Приключения Маленького Лоскутка

Сунь Юцзюнь, 1961

Как вы думаете, нравятся ли игрушкам их хозяева? Задумывались ли вы когда-нибудь, кто больше по душе кукле, медвежонку и обезьянке – заботливая девочка или непоседливый мальчик? А может быть, игрушки мечтают о приключениях, но мы об этом даже не подозреваем? Эта история о том, как крошечная тряпичная кукла по имени Маленький Лоскуток решила сбежать от хозяйки, отправившись в далекое путешествие, чтобы доказать всем свою смелость. В своем приключении Лоскуток познакомится с Электромотором, Большим Черпаком, Пшеницей и другими вещами и людьми. Он прокатится на настоящем поезде, полетает на «самолете», победит злых крыс и встретит настоящих друзей. Книга будет интересна детям младшего школьного возраста.

Оглавление

Глава 1

Новогодний подарок

Это был канун Нового года[1], и в детском саду царила веселая суматоха.

Все были заняты хлопотами. Дети распевали песни, танцевали и репетировали постановку «Белый зайчик сажает пшеницу» — ее собирались ставить на сцене для пап и мам, дедушек и бабушек. Хлопотала няня, впопыхах дошивая одежду ребятне. Хлопотал повар, готовивший им еду. А больше всех хлопотали воспитатели, помогавшие детям с танцами и песнями и готовившие им новогодние подарки.

Подарков была наготовлена уйма. Они были расставлены на столе и накрыты ярко-красной бумагой. На ней большими буквами было написано:

НОВОГОДНИЕ ПОДАРКИ

Что же спрятано под этой красной бумагой? Этого не знал ни один ребенок, а воспитатели не разрешали никому посмотреть. Подарки достанут в Новый год, и каждый ребенок радостно воскликнет: «Ура!» Ведь так намного интереснее!

Вы ведь тоже не знаете, что там под красной бумагой? А я вот знаю! В тот день я пришел в детский сад и украдкой заглянул под эту красную бумагу! О-о-о! Как здорово! Угадайте, что там? Не можете? Ну тогда я подскажу: там игрушки!

Точно, под красной бумагой несколько десятков игрушек! Черные медведи, жирафы, толстенькие поросята, худенькие обезьянки, куклы, машинки, маленькие поезда, тракторы и самолеты… Ох, всего и не перечислить! Все игрушки такие красивые, и все их подарят детям! Животные как настоящие, сшиты нянями из лоскутков, оставшихся после раскроя одежды, машинки и самолеты, кажется, вот-вот поедут или взлетят.

— Уже завтра Новый год, — сказала одна воспитательница. — Сколько у нас приготовлено игрушек? Пойду пересчитаю!

Это была младшая воспитательница, няня Сяо. Почему так? Ну, во-первых, ее фамилия была Сяо, что созвучно слову «маленький, младший», а во-вторых, она была самым младшим педагогом в детском саду. Ее возраст равнялся сумме лет трех шестилетних детей и минус один год. Ну-ка, скажите, сколько ей лет? Верно, ей было семнадцать.

Няня Сяо начала считать: «Раз, два, три, четыре…» Посчитав, она от радости запрыгала и захлопала в ладоши. Так же весело подскочила и ее косичка.

— Ух ты! Девяносто девять! Без одного сто!

— Одной игрушки не хватает! — сказала воспитательница Сюй, надев очки.

Няня Сяо спросила:

— Почему не хватает? Разве у нас в саду сто детей?

Воспитательница Сюй, улыбнувшись, ответила:

— Именно так! Только ты забыла: у нас же на верхней полке стеллажа лежит маленький пекинес. Дети его немного порвали, но мы его подшили, и он вполне хорош!

— Да, точно, я о нем забыла.

— Хорош, хорош! Девяносто девять плюс один — вот и сто!

Няни засобирались на ужин: подкрепившись, им надо будет поскорее возвратиться назад, ведь канун Нового года — самое суетливое время. Придут не только дети, но и их папы и мамы, бабушки и дедушки. Все они будут участвовать в празднике, смотреть детскую постановку про белого зайчика…

Воспитатели спешат, ведь у них еще так много дел: им надо приготовить чай гостям, затем встретить родителей, которые вот-вот придут, раздать сладости и фрукты детям, а еще…

Воспитательница Сюй окликнула няню Сяо и предложила ей пойти на ужин вместе, но та застыла на месте. Она задумалась: «Подшить и подлатать пекинеса проще простого! Но игрушка-то ведь уже старая! Дети уже давно в нее наигрались, и если какой-то ребенок ее получит, то она не принесет ему радости. И будет девяносто девять радостных детей и один несчастный. Это совсем нехорошо! Вот что: надо сделать еще одну новую игрушку, чтобы все были довольны!»

Няня Сяо принялась искать материалы для игрушки, но все они уже кончились. Она закрутилась по комнате: вытащила выдвижной ящик и перевернула его вверх дном. Затем открыла шкаф и обшарила каждый угол. Подбежала к книжной полке и просмотрела каждую книгу — может, там есть хоть что-нибудь, из чего можно сделать игрушку…

В окно влетали огромные хлопья снега, погода была холодная, но несмотря на это няня Сяо вся вспотела. Она искала, искала и наконец нашла: лоскут салатовой материи и лоскут розовой. Салатовая осталась от юбки, а розовая — от лица большой куклы.

— Ох! — со вздохом сказала няня. — Ну зачем я сделала ту куклу такой большой?! Этих крохотных лоскутков едва ли хватит на новую!

Она села у стола, задумалась и вдруг, улыбнувшись, сказала:

— Да! Я сделаю крошечную куколку! Конечно, она будет маленькой, но я вложу в нее всю душу. Она будет необычайно красивой и милой и будет у всех вызывать радость!

Няня начала прикидывать в уме: «Розовый лоскуточек пойдет на голову и туловище, салатовый — на маленькую рубашку. Штаны… Штаны… Из чего же сделать штаны? Нельзя же, чтобы он ходил с голой попой!»

Няня Сяо сморщила лоб. В раздумьях она бродила из угла в угол. Подойдя к шкафу, она увидела в зеркале еще одну няню Сяо. Она остановилась — остановилась и няня Сяо в зеркале. Раскинув руки и наклонив голову, она спросила у отражения:

— Как быть?

Няня Сяо в зеркале так же раскинула руки, наклонила голову и спросила:

— Как быть?

Няня поправила косу и задумалась. Няня Сяо в зеркале тоже поправила косу и тоже задумалась.

«Ну конечно же!» — внезапно обрадовалась няня. Она увидела у няни Сяо в зеркале две блестящие белые ленточки, вплетенные в косу. Она их только-только купила в универмаге к Новому году.

— Что же я раньше-то не догадалась! — Няня Сяо развязала ленточки. — Из них и сделаем штаны. Будет очень красиво!

Девушка вернулась к столу, села и достала коробку с восковыми мелками. На бумаге она нарисовала эскиз малюсенькой куколки. Это был мальчуган с большой головой и маленьким туловищем. Из его лысой головы торчал чуб. Нарисованный мальчик был одет в ярко-салатовую рубашечку и маленькие белые штанишки. Ну до чего же он прелестен!

Няня Сяо принялась шить куклу по своему эскизу. Сначала она сшила маленький мешочек розового цвета. Не смотрите на то, что это мешочек: стоит только набить его ватой, и он тут же превратится в маленькую куклу. Но… Где же взять вату? Мастерица опять наморщила лоб, опустила голову, посмотрела на свой хлопковый ватник и расплылась в улыбке. Она взяла иголку, проткнула ватник и осторожно вытащила из него комок белоснежной ваты. Няня Сяо стала набивать ею розовый мешочек, и тот постепенно набухал, превращаясь в маленькую куклу. Кукла была почти неотличима от эскиза: не хватало лишь лица и одежды.

Девушка сшила одежду, и вот на тряпичной кукле уже красуются салатовая рубашечка и белые штанишки. Затем она сделала крошечному мальчугану волосы: взяв черную шерстяную пряжу, разделила нить на несколько волосков и приклеила к тряпичной голове. Волосы получились как настоящие!

Осталось нарисовать глаза, брови, нос и рот. Няня взяла кисть и со всей тщательностью приступила к работе. Она забыла об ужине, забыла о распоротом ватнике, забыла, что за окном уже стемнело. Большие хлопья снега все так же носились по ветру…

Черные искрящиеся глаза были готовы. Ух! Как живые! Даже сама няня Сяо изумилась. Эти глаза смотрели на нее, и в них читалась улыбка. Кукла будто говорила ей: «Спасибо, няня! Как же красиво ты меня нарисовала!»

Няня продолжила рисовать: две забавные короткие бровки, маленький носик и ярко-красный рот. Закончив, она с облегчением вздохнула, отложила кисточку и, подпрыгнув от радости, сказала:

— Ах! Как красива и забавна моя кукла! Она полюбится детям!

Девушка еще раз подпрыгнула и засмеялась, хлопая в ладоши. Она взяла игрушку и залюбовалась ей. А на нее смотрели большие любопытные глаза маленькой тряпичной куклы.

Подумав немного, няня Сяо сказала кукле:

— Вот что! Я сошью тебе еще и маленький колпачок, ведь на улице так холодно! Хм… И все еще идет сильный снег! А завтра ты со своим новым хозяином отправишься домой, и с шапочкой тебе никакая простуда не будет страшна…

Няня вытащила из кармана одной большой куклы маленький желтый носовой платок. Спустя немного времени на голове тряпичной куклы уже красовался маленький колпачок, из-под которого торчал небольшой пучок волос.

Няня Сяо взяла куклу и расцеловала в обе щеки:

— Как здорово! Теперь ты стал еще краше и милее!

На улице стало гораздо оживленнее — дети вместе со своими родителями, дедушками и бабушками шли на постановку после ужина.

Няня Сяо с улыбкой сказала игрушке:

— Ты самая маленькая куколка, в которую я вложила больше всего сил. Я люблю тебя больше всего. Завтра ты вместе с маленьким хозяином отправишься в новый дом. Слушайся и будь хорошим ребенком. Надо дать тебе имя… Раз уж ты сделан из маленьких лоскутков, то и звать тебя будут Маленький Лоскуток. Запомни: твое имя — Маленький Лоскуток!

Тут распахнулась дверь, и в комнату вошел малыш:

— Няня Сяо, ребята ждут вас на празднике!

Няня улыбнулась:

— Хорошо, уже иду!

Она приподняла за краешек шуршащую красную бумагу, положила Маленького Лоскутка в ворох игрушек и вышла из комнаты.

Примечания

1

Китайский Новый год длится 15 дней. Первый день празднований считается первым днем весны; китайцы верят, что в этот день вся природа пробуждается и в земле оживают ростки будущего урожая. — Здесь и далее примеч. ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я