1. Книги
  2. Короткие любовные романы
  3. Сьюзен Стивенс

Во власти чувственного дурмана

Сьюзен Стивенс (2018)
Обложка книги

Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Во власти чувственного дурмана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Ты уверена, что не хочешь присесть? — спросил человек, которого она так хорошо знала.

Меньше всего Милли хотела сидеть, чтобы Халид возвышался над ней.

— Если ты стоишь, я тоже постою, — сказал он, выходя из-за стола.

Казалось, ситуация его забавляет. И он все равно возвышался над Милли. Ладно. Она не позволит его величеству выиграть, хотя ее сердце колотится как сумасшедшее.

— Прости, что заставил тебя ждать, — произнес он с проницательным взглядом. — У меня много работы.

— Я заметила, — спокойно ответила она.

Он вглядывался в ее лицо. Она изучала его. Она была готова сделать что угодно, чтобы отвлечься от его завораживающих и всевидящих глаз. У него на голове была кефийя. Милли хотелось быть объективной, но, когда он опустил свой заостренный подбородок, покрытый щетиной, чтобы пристально посмотреть на нее, власть его взгляда показалась ей непреодолимой.

— А теперь я весь твой. — Он одарил ее сладкой улыбкой.

Чтобы сохранить остатки благоразумия, Милли продолжала разглядывать его одежду. Кефийя удерживалась на месте при помощи золотого шелкового обруча — агала, который напоминал корону. Головной убор с трудом закрывал густые и черные волосы Халида, которые Милли помнила с той ночи; в своих запретных снах она часто проводила пальцами по его шевелюре. Просыпаясь, она всегда чувствовала себя виноватой.

Разве она могла прикасаться к члену презираемой семьи Халифы?

Она рассердилась при одной мысли об этом. И все же она стоит напротив человека, к которому жаждет прикоснуться.

— У меня не так много времени, мисс Диллинджер, — резко произнес он.

— У меня тоже. — Она вздернула подбородок.

Спокойно! Она должна оставаться хладнокровной даже под его буравящим взглядом. Она понимала, что после губительного правления Саифа шейх Халид торопится навести в стране порядок.

— Прошло много времени, Милли, — сказал он, словно они были лучшими друзьями. Конечно, у него нет причин обижаться на нее. Она жила собственной жизнью и не докучала ему. — У тебя все хорошо, — заметил он. — Ты учишься на инженера?

Его слова потрясли ее.

— Морского инженера, — подтвердила она тоном, который не предполагал дополнительных вопросов.

— Ты живешь неподалеку от королевского дока, — продолжал он.

— И что? — выпалила она. — Я всем обязана мисс Франсин, и я люблю ее.

Вместо того чтобы обидеться, он спросил:

— Ты хочешь пить?

— Да, пожалуйста. — Она только теперь поняла, что у нее пересохло в горле. Она думала, что он предложит ей налить себе воды самой или позвонит в колокольчик и попросит слугу принести ей воды. Но Халид сам наполнил водой два бокала и протянул один из них ей. Их пальцы соприкоснулись, и она вздохнула.

— Нам нужно намного больше времени, чем я могу уделить тебе сегодня, — сказал он, не замечая ее реакции. — Я предлагаю тебе расслабиться и довериться мне.

Неужели он не шутит? Шейх Халид старше ее и намного опытнее, но она не дура и понимает, что должна быть благоразумной.

Но как ей удастся не замечать его черную щетину и мускулистую шею? Милли может только догадываться, как он выглядит без одежды…

Она должна остановиться прямо сейчас. Подобные мысли опасны и неуместны.

— Налить еще? — спросил он.

— Да, пожалуйста.

Их пальцы соприкоснулись во второй раз. Почувствовав приятное возбуждение, Милли едва не забыла о прошлом. Она почти разочаровалась, когда он отошел от нее в сторону.

— Почему ты хмуришься? — спросил он.

— Меня потрясла наша встреча.

Он недоверчиво пожал плечами:

— Но ты добровольно поднялась на борт и согласилась поговорить со мной в моем кабинете.

Милли подумала, что о той ночи ей следовало расспросить одного из сотрудников яхты.

Но уже слишком поздно что-то менять. Она невольно вздрогнула, увидев в глазах шейха Хали-да то, что поразило ее до глубины души.

Он вынужденно отошел от Милли, чтобы не фантазировать о том, как овладеет ею прямо на письменном столе. Он отказался уступать своим желаниям. Пусть Милли красавица и между ними чувствуется неразрывная связь, однако ее безопасность для него превыше всего. Халид размышлял о длительном соблазнении Милли, хотя на самом деле должен был немедленно отправить ее в прачечную и сосредоточиться на выборе невесты, а не любовницы.

Но между разумом и желанием лежала пропасть. — Давай присядем и кратко переговорим, — предложил он, указывая на стул напротив письменного стола.

Милли неохотно села.

— Я хочу знать, что случилось той ночью, — сказала она. — После того, как я ушла с «Сапфира».

Шейх уставился на нее, и у нее на затылке приподнялись волоски. А затем, вместо того чтобы ответить на ее вопрос, он встал и обошел стол.

— Почему ты решила, будто что-то случилось? — тихо спросил он. — Я слышал об инциденте.

— Инцидент? — Ощетинившись, Милли вскочила на ноги.

— Суд коронера назвал это именно так, — спокойно ответил шейх.

— И закрыл дело. — Она сжала кулаки. — Повашему, это справедливо?

— У меня не было причин спорить с вердиктом коронера.

— Я в этом не сомневаюсь, — горько рассмеявшись, сказала она. — Но даже если вы не видели, что произошло, я надеюсь, вы не попросите меня поверить, будто вы ни о чем не спрашивали своего брата?

— У нас с ним не было близких отношений.

— Это не оправдание, — ответила она.

Милли не могла успокоиться. Она теряет драгоценное время, потому что шейх Халид не хочет говорить ей правду.

Но она решила его умолять:

— Неужели вам нечего мне рассказать?

— Ничего из того, что тебе хотелось бы слышать, — ответил он.

Милли напряглась.

— Моя мать злоупотребляла алкоголем и не отвечала за свои действия, поэтому я попросила вас вернуться и увести ее с яхты.

— А если она не хотела уходить? — спокойно спросил он, не сводя с нее взгляда.

— Вы же могли что-то сделать. Или моя мать так вела себя, что вы решили посмеяться над ней вместе со всеми?

Выражение лица шейха стало каменным.

— Надеюсь, ты понимаешь, что это неправда.

— Откуда мне знать? — огрызнулась Милли. — Вы не говорите мне, что случилось.

— В ту ночь я вывел тебя с яхты ради твоей же безопасности.

— А потом вы нарушили обещание, — сказала она с горечью.

— Ты меня не знаешь, но все равно осуждаешь, — произнес он тихо и сердито. — По-твоему, я причастен к тому, что произошло на борту «Сапфира» той ночью?

— Я не знаю!

— Успокойся. — Шейх стиснул зубы и взял Милли за руки.

Это возымело противоположный эффект. Когда он коснулся руками ее плеч, она сердито отстранилась от него.

— Не смейте приказывать мне, как я должна себя чувствовать! — отрезала она, приходя в ярость. — Что вы делаете? — запротестовала она, когда он притянул ее к себе. — Отпустите меня сейчас же!

— Я оберегаю тебя, — выдохнул он, его дыхание согревало ее лицо.

— Теперь я ваша пленница? — усмехнулась она. — Если вы думаете, что удержите меня так, как ваш брат удерживал мою мать…

— У тебя отличное воображение, — сказал он раздражающе спокойным тоном, не отпуская ее. — Хочу напомнить, что твоя мать осталась на борту «Сапфира» по своей воле.

— Я не хочу это слышать!

— И ты можешь уйти в любое время, — прибавил он.

— Хорошо, я уйду!

Шейх тут же поднял руки и отпустил ее. Милли решила, что, должно быть, сходит с ума, потому что не чувствует себя в безопасности.

— Я ненавижу вас! — воскликнула она.

— Нет-нет, — произнес он. — Ты сбита с толку бурными эмоциями и тем фактом, что тебе не изменить ту ночь. Ты ненавидишь себя, хотя у тебя нет для этого оснований.

Закрыв лицо руками, она согласилась, что Халид прав. Она никогда не забудет утро после той вечеринки. Не послушав новости, она села в автобус и поехала на пристань, чтобы разыскать свою мать. Добраться до яхты ей не удалось. Автобус остановился недалеко от пристани, и водитель сказал, что путь перегорожен машиной скорой помощи и полицией.

И тогда Милли почувствовала, как беда накрывает ее, словно холодный, ошеломляющий туман. Мисс Франсин ждала ее у прачечной. Проведя Милли внутрь, она налила ей горячего сладкого чая, а потом подтвердила ужасную догадку.

Она медленно осознала, что шейх с беспокойством смотрит на нее. Как он смеет волноваться за нее теперь? Его беспокойство уже не требуется. Но, вместо того чтобы противостоять убедительному взгляду его карих глаз, она уставилась на него в упор, и по ее спине пробежала дрожь.

— Прости, Милли, — тихо сказал он.

— Что? Вам не все равно?

— Ты не наделаешь глупостей, когда уйдешь отсюда? — ответил он вопросом на вопрос.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Во власти чувственного дурмана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я