылететь к своей тёте и за это время он через своих людей устанавливает прослушивающее устройство в моей квартире. Он узнаёт куда перелетела моя супруга. Но пока не планирует её похищать. Её похищение — это как запасной вариант. Далее цепочка начала расти. Выясняется, что диспетчер приказал пилоту вернуться потому, что планировалась боевая операция по взятию террористов и самолёту Ричарда опасно было пролетать над той территорией. Я задался вопросом — а в этом ли бы дело? Спустя время я уже знал ответ на свой вопрос — никакой боевой операции проведено там не было, мы с помощником моим обследовали ту территорию. Всё было заранее запланировано, а именно — как будто был сбит самолёт, должны были погибнуть все — и пилот и охранник и Роберт, мотив — ценные бумаги. Охранник был предоставлен банком, этот же охранник убивает пилота, который изменил Вам, Ричард, предал Вас. Охранник тоже погибает, его убивает темноволосый террорист. Роберту удаётся спастись и спасти ценные бумаги. Как? Он сам уже, наверное, Вам Ричард рассказал. Террорист стреляет по борту самолёта. Создавая видимость того, что самолёт был якобы сбит. Я вначале думал, что это темноволосый убил диспетчера, который приказал вернутся пилоту. Также я думал, что он убил и сотрудника банка, которого удалось задержать, убит он был в камере во время драки. Я всё думал — ну, почему же темноволосый его убил? Ведь это же был человек, который помогал ему добывать деньги для террористических актов им проводимых. Я не видел логики в его убийстве. И потом понял, это не темноволосый его убил, а совсем другой человек и диспетчера тоже не темноволосый убил, он не знал его. И диспетчера и работника банка убил один и тот же человек, а именно — президент банка. Ведь он боялся за себя, они — и диспетчер и работник его банка могли выдать его. А этого президент допустить не мог. Он и меня просил не распространяться о краже ценных бумаг и благодарил за молчание, опять же из-за страха за себя. Вот, и выстроилась моя цепочка. Президент банка — его сотрудник, который был посредником в общении с темноволосым. Президент через этого сотрудника перечислял деньги темноволосому, за это он — президент — имел свой стабильный процент. Вот, и полная цепочка — Ричард обратился к моему шефу, тот сообщил ему, что посылает в его страну инспектора Адамса, Ричард сообщает о моём приезде президенту банка, тот — своему работнику, который является посредником с темноволосым. И темноволосый начинает действовать, именно им придуман план как завладеть ценными бумагами и он начинает его претворять в действие. Когда он видит, что ценных бумаг в самолёте нет, его охватывает злоба и вот, тогда он приступает к запасному варианту, то есть похищает мою супругу. Это была уже месть, он понял — ценные бумаги уплыли от него и уплыли навсегда, так хоть местью удовлетворит себя. Но и из этого похищения ничего не вышло. Я пошёл на его условия, согласился провести обмен его брата на свою жену и открыл счёт на одно из его имён, он требовал два миллиона. Я всё сделал, но заранее обо всём договорился с шефом тамошней полиции и операция по захвату темноволосого прошла успешно. Вот, до этого времени я и не подозревал президента банка. — Адамс и про махинацию президента со счетами Адамса, Алекса и темноволосого всем рассказал. Ещё несколько слов о Филе. Он нанял вначале полицейского для расследования кражи, а потом частного сыщика — Стивена. И нанял он этого частного сыщика по совету самого президента. Сыщик ничего не делал он не был в курсе махинаций президента просто он как сыщик был очень слаб, чем и устраивал президента. Письма с угрозами на моё имя также поступали от президента. Ну, вот, и всё. Оба — и президент банка и темноволосый находятся в заключении, скоро состоится суд и они понесут заслуженное наказание.

— Инспектор Адамс, я ещё раз благодарю Вас за проведённое расследование. Я очень Вами доволен. — Ричард сердечно пожал руки инспектору и Алексу. А потом обратился к шефу полиции. — Спасибо Вам. У Вас замечательные работники.

— Это мой самый лучший сыщик. — Довольно улыбаясь, произнёс шеф полиции.

***

Спустя некоторое время инспектору Адамсу позвонил шеф полиции из другой страны и сообщил о суде над президентом банка и над темноволосым. Президент получил более десяти лет, а темноволосый — пожизненно. Но ни один из них не оказались в заключении. Президент банка вскоре скончался от сердечного приступа, а темноволосого — убили в тюрьме.

***

Инспектор Адамс и Алекс получили долгожданный месячный отпуск и новоявленные миллионеры отправились со своими семьями в длительное путешествие.

КОНЕЦ

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я