Хана драконьему факультету

Тальяна Орлова, 2021

Все идет по плану! Правда, по чужому – непонятному и непредсказуемому – плану. Не вышвырнули с учебы – отлично. Собираются контролировать каждый мой шаг – ничего, переживу. Выдают замуж за нелюбимого? Что ж, с этим разберемся чуть позже. Я не собираюсь менять их закостенелое драконье общество! Однако моего мнения как будто и не спрашивают, все провоцируют и провоцируют.

Оглавление

Из серии: Дракфак

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хана драконьему факультету предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Я думала, что ты шутила по поводу «мачехи».

— Я тоже так думала, Данна. Это я раньше глупая была — хотела от скучной жизни в академию попасть. А учеба оказалась настолько нескучной, что впору просить пощады. Что ж со мной на третьем курсе будет, боюсь представить.

Дочь ректора смотрела на меня, не представляя, какую эмоцию выбрать для первой реакции: она всегда была ко мне благосклонна и являлась свидетельницей наших с Сатом отношений. И хоть никогда не прогнозировала для нас с ним светлое будущее, но такой подножки судьбы предсказать не могла.

Потому теперь замороженно наблюдала, как слуги заносят в холл мои вещи. Как я не хотела провести остаток каникул в замке Дикранов! Но я ж везучая, попала не к тем Дикранам, а к другим. У могущественного рода замки вокруг всей столицы, и меня после дикого решения совета эйров практически насильно вместе с вещами доставили из съемных апартаментов сюда.

— Ну почему именно так? — сокрушалась Данна. — С Сатом еще понятно, но ты не могла влюбиться в Карина или Орина?

— Она могла бы, — ответил за меня ректор. — Только это ничего бы не изменило — Дикраны не уступили бы Великую Змею лисам или волкам. А из Дикранов выбирали не жениха, а самого опытного сторожа, у которого хватит сил и — самое главное — желания прихлопнуть новоиспеченную супругу в случае нужды. Прекрати уже, дочка, ты из присутствующих наименее пострадавшая сторона.

Молодая эйра всегда была отходчивой — покричит, выскажется и затем переключится на что-то более мирное. И на этот раз она недовольно скривилась, но потом махнула рукой, соглашаясь с условиями:

— Да и бесы с вами. Альтернативой, как я понимаю, были бы более печальные решения, а я тебе никогда смерти не желала. И я каждый день себе буду напоминать, что ваш брак — чистая формальность.

— А это как дело пойдет, — мужчина раздражал нас обеих, чтобы немного выпустить собственное раздражение. — У драконов жизнь длинная, а у змей — кикиморы разберет. Чего только не случается через сотню лет после свадьбы.

— Очень смешно, господин ректор, — я шутку не оценила. — И я все еще надеюсь, что до свадьбы дело не дойдет! Поназываемся женихом и невестой, да разбежимся каждый в свою сторону.

— Другого дракона побежишь искать? Ты бы так в генетике оборотней разбиралась, как в охоте на чистую кровь, Кларисса.

Но я даже Сата вычеркнула из списка возможных кандидатов:

— Ну вас, драконов, меня же сразу предупреждали с вами дела не иметь. И как в воду глядели!

Решив, что закончила на этой ноте, я побежала за своим чемоданом, который утаскивали все дальше.

— Куда? — остановила меня Данна криком, хотя обращалась к служанке. — Несите ее вещи в другое крыло, подальше от покоев отца. Присмотрю сама, кабы чего не вышло. Ведь эта дурацкая шутка когда-нибудь закончится! Кстати, Кларисса, а почему у тебя так мало вещей? Нужно отправиться к портнихам и обновить твой гардероб. Шутки шутками, но статусу тоже надо соответствовать.

Я усмехнулась:

— Ни в коем случае, Данна. Когда все это останется позади, то я не собираюсь чувствовать себя должной вашей семье. Да, господин ректор? Условие эйров ведь когда-нибудь превратится в смешную историю, над которой мы потом будем смеяться до колик?

— Свято в это верю, — ответил он, но без того же энтузиазма. — Но имя мое на всякий случай выучи. Получится очень смешно, если во время свадебного обряда ты меня «господином ректором» назовешь.

Он издевался надо мной, чтобы самому было легче принять данность. И оттого я не злилась. Лучше уж мы будем подкалывать друг друга, с юмором все абсурдности легче переносятся. Вот я и подхватила:

— Показывай свое крыло, Данна! У вас тут, как я погляжу, есть где разгуляться — куда столько этажей? Давай-давай, дочка, новая мама еще и в экскурсии нуждается.

Она резко развернулась и потрясла сжатым кулаком перед моим носом:

— Не смей, Кларисса, это не смешно!

— Зависит от ракурса, — не согласилась я. — По мне, так уморительно!

— Назови меня дочкой еще раз — и я тебя во сне придушу! — пригрозила Данна.

И ректор пихнул меня плечом, поддевая:

— Назови, назови. Скажи «до-оченька». Эйру-то мы быстро оправдаем, и ни у кого не останется проблем.

— Вы от меня так легко не избавитесь, господин ректор, — ответила я ему и поспешила за надутой Данной.

Уже на втором этаже, показывая мне мою спальню, отходчивая драконица успокоилась и даже начала приговаривать с сожалением:

— Тебе сейчас сложно думать о Сате, но все же спрошу — как ты?

— Стараюсь пока этот вопрос мысленно не затрагивать.

— Первая любовь проходит, — она говорила с серьезным и задумчивым видом. — И я сразу предупреждала, что ваши отношения добром не закончатся. Сату, как первому наследнику, судьбой начертано продолжить род чистокровными эйрами. Вы оба это переживете. Ему сейчас, наверное, вообще невыносимо.

— Меня бы пожалела. И себя, и своего отца, — мне тоже расхотелось веселиться.

— Со временем все уладится. И давай честно — это не первый и далеко не последний формальный союз в нашем обществе. Не опаздывай к ужину.

Я выдохнула и рухнула на софу, соображая. Данна сразу бурно возражала против наших с Сатом отношений, повторяла, что они в принципе невозможны, но господин ректор никогда не являлся первым наследником, к нему и требования были не такими высокими. Интересно, а как сам Сат планировал нашу счастливую семейную жизнь? Ведь он планировал — еще до того, как мы узнали о моей змеиной крови. Сат был готов к таким потрясениям в своей семье? Это называется настоящей любовью или необдуманностью первой страсти?

За ужином мы старались сохранять нейтральную атмосферу, хотя размеры каменной столовой меня давили. И не ко всем событиям меня успела подготовить Кларисса Реокка — она почему-то даже не упомянула про полужидкое желе и двузубую вилку, которые в совместном действии никак не сочетались. Однако я упорная, потому не сдавалась, пока Данна не заметила моего замешательства:

— Кларисса, ты жила настолько бедно, что никогда не видела такой десерт?

— По сравнению с вами все живут бедно, — парировала я. — И сделай вид, что не заметила, иначе я тебя на правах мачехи воспитывать начну.

Следующую реплику Данны перебил ректор:

— Кстати, об этом. Мы еще не сообщили твоей семье. Я пытался мысленно изобрести письмо — не получилось. Сама обрадуешь родителей, или сделаем это вместе?

Я как представила реакцию Тристана Реокки, так чуть двузубой вилкой не подавилась.

— Повременим с этим, — предложила я аккуратно. — Папенька очень строг. И он меня сразу предупреждал насчет Сата — мол, не связывайся с драконами, а возвращайся после учебы на родину. Ваша кандидатура, господин ректор, вряд ли его утешит.

— У твоей семьи какое-то предубеждение против эйров? — удивился он.

Я скосила на него взгляд, пытаясь не закатить глаза к потолку. Только эйры и думают, что все мечтают с ними породниться. Нет, многие-то на самом деле мечтают — получить настоящие возможности в дальнейшей жизни. Но у кого ума побольше, чем у волков, те прикидывают все сопутствующие обязанности. А мой отец и вовсе ненастоящий, чтобы от любви ко мне идти на сделки, которые раньше не рассматривал.

— Повременим, — повторила я неуверенно.

Но ректор усилил давление:

— Похоже, что ты все еще считаешь происходящее сном, Кларисса. Продолжай считать, но будь добра делать все, что делала бы в реальности. А то же и я вместе с тобой в твоем кошмаре утону. Так что решай, как сообщим. Официальную помолвку нельзя назначать позже следующей недели.

Я напрочь забыла про желе:

— Какую еще официальную помолвку?!

— Самую натуральную, — ректор был беспощаден. — Небольшой прием при дворе, персон на триста. Во-первых, чтобы не напрягать лишний раз совет эйров. Во-вторых, после начала учебы у меня не будет времени на эти клоунские представления. Я-то, в отличие от некоторых, в академии имею много обязанностей.

— А я там, получается, балду пинаю?

— В сравнении — да, — он протяжно выдохнул. — Чувствую, у нас уйдет сотня лет, чтобы прижиться. А там, кто знает, может, и полюбим друг друга. От скуки.

— Пап! — возмутилась Данна.

Но я расхохоталась, не приняв иронию всерьез:

— Вы, господин ректор, через сотню лет моложе не станете. Так что закатайте крылья обратно.

— Так и ты не помолодеешь. Всю жизнь мечтал провести остаток дней своих в компании престарелой змеи, — он вернул мне укол, но без задора.

Делать было нечего — я уже утром следующего дня собиралась отправиться в приграничный город, чтобы убедить Тристана поучаствовать еще в одной афере. Однако ректор был непреклонен в решении:

— Я еду с тобой.

— Это еще зачем? Папеньку откачивать? С этим я и сама справлюсь.

— Нет, просто если он действительно окажется против, как ты заявляешь, то пусть попробует повторить это мне в глаза. У нас нет выхода — и у него нет возможности отказаться. Ты умеешь ставишь ультиматумы, но я в этом вопросе с опытом поднаторел.

В итоге мы отправились вместе — на летающей повозке. Быстро, страшно и свежо. Особенно от атмосферы между нами.

Реокки встретили меня приветливо, как и было обещано. Да и город мне еще с высоты каретного полета приглянулся — невысокий, раскидистый, с двух сторон омываемый синими волнами. Я определенно могла бы здесь жить после получения диплома, если бы не судьбоносные препятствия. Кларисса вылетела навстречу первой и обняла. Вернее, сделала вид, что обняла — прижала к себе и забубнила в волосы:

— Что за идиотизм здесь происходит? Ты зачем сюда дракона притащила?

— И я тебя рада видеть, дорогая сестрица! — заголосила я и прошептала тихо: — Сама сядь и папу лучше усади. Вы еще не представляете полную глубину идиотизма.

Тристан от новостей предсказуемо опешил, супруга его за голову схватилась и запричитала:

— Так я, получается, даже не с драконом мужу изменяла, а с каким-то змеем? Во я даю!

— Сейчас это не самое важное, дорогая! — деловитый купец перешел к своей обычной интонации. Он не мог демонстрировать к эйру неуважения, но характер брал свое: — А вы-то каким боком к моей дочери придраконились, достопочтимый господин? Ни на что не намекаю, но не для вас моя розочка росла!

И Кларисса нервно подхватила:

— Видишь, папенька, что случилось, когда я в столице сестренку без присмотра оставила! Говорила тебе, что мне надо еще немножко там поразвлекаться… в смысле, не ослаблять контроль!

Я втянула воздух сквозь сжатые зубы и монотонно заблеяла заученную речь, которую ректор меня заставил репетировать во время всего путешествия:

— Полюбила, сил моих нет, папенька. Ночи не спала, аппетит потеряла. Не разбивай сердце любимой дочери отказом выйти замуж по взаимной любви… и… Как там дальше? — я скосила глаза на «жениха».

Ректор не растерялся:

— И точка. По взаимной любви — и точка. Так что, господин Реокка, на том и порешим? Или давайте уже перейдем к делам — какая финансовая компенсация закроет ваш моральный ущерб полностью?

Надолго мы в гостях оставаться не могли, но это было даже к лучшему. И тем не менее Тристан все равно улучил минутку, чтобы затащить меня в кабинет и отчитать:

— Ты плохо нашу сделку поняла, Лорка?! Какого беса ты устраиваешь? И ты же в курсе, что при заключении брака твое имя обязательно всплывет! Что ж ты любимого жениха не в свое село повезла — к настоящим родителям?

— Настоящих родителей жалко, — честно ответила я. — И очень надеюсь, что мир рухнет, или что мы с моим дорогим женихом что-то придумаем, но свадьба не состоится. Долго объяснять. Нам с вами придется пока подыгрывать.

— А как же драконий диплом для моей Клариссы?!

— Вот уж теперь не гарантирую, — я понурилась. — Кстати, а Кларисса за этого мужика в соседней комнате замуж не хочет? А то я б уступила.

— То есть никакой взаимной любви и не предусматривалось? — немного притих Тристан. — Зачем же ты впуталась, дурная Лорка?

— Не впуталась — впутали, — поправила я. — И буду тянуть до свадьбы, пока сил и возможностей хватит. Но я не понимаю ваше возмущение. Вы меня только что очень выгодно продали, я ведь слышала сумму в килограммах, а для Дикранов это вообще не расходы.

— Деньги-то я возьму, — Тристан задумчиво чесал квадратный подбородок. — И отложу. Как раз на штраф, когда выяснится, что ты вовсе не моя дочь. Буду еще радоваться, если дебет с кредитом сойдется. И что же я получил из вашей дурацкой затеи, две глупые девчонки? Титул мне не светит, с дипломом Клариссы тоже будет загвоздка, если дело дойдет до свадьбы и обман откроют…

Осталось только пожать плечами:

— Не знаю, господин Реокка. Лучшим вариантом вижу один — прямо сейчас вывалить на ректора правду. Пусть он и разгребает этот бедлам. Хотя… вряд ли он на радостях выпишет вам титул.

В той же задумчивости Тристан шел в гостиную и где-то по пути передумал:

— Господин Дикран, а ведь у меня еще одна возлюбленная дочь имеется! Кирсанна! — он рявкнул на Клариссу. — Встань и присядь! В реверансе.

Избалованная Кларисса в ответ на абсурдный приказ лишь поморщилась. Но ректор попытался расшифровать его просьбу:

— И что вы от меня хотите? Чтобы я ее в академию принял? Так никаких забот.

— На драконий факультет, — осторожнее добавил Тристан.

— О! — восхитился ректор. — Ваша супруга всех дочерей от любовников нагуляла? Так можем и на драконий, если ваша вторая дочь — драконица.

Госпожа Реокка сидела красная, но не осмеливалась вставить хоть слово в свою защиту.

— Так ведь и Кларисса не совсем дракон, — улыбнулся Тристан, напоминая. — Если я все правильно понял. Одно исключение сделали — второе делается легче.

Такая наглость эйра обескуражила:

— Но у Клариссы магия одной природы с нашей! А что на драконьем факультете делать девушке вообще без способностей?

— Мужа искать! — без труда выбрал счастливый отец. — Там ведь в кого ни плюнь — благородный титулованный отпрыск. Уж кого-нибудь да присмотрит. Или ее присмотрят — вы только гляньте, краше моей красавицы девиц нет!

— Вам одного дракона в зятьях будет мало? — ректор не терял самообладания, а выглядел так, словно пытался не расхохотаться.

— Драконов в роду много не бывает, — ответил отец. — Обсудим детали?

— Как-то не вяжется это с вашим предыдущим убеждением, господин Реокка. Одну дочь замуж никак не хотели выдавать, а вторую готовы пинком под венец отправить.

— Во-во! — ожила Кларисса. — Именно так это со стороны и выглядит, послушайте только умного человека. Меня пинком то на учебу, то в удачное замужество. Пап, я вроде тебе и родная, а гнобишь как неродную!

Ректор с Тристаном отложили этот спор до будущих времен — все равно в столицу на помолвку являться, до тех пор и придумают. Сама же Кларисса, которая сразу не хотела учиться ни в какой академии, рвала на себе волосы и покрикивала на меня, что я ей всю жизнь сломала. Улетали мы, оставляя семейство в тревогах.

На обратном пути ректор ошарашил своими выводами:

— Кирсанна — это не имя твоей сестры. Не ее имя, хоть и похожее.

На подобные вопросы я уже отвечала:

— А нас дома всегда другими именами звали, вот и появляются несочетания. Со мной ведь та же история — привыкла к «Лорке», на «Клариссу» такого же отзвука нет.

— Это-то ерунда. Какое мне дело, как зовут твою сестру? Совсем другая забота, что и мать тебе неродная.

Вот этой тонкости я не учла — ректор ведь всегда, с первого взгляда определял родство. Да получше, чем с этим могли справляться лисы! Я прижала ладонь к груди и отчаянно завопила:

— Ка-ак?! Этого не может быть! Я что же, просто какой-то подкидыш?! Папенька ненастоящий — кое-как эту новость пережила, но заодно и маменька? А она сама-то в курсе, что мне неродная? Папа вон сколько лет не догадывался!

Ректор даже не моргнул:

— Как проорешься, объяснишь спокойно — какого беса вы все задумали.

Я мгновенно притихла. Тайну слишком долго не сохранишь — не в этом случае. Сату даже не пришлось меня предавать в этом вопросе, магия справилась. Но я улыбнулась ласково и пообещала:

— Объясню, господин ректор. Прям на свадьбе и объясню — подарочек вам сделаю. У эйров сердце ведь сильное, все сможет перенести? Даже в вашем возрасте? А если до свадьбы не дойдет, тогда вы так и останетесь в счастливом неведении. Чувствуете новый ультиматум?

— О бесы. Мало мне было Великой Змеи в невестах, так за ней еще и семейка пройдох стоит, от которых отделаться будет сложнее, чем от нее самой. Поступим так, Кларисса. Я сейчас к окошку отвернусь, а ты незаметно дверцу отвори и прыгай. Мы как раз над заливом летим. Думаю, море и есть твоя естественная среда обитания. Стань там счастливой и сделай счастливым меня — потеряйся в глубинах.

— А если вы ошибаетесь, и я разобьюсь или утону? — переспросила без интереса.

Он прижал руку к груди так же, как делала недавно я, и заверил:

— Клянусь, что буду плакать ровно три дня по потере недавно обретенной невесты. Или даже четыре. Соглашайся, Кларисса, с моей стороны это невообразимая уступка. Ну что, я отворачиваюсь?

Я немного обиделась:

— Сам вы несмешной, и шутки у вас такие же.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хана драконьему факультету предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я