Хозяйка острова любви

Софи Пемброк, 2018

Союз творческих людей частенько обречен на провал. Так считала фотограф Роза Грей, которой пришлось сбежать от своего возлюбленного, известнейшего на весь мир музыканта Джуда. В разлуке проходит три года, и нежданные события сталкивают их на прекрасном острове, куда каждый попадает со своими целями. Найдут ли они объяснение тому чувству, которое терзало их обоих все эти годы?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка острова любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Погоди секунду, мам! — нетерпеливо прервала Роза бесконечный поток эмоций Санчи.

Замолчав, она улыбнулась и обняла дочь.

В возвращении домой имелись свои плюсы — например, теплые объятия. Роза давным-давно простила мать и даже поняла, почему она когда-то бросила семью. На ее месте Розе пришлось бы поступить точно так же.

Когда у нее все валилось из рук, она тоже просто сбегала.

— Прости, querida[3], — произнесла Санча. — Как я рада, что обе мои девочки вернулись!

— А где, кстати, Анна? Джуд что-то сказал про Барселону и какого-то Лео…

— О, вы уже познакомились! Правда он душка? — просияла Санча. — Очень удачно, что он решил у нас отдохнуть. И твоего папу привез.

— Папу? — Роза нахмурилась. Бред какой-то. Хотя мамины высказывания довольно часто были нелепыми.

— Ну, они приехали вместе. С материка плыли на одной лодке.

— Ты про Анну так и не ответила, мам. Где она пропадает?

— Да в Барселоне, с Лео! Как Джуд и сказал.

— И что это за Лео? — упорствовала Роза.

— Ее ухажер! — восторженно ответила Санча.

Роза попыталась представить лицо Анны, если бы она услышала, как мать называет кого-то ее ухажером, и хихикнула.

— И он, кстати, дружит с невестой, — добавила она, вернув Розу в деловое русло.

— О свадьбе давай поподробнее, — попросила Роза, увлекая маму в комнату возле стойки регистрации.

— Само собой! Ты должна знать все до мелочей! — с излишней готовностью согласилась Санча. — Анна оставила список дел.

Вот всегда ей надо держать все под контролем… Санча ринулась к столу и вытащила папку со списком, который, конечно же, не содержал в себе ни одной грамматической ошибки.

Похоже, работы предстояло чудовищно много. Роза пробежала глазами по трем страницам.

— Ну ничего себе… А сама-то она здесь что-то делала?

— Еще бы! — Санча хлопнула в ладоши, светясь от гордости. — Они с Лео перекрасили бунгало, окультурили джунгли, с бассейнами разобрались…

— А по воде она, случайно, не ходила? — пробормотала Роза.

— Чего? — переспросила Санча, по счастливой случайности не расслышав ее слов.

— Они все это вдвоем переделали?

— Ну, она вызывала целый взвод рабочих… Но она все устроила! И кисточкой поработала изрядно!

Розу кольнуло чувство вины.

— Прости, что не выбралась раньше, мам.

— Все хорошо. — Санча потрепала ее по плечу. — Ты была занята, я понимаю. И твоя сестра тоже.

В это Роза слабо верила. А еще меньше — в то, что недотрога Анна размахивала кисточкой.

— Что ж, мне она оставила предостаточно. — Роза снова окинула взглядом список. А потом положила его на стол текстом вниз. — Ладно, ты мне о свадьбе расскажи.

Через двадцать минут Роза получила ответы на многие вопросы. Но они ей очень не понравились.

— Как это ты забыла упомянуть, что замуж выходит Валентина?! Она же супермодель! За каждым ее шагом следят миллионы! Их свадьба либо разрушит Ла-Исла-Марину, либо прославит курорт на весь мир. Если ожидания Валентины оправдаются, сюда будут записываться на годы вперед. Но если не оправдаются…

Об этом лучше не думать.

Санча улыбнулась.

— Анна сказала, что это подарок судьбы. Неужели Валентина настолько популярна?

— Почти как Джуд.

На лице Санчи промелькнуло любопытство.

— А он что, знаменитость?

Боже правый… С какого неба она свалилась?

— Уж поверь мне на слово! Но об этом особенно не распространяйся, ладно?

Никем не узнанный, Джуд играл с ее отцом в скрэббл. Он явно скрывается.

— Ладно. Слушай, Роза… А ты справишься с делами? — Санча нервно закусила губу. Конечно, она нуждалась в Анне, а не в Розе.

— Не беспокойся. Что-нибудь придумаю, — сухо ответила она, с трудом подавляя желание еще раз просмотреть список. Насколько все это выполнимо? Приводить в порядок номера и украшать отель ничуть не легче, чем бродить в зоне военных действий или проходить пограничные посты.

— Вот и славно. — Санча вновь подобрела. — Принести тебе вина? И что-нибудь поесть? Ты наверняка с дороги умираешь от голода!

В какое бы время дня и ночи ни приехала Роза, Санча все равно будет уверена, что дочь голодна. И нуждается в бокале вина. Хотя сегодня Роза от него не откажется. Но сначала надо закончить с расспросами.

— Погоди, мам. Ты мне так и не объяснила, что здесь делает папа.

Роза вспомнила, каково жилось с родителями. Не хотелось бы испытать это заново. Мама существовала сама по себе, не принимая во внимание просьбы мужа навести порядок. То она перекрашивала стены, то принималась за гончарное дело, то приводила домой новых друзей и открывала кружок рисования или книжный клуб. Эрнест просил одного: не отвлекать его от науки и не мусорить. Розе иногда казалось, что мамины безумные идеи вроде ночных пикников, преображения дома в желтый цвет или спонтанных поездок по стране без всякой подготовки и, как выяснилось очень скоро, бензина были попытками привлечь к себе внимание мужа.

Если так, то попытки не удались. С отъездом Санчи он только стал чаще пропадать в колледже, свалив хозяйство на Анну.

Зачем же тогда он приехал на остров? И почему Санча, которую невозможно привести в замешательство, смутилась?

Да, здесь происходило что-то странное.

— Это связано со свадьбой? — прямо спросила Роза. — Или с островом? — От отчаяния Санча могла забить во все колокола и позвонить не только дочерям, но и бывшему мужу…

— Да нет же, — сконфуженно произнесла Санча.

Розе никогда не удавалось деликатно обращаться с чувствами других людей. Видимо, это у нее семейное.

— Тогда что он тут делает? — Больше десяти лет миновало с тех пор, как Санча покинула их семейное гнездо в Оксфорде. По ее словам, она планировала уехать только на выходные, однако они затянулись.

И домой она больше не вернулась.

Роза даже не знала, оформили ли ее родители развод. Это было в стиле ее матери: оставить все в подвешенном состоянии. А в стиле отца — отказаться от любых действий, которые могли бы исправить ситуацию.

Они друг друга стоили.

— Твой отец узнал, что Анна поехала мне помогать, и забеспокоился, — запальчиво произнесла Санча.

Она явно чего-то недоговаривала.

— И что дальше? — давила Роза.

— А дальше его стал уговаривать кардиолог, — призналась Санча.

— Кардиолог? — Ужасающее чувство вины вернулось, зажав в тиски ее сердце, когда Роза вспомнила последний разговор с Анной. Они начали с отцовского здоровья, а закончили тем, что они слишком разные для нормальных сестринских отношений.

— Ему прописали солнце, море и спокойствие. Ла-Исла-Марина для этого идеально подходит.

С солнцем и морем Роза была согласна. Но не со спокойствием.

— Судя по твоему виду, тебе это тоже не помешает. — Санча хмуро посмотрела на младшую дочь и легонько подтолкнула ее к двери. — Давай иди к гостям и не дуйся. А я принесу вина и что-нибудь съестного.

Из-за головной боли, сконцентрировавшейся во лбу, Розе меньше всего сейчас хотелось пить вино и вести беседы. Ни с отцом, который никогда ее не понимал, ни с мужчиной, который мог бы ее понять, если бы она от него не ушла.

Но с Санчей спорить было невозможно.

Джуд ощутил ее присутствие в ту же секунду, как Роза снова показалась в патио. Раньше он посчитал бы это знаком их космической связи, теперь все выглядело гораздо прозаичнее: громыхание шлепок по плиточному полу свидетельствовало о Розином дурном настроении.

Расспросы явно прошли неудачно.

— Мама сейчас принесет еды и вина. — Роза плюхнулась в пустое отцовское кресло и швырнула папку на стол. — Ее трудно переубедить.

— Да и зачем? — усмехнулся Джуд. — Санча и поднос с едой и вином — самый большой плюс этого курорта.

Роза пожала плечами.

— Из принципа.

Он смущенно на нее поглядел, и девушка расхохоталась.

— Такая у меня противоречивая вторая натура! Когда мне советуют пофлиртовать с мужчиной года по версии журнала «Мелоди» в компании хорошего вина и изысканных блюд, мне тут же хочется сделать наоборот!

— Наверное, так интереснее жить, — сухо проговорил Джуд, в глубине души гадая, не эта ли вторая натура виновна в скоротечности их отношений.

Он с самого начала разглядел в Розе дикого зверька — но не из тех, кого приручают, а из тех, кого нельзя спугнуть, если хочешь остаться рядом.

Чего он такого страшного сделал, что она убежала от него на другой конец света? Сильвия, его бывшая, постоянно называла его повесой, но она ничего не знала о Розе. Хоть бы ему кто-то объяснил, как надо себя вести.

А может, дело и не в нем было. Джуд откинулся на спинку кресла. Роза посмотрела на папку, потом на арку, откуда должна была выйти Санча, потом на него, потом снова на папку. По привычке она грызла кончик ногтя и покачивала ногой.

Человек со стороны назвал бы ее позу расслабленно-вальяжной, но Джуд видел гораздо больше.

Роза была напряжена, как натянутая тетива, и совершенно точно не из-за него. А вдруг ее побег и правда с ним не связан?

Какие бы муки ее ни терзали, наблюдать за ней было страшновато.

— Так что же тебя заставило перелететь через всю планету? — Он сразу пожалел о сказанном. В ее взгляде отразились события роковой ночи.

Тем не менее девушка промолчала. Он даже не знал, радоваться или нет.

— Скоро на острове пройдет свадьба. — Роза указала на бумаги. — Анна оставила мне грязную работу и умотала с новым любовником, — процедила она, до конца не веря, что Лео исполняет эту роль.

Наблюдая за Анной и Лео (не специально, конечно, но они не скрывались), Джуд с уверенностью мог заявить, что Лео исполняет именно эту функцию.

— И кто женится? — лениво спросил он. Санча мимоходом упоминала о свадьбе, но он решил, что это тихое семейное торжество. Увидев количество приглашенных в списке, Джуд похолодел. Это что же за событие века?

Он прочитал знакомое имя и оцепенел. Сильвия Роксвелл-Смит.

— Валентина, — со вздохом ответила Роза. — Интернет-сенсация, супермодель и миллионерша. Одному Богу известно, почему ей приспичило проводить свадьбу именно здесь.

А Джуд знал почему. Он вдруг вспомнил, кто рассказал ему о Ла-Исла-Марине и натолкнул на поездку.

С Валентиной они часто встречались на мероприятиях, куда его запихивала звукозаписывающая компания и откуда он старался смыться как можно быстрее. Сильвия с ней дружила, и волей-неволей им приходилось общаться. Валентина оказалась совсем не такой, как сначала подумал Джуд. Все подозрения насчет ее славы рассеялись через пару минут разговора.

Валентина была прирожденной бизнесвумен. Не обладая типичной худобой и высоким ростом супермоделей, она взорвала Интернет, внедрившись в хештеговый мир моментально загружаемых фотографий, и собрала армию поклонников, на приобретение которой деловой мир обычно тратит состояния.

Он вспомнил вечер, когда они остались наедине. Перевалило глубоко за полночь, остальные гости либо рассосались, либо вырубились, и Валентина рассказала ему о своем детстве в Испании. Являясь непризнанной дочерью испанского аристократа, она с малых лет наблюдала за тем, как ее мать пытается свести концы с концами.

«Мне больше всего нравилось время, когда мама работала поварихой на курортном острове — Ла-Исла-Марине, — призналась Валентина. — Это сказочное, невообразимое место!» Название застряло у него в голове, и когда он начал искать убежище, то забил его в поисковике и меньше чем через сутки уже сидел в самолете.

Почему он раньше этого не вспомнил? Хотя какая разница…

Он и не предполагал, что Валентина тоже отправится на остров. Понятно, она его любила, но не настолько же, чтобы переносить сюда свадьбу?! Когда Джуд еще встречался с Сильвией, она говорила, что Валентина с Тоддом поженятся на какой-то роскошной вилле. Если на то пошло, они могли пожениться в любой точке мира. Почему они едут именно сюда?

Видимо, злой рок. Сама судьба предлагает ему разобраться с кучей проблем, которые он откладывал в дальний ящик. Расставание с Сильвией, выход книги, всколыхнувшей общественность, и новый образ жизни… Он отсиживается черт-те где с единственной женщиной, которую мог полюбить и не смог удержать.

Но если за несчастливым совпадением скрываются более земные причины?

— Они вроде хотели сыграть свадьбу на какой-то невообразимой вилле?

— Видимо, не срослось с виллой, — вздохнула Роза.

— Валентине точно понравится курорт, — сказал Джуд, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не убеждаться в обратном. Он знал, к какой роскоши привыкла она и ее друзья, и, несмотря на грандиозную работу, которую провели Анна и Лео, Джуду пришлось признать, что Ла-Исла-Марина не тот сказочный рай, о котором ностальгировала Валентина. По крайней мере, пока.

— В нынешнем виде — точно не понравится, — резко возразила Роза. Она достаточно поработала со знаменитостями. И тоже знала их замашки. — Анна вызвала на завтра водопроводчика, столяра и строителей…

— Уже неплохо, разве нет?

— Наверное. Вот только я теперь загружена по самое не могу. Гостей расселяй, пагоду украшай, придумай, куда кого сажать, решай кучу проблем, когда все приедут…

— Ты бы выбрала перекрашивание бунгало? — съехидничал Джуд.

— Я бы выбрала дебри за тысячи километров отсюда и камеру под рукой, — пошутила она, но Джуд не клюнул. — Просто организационная, бумажная работа не по мне. Красить на самом деле интереснее.

— Тогда зачем Анна свалила это на тебя?

— В отместку, наверное. Я приехала на две недели позже. — Роза развернула папку. — Ты посмотри на эти имена! Тирана Личфилд-Барроуз, Урсула Пеннингтон… Исадора-Мария Вудфорт-Уильямс, господи прости! Явно мой круг общения…

— Между прочим, Исадора-Мария душка. А вот Урсула тебя выведет из себя, — беспечно произнес Джуд и через пару секунд понял, что зря открыл рот.

Прищурившись, Роза наклонилась к нему через стол.

— Ты их всех знаешь? — произнесла она тоном не терпящим лжи.

Вздрогнув, Джуд выдавил:

— Ну да.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка острова любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Дорогая (исп.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я