Представляем читателю юмористический рассказ о приключениях молодого и холостого горе-скалолаза по имени Серджо, который вместе с лучшим другом Алексом случайно находит на скалах загадочную старинную открытку. Из её послания они узнают о семи картинах с изображением известных горных вершин, под одной из которых спрятана карта от украденного яйца Фаберже. В поисках полотен Серджо и Алексу придётся побывать в немыслимых местах и пережить много забавных моментов. История заканчиваются в Италии, где они находят карту и покоряют грозную скалу, на которой спрятано яйцо. А в конце их ожидает интересная развязка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Серджо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Все права защищены. Охраняется законом РФ об авторском праве. Никакая часть электронного экземпляра этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Сью Кошакова, 2019
© Издательство «Aegitas», 2019
На скалодроме
Что-то пошло не так в уездном городе N. Серджо был знойным русским с итальянскими корнями. В любое свободное время он мечтал о восьми квартирах-студиях в районе университета, которые сдавал бы студентам по спекулятивной цене. Его рассуждения о тяготах Второй мировой войны и семи тысячах евреев, которых ежедневно сжигали в печах Освенцима, сменялись неистовыми возгласами о том, как он мечтает взорвать планету, предварительно отобрав порцию шашлыка у посетителей закусочной по соседству.
На деле он был простым инструктором скалодрома, не достигшим вершин тренерства, но не отчаивавшимся, даже глядя на увесистую двухметровую фактуру в зеркале. Сам он признавался, что съел предыдущего инструктора и еще двоих детей, посещавших скалодром. Едва ли на работе можно было найти хоть одну женскую талию, на которой не побывала его проворная рука. В тёмных глазах догорали угли былых юношеских страстей, стильная эспаньолка придавала лицу обаяние. А любимая чёрная футболка с изображением «калашника» на груди и яркие гавайские шорты были следствием бурной творческой фантазии, которая не знала выхода из сложившейся пожизненной ситуации.
Серджо происходил из семьи слесаря шестого разряда и заботливой мамаши, неутомимо поглощавшей эфирное тело своего тридцатилетнего сына, как и положено в традиционной русской семье с итальянскими корнями. Можно было только догадываться, что означает фамилия Мораруй, но звучала она неплохо, отдаваясь приятным звоном в ушах.
Невольно вспоминалась известная итальянская пословица «Moglie e buoi dai paesi tuoi» («Жену и быка не бери издалека»). Мы не знаем, к чему эта пословица. Просто вставили, чтобы блеснуть скромными знаниями итальянского языка. Впрочем, о жене Серджо и не помышлял. Только изредка его можно было заметить в позе Будды, доводящего громогласную молитву до Господа: «Боже, пошли мне богатую старую бабу, которая скончается через год после свадьбы!»
Но воззвания к небесам прервались женским голосом:
— Серджо, держи меня!
— Я не могу держать тебя! Я отошел в дамскую комнату! Скоро вернусь!
— Не шути так!
Верёвка начала спускаться, ноги понеслись мимо зацепок, упираясь в стену. На пол опустилась запыхавшаяся девушка. Это была Катя, анестезиолог-реаниматолог, скалолазка, отличница и просто красавица. В семье перед её рождением надеялись на появление мальчика, чтобы назвать в честь любимого певца матери, Валерия Леонтьева. Но Катя выросла очень привлекательной девушкой, и неровное дыхание Серджо к ней можно было легко объяснить. Она тоже очень душевно относилась к своему инструктору. Но, как часто это бывает, он был последним мужчиной, с которым она мечтала бы оказаться на необитаемом острове. И даже будь он действительно последним мужчиной, она подумала бы над этим десять раз… а потом ещё десять раз.
— Дорогая моя Катрин! My Love в душе и сердце как заноза! Она сильнее всякого мороза! — страстно произнёс Серджо, щупая её за талию.
— Серджо, что за заноза у тебя в сердце? Ты только что о богатой старой бабе мечтал, — ответила Катя, обмахиваясь ладонями.
— Ты развеяла чары злой ведьмы, и я ударился в стихоплётство.
— Не думала, что я так позитивно влияю на тебя.
— Не то слово. Скоро из обезьяны в человека превратишь. На следующем занятии продолжишь позитивное влияние, — сказал Серджо.
Девушка открутилась от страховочного троса, не обращая внимание на ухаживания своего инструктора, и отправилась в тренажёрный зал на заминку.
— Маша, впрягайся! — обратился он к другой девушке, которая всё это время сидела и наблюдала.
Маша была обаятельной голубоглазой блондинкой с ангельским лицом, но Серджо она тоже не светила, поскольку была сверхженщиной, которая виртуозно совмещала супружеский долг, воспитание троих детей, работу, а также увлечения теннисом, плаванием, скалодромом и всё такое прочее. Она работала рентгенологом в местной больнице, поэтому на скалодроме часто шутили, что случись с кем беда, Маша всех соберёт.
— Ну, давай! Шевели булками! — поторопил он её.
— Слышишь! Булками шевелят, когда сальсу танцуют! — ответила Маша, посмотрев на него строго.
— Я верю, что сегодня ты исполнишь сальсу на сорок первой трассе. Твои любимые красные зацепки.
Девушка одела страховочную систему, закрутила карабин и начала лезть. Первые два метра стенки всегда казались лёгкими. Но стоило пролезть четверть пути, дотягиваться до следующих зацепок становилось всё сложнее.
— Маша, не останавливайся! Разгибай колени и отталкивайся ногами! Наверху на тумбе очень удобная зацепка.
Девушка опустила руки в мешок с магнезией, затем сделала усилия и, уткнув ногу о стену, дотянулась до следующей зацепки, которую нащупала над тумбой. Она переставила удобно ногу, сделала удачное движение и продолжила лазанье. Почти добравшись до вершины, девушка остановилась.
— Чем дольше висишь на руках, тем больше устаёшь. Тяни левую руку, следующая зацепка рядом! — прокричал Серджо.
Заметив медленную реакцию, он добавил:
— Левая рука — это там, где большой палец справа.
Но когда девушка потянула руку, чтобы ухватиться за зацепку, она не выдержала и сорвалась. Страховочный трос натянулся, и Маша повисла рядом со стенкой.
— Один срыв — это потенциальный труп, — сказал Серджо.
— Один раз не скалолаз, — ответила девушка.
— Тогда повиси, покури, — успокоил он её.
— Дай собрать мысли в кучку.
— Как соберёшь — свисни.
Повисев ещё несколько секунд, она продолжила карабкаться. На этот раз Маша справилась со сложным участком и добралась до потолка.
— Теперь вниз лазаньем по всем зацепкам, — сказал инструктор.
Спускаться вниз лазаньем было страшнее, чем подниматься вверх. Странное чувство порой охватывало, будто сейчас тело качнётся назад, и произойдёт срыв. Но, наконец, ноги коснулись земли.
— Снимай систему, один полный траверс, потом заминка, — сказал он ей.
В это время на соседней трассе другой инструктор по имени Алекс страховал молодого мужчину, который лез по нависанию. Это была фиолетовая трасса — одна из самых сложных. Чтобы преодолеть её, надо было пролезть с нижней страховкой по потолку, для чего требовалась серьёзная физическая подготовка. С этой трассы надо было падать, а не повисать. Полностью положиться на страхующего, расслабиться и отпустить зацепки было очень страшно. Максим замешкался и долго не мог решиться.
— Ну, давай, Макс! Могу тазик принести! — прокричал Алекс.
— В него ещё надо попасть, — ответил Максим.
Повисев несколько секунд, мужчина отпустился и с задушевным криком упал. Верёвка натянулась и остановила его в полутора метрах от пола.
— Это был нервный срыв, — произнёс он взволнованным голосом.
— Скалодром убивает нервные клетки — остаются только спокойные, — успокоил его Алекс.
Максим был молодым худощавым мужчиной. Он уже несколько лет посещал скалодром и часто выезжал с друзьями на скалы. Но душа скалолаза-любителя увлекалась не только покорением горных вершин. В свободное от работы и любимого занятия время он изучал труд известного экономиста Адама Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов», мечтая заработать все деньги мира и пешком дойти из провинции до Нью-Йорка. Однако полёт с восьмиметровой стенки вернул молодого человека обратно на землю. Пот струился по всему телу и стекался даже в глазницы, отчего в глазах начиналось раздражение. Он отошёл, чтобы отдохнуть, а инструктор воспользовался свободной минутой и присел на диван, стоявший в зале.
Алекс был худощавым высоким парнем. Несмотря на неправильные черты лица, внешность его была довольно приятной, а голубые глаза излучали свет. С Серджо он дружил уже несколько лет, хотя их разделяла целая пропасть. В отличие от друга, Алекс искренне любил скалодром и был предан своему делу. Геометрия скалодрома для него была неисчерпаемым источником вдохновения. Каждый день можно было придумывать новые трассы словно ткач, создающий новый узор. Алекс любил долго рассматривать их, рисуя в уме маршруты. Ментальное напряжение помогало достичь чёткости и обдуманности движений во время лазанья. Ему нравилось, как мышцы тела включались одновременно, и природа как будто исследовала через скалолазов материю жизни вместе с переходами, срывами, подъёмами и падениями.
Пока он отдыхал, из подсобного помещения вышла симпатичная спортивно сложенная девушка со светлыми волосами по имени Даша. Она тоже работала инструктором и была генератором энергии, которой хватало на воспитание двоих детей, тяжёлый физический труд на скалодроме, покорение Эльбруса и многие другие обязанности.
Девушка прокричала:
— Мальчики, вы совсем не ели! Идите обедать!
— Ты — ходячая искажённая материнская энергия. Дай хоть здесь отдохнуть от материнской заботы! — крикнул Серджо в ответ.
— Бедный Серджо! Везде тебе мама мерещится. Так и просидишь в девках до конца дней, — пожалела его Даша.
— Красну девицу ему надо найти, — вставил Алекс.
— Зачем мне красна девица? Всё равно на утро будет ведьма. Что в фас, что в профиль: ведьма! — ответил Серджо.
— В твоих речах — горесть бесцельно потраченной юности, сын мой. И где теперь твоя прекрасная Брунгильда?
— Брунгильда сидит с биноклем в башне и ждёт, когда дон Алонсо на инкассаторе проедет по её улице. Ломануть бы такой инкассатор — и все Брунгильды твои!
— Не знаю, как у нас, но в Израиле это сомнительная затея. При попытке ограбить хранителей банка там стреляют без предупреждения и на поражение. Брунгильда того не стоит, сын мой. Давай лучше на скалы завтра поедем от греха подальше, — предложил Алекс.
— Неплохо, конечно, смотаться в начале осени, пока погода позволяет, — задумался Серджо.
После некоторых размышлений он всё же согласился составить Алексу компанию на скалах. Друзья договорились о поездке и продолжили тренировки. Но мечты об инкассаторской машине, которая когда-нибудь проедет и по его улице, упорно не оставляли Серджо. Так он промечтал до утра, пока не зазвонил будильник, и не пришло время подниматься.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Серджо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других