Танец в темноте

Софи Клеверли, 2016

В Руквудской школе важное событие – объявлена постановка балета «Спящая красавица». Скарлет мечтала о таком шансе всю жизнь, и теперь только от нее зависит, пройдет она отбор или нет. Но кто-то задался целью уничтожить Руквуд и начал с того, что похитил учительницу балета мисс Финч! Скарлет и Айви не могут остаться в стороне, они не позволят неизвестному преступнику разрушить их планы! Но пока сестры Грей разгадывают одну тайну, они нападают на след другой – тайны исчезновения их матери…

Оглавление

Глава девятая. Айви

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату номер тринадцать влетела Скарлет.

Я сидела на кровати, сложив руки на груди, и, увидев сестру, требовательно спросила:

— Ты где была?

— Я же заболела, ты что, забыла? — огрызнулась она. — В санчасть ходила.

— Ни в какую санчасть ты не ходила, — сказала я, поднимаясь на ноги. — Мы с Ариадной сразу после обеда туда помчались, хотели узнать, как ты. А медсестра Глэдис сказала, что в глаза тебя не видела!

Сестра отвела взгляд. Скарлет терпеть не может, когда ее ловят на лжи.

— Это не важно, — вот и все, что она ответила.

— Нет, это важно, — возразила я. Мне хотелось сказать сестре, что я очень волновалась за нее, боялась, что с ней случилось что-то нехорошее. Особенно тревожно за Скарлет мне стало в последнее время, когда в нашей школе вновь начали происходить какие-то странные, неприятные вещи.

— Не бери в голову, — посоветовала мне сестра, плюхаясь на свою кровать.

Только сейчас я увидела, как она одета.

— Раньше ты не разгуливала по школе в трико и пачке, — заметила я.

Сестра лежала уткнувшись лицом в подушку, но после этих слов повернула голову, чтобы взглянуть в мою сторону.

— Я уже сказала, что все это не важно. Просто я хотела позаниматься балетом. Одна. Теперь ты довольна?

— Отлично, — сухо сказала я. — Значит, так. Сейчас я иду к Ариадне, скажу ей, что ты совсем не больна, потом приму ванну и почищу зубы. Одна.

— Меня такие подробности твоей личной жизни не интересуют, — буркнула Скарлет.

Уф! Я сердито собрала нужные мне вещи и отправилась к комнате, где теперь поселилась Ариадна. Это было слева по коридору, в той его части, где располагались многоместные комнаты для первогодок.

К сожалению, я забыла, что между нашей комнатой и комнатой Ариадны находится еще и комната Пенни.

Вспомнив об этом, я закрыла глаза и даже затаила дыхание, но, как всегда, мои усилия оказались напрасны. Как только я поравнялась с комнатой Пенни, ее дверь открылась и на пороге появилась наша староста.

— Ну как, твоя сестра серьезно заболела, или я могу рассказать всем, что она просто притворялась? Если честно, даже не знаю, какой вариант мне кажется привлекательнее.

— Заткнись, Пенни, — сказала я, не замедляя шага.

— Так, значит, твоя сестра здорова? — наигранно удивилась Пенни. — Выходит, она солгала учительнице? Немедленно запишу это, — сказала она, вытаскивая из кармана красный блокнот старосты.

— Мистера Бартоломью больше нет, его арестовали, — ответила я, топнув ногой по вытертому ковру, которым был застлан коридор. — А раз его нет, то и ты больше не староста. Это же он тебя назначил.

— Нет, я по-прежнему староста, — огрызнулась Пенни. — Можешь в этом не сомневаться. А теперь пока, увидимся.

Она приторно улыбнулась и скрылась за своей дверью.

«Не принимай этого близко к сердцу, — сказала я себе, стискивая зубы. — Лучше считай до десяти, чтобы успокоиться. Давай… Один… два…»

По счастью, как раз на десятом шаге открылась дверь большой спальни и из нее вышла Ариадна со школьным полотенцем на плече и зубной щеткой в руке. Я радостно поспешила ей навстречу.

— Привет, Ариадна! — воскликнула я на ходу. — Слушай, со Скарлет все в порядке, не волнуйся. Цела и невредима, только дуется на весь белый свет.

— Ничего, это пройдет, — сказала она, поправляя жидкую прядку своих мышиного цвета волосиков. — А где она была?

— Не знаю, — ответила я. — Говорила мне что-то насчет балета, только я ничего не поняла.

Ариадна пожала плечами, едва не уронив при этом полотенце.

— Ты тоже в ванную? — спросила она.

— Ага, — кивнула я. — Пойдем вместе? Знаешь, мне очень не хочется натолкнуться на кое-кого… еще.

Ариадна как-то странно взглянула на меня, но ничего не сказала.

В ванной комнате, по обыкновению, было холодно, как в погребе. Приняв тепловатую ванну, я вышла за дверь, дрожа в своей ночнушке. Практически одновременно со мной из соседней клетушки с ванной вышла Ариадна. Не сомневаюсь, что ванна, которую приняла моя подруга, была не горячее моей, но тем не менее Ариадна не посинела от холода и не дрожала.

— Ты не замерзла? — удивилась я. — Слушай, как тебе это удается?

— Очень просто. Папа очень заботится о здоровье своей единственной дочери и закаляет ее с помощью холодных обливаний. После них здешние ванны мне кажутся горячими, — ухмыльнулась она.

Я рассмеялась в ответ.

Мы вместе дошли до комнаты номер тринадцать, и я вежливо постучала в дверь — на тот случай, если Скарлет как раз сейчас переодевается.

— Оставьте меня в покое, — ответил из-за двери приглушенный сердитый голос.

Ну что ж, пришлось и нам так же вежливо ответить на эту любезность. Я бесцеремонно толкнула дверь, и мы с Ариадной вошли внутрь.

Скарлет что-то писала в своем дневнике, а увидев нас, поспешно спрятала его под одеяло.

— Ах, что ты, продолжай, продолжай, пожалуйста, — сказала я. — Не бойся, я не собираюсь подсматривать. Я и без дневника сыта по горло твоими тайнами.

«Лицемерка, — укорил меня мой внутренний голос. — Можно подумать, что у тебя самой нет от сестры никаких тайн».

«Замолчи, — ответила я ему. — Да, не я рассказываю ей о том, как мне в последнее время угрожает Пенни, но это же делается исключительно для блага самой Скарлет. Узнай она об этом — тут такое начнется…»

— Как ты себя чувствуешь, Скарлет? — несколько деликатнее, чем я, спросила Ариадна. — Все еще болеешь? А почему ты в балетном трико?

— Ладно, я все расскажу, — сдалась Скарлет. — Только никому ни слова, обещаете? Не хочу, чтобы об этом узнал кто-нибудь еще, особенно эта корова Пенни.

— Обещаем, — охотно согласилась Ариадна.

— Мисс Финч согласилась на дополнительные занятия со мной, — смущенно призналась Скарлет.

— Но зачем они тебе? — удивилась я. Сестра всегда была хорошей танцовщицей, и я совершенно не понимала, зачем ей еще какие-то дополнительные занятия.

— Мне кажется, что сейчас я не в лучшей форме, вот зачем, — промямлила Скарлет, внимательно изучая узор на ковре у себя под ногами.

— А почему ты просто не сказала мне все как есть? — спросила я, присаживаясь на свою кровать.

— Не хотела, чтобы вообще кто-нибудь об этом знал, — отрезала Скарлет. — Но все это теперь не важно.

— Почему? — Ариадна нервно пригладила пальцами свои влажные волосики. Она всегда начинала нервничать, когда Скарлет сердилась.

— После того как я притворилась больной… извините… я спустилась в подвал, в балетный класс. Столько усилий потратила, чтобы тайком прийти на это занятие — и нате вам: мисс Финч не оказалось на месте! — Скарлет сердито ткнула кулаком свой матрас. — Я поверить не могла, что она так подвела меня, и ждала ее, ждала… Но так и не дождалась.

— Я уверена, что она не собиралась тебя подвести, — сказала Ариадна.

— Я тоже, — поддержала я ее. — Наверное, произошло что-то непредвиденное. Например, мисс Финч пришлось срочно пойти к врачу или на какую-нибудь очень важную встречу.

— Хм-м… — хмыкнула Скарлет. — Все равно — могла бы и предупредить меня.

— Но это же было внеклассное занятие, — заметила Ариадна. — И если бы мисс Финч нашла тебя, чтобы предупредить, все узнали бы, что она дает тебе дополнительные уроки. Тайком. Представляешь, что могло бы начаться?

— Представляю, — кивнула Скарлет.

— Ну вот. А теперь выброси все из головы. Книжку хорошую почитай… или займись еще чем-нибудь интересным, — улыбнулась Ариадна. — Наверняка на следующем занятии мисс Финч все тебе объяснит.

Может быть, Ариадне на самом деле это происшествие показалось незначительным, но у меня оно вызвало неопределенную, смутную тревогу. Слишком часто, наверное, мне мерещились в последнее время странные вещи, слишком часто снились загадочные, темные сны. И чем дольше я размышляла над несостоявшимся дополнительным занятием Скарлет, тем сильнее давал знать о себе холодок под сердцем.

— Скажи, Скарлет, — спросила я, — а ты ничего необычного в балетном классе не заметила?

— Ну-у, — начала Скарлет, поправляя одеяло на своей кровати, — вращающийся стульчик возле рояля был опрокинут. Да, и еще посреди класса на полу валялась трость мисс Финч. Я подумала, что мисс Финч случайно ударилась или что-то в этом роде, а потом бросила трость и ушла посидеть в своем кабинете. Я постучала туда, потом приоткрыла дверь, но в кабинете никого не было…

— Постой, Скарлет, — перебила я сестру. — Ты же знаешь, что мисс Финч теперь без трости не может подняться из подвала по лестнице, так? Но если трость лежала в классе, а самой мисс Финч нигде не было…

— Ты думаешь, с ней что-то случилось? — побледнела Ариадна.

О том, что я на самом деле думала, мне говорить не хотелось.

— Нужно сказать кому-нибудь из учителей, — сказала я. — На всякий случай. Мне кажется, что-то здесь не так…

— Нет, — замахала руками Скарлет. — Нет, мы не можем…

— Мы должны, — неожиданно твердо сказала Ариадна. — Пошли искать миссис Найт.

— Но я не могу сказать, что у меня была назначена встреча с мисс Финч, — упавшим голосом возразила Скарлет. — Об этом никто не должен узнать.

— Сейчас не то время, чтобы заботиться о своей шкуре, Скарлет, — сердито сказала я.

— Тсс! — остановила меня Ариадна, помахав в воздухе указательным пальцем. — Тихо! Хватит спорить. Если нельзя рассказать миссис Найт о дополнительных занятиях Скарлет, расскажем ей что-нибудь другое. Например, что у нас у всех троих была назначена встреча с мисс Финч… э… по поводу балета. Насчет декораций, которые мы собираемся нарисовать, или что-то в этом роде.

Я прикусила губу. Из нас троих хорошо рисовать не умел никто… хотя миссис Найт этого знать не может, так что…

— Но я уже ей сказала, что плохо себя чувствую, — сказала Скарлет. В этот момент она на самом деле выглядела больной.

— Хорошо, тогда скажем, что рисовать декорации собирались мы с Айви. Вдвоем, — на ходу принялась придумывать Ариадна. — А тебе стало лучше, и ты только что вернулась к себе в комнату. А тут и мы с Айви как раз пришли… И вообще, разве миссис Найт будет до этих деталей, когда она узнает об исчезновении мисс Финч?

Разумеется, для нашей временной директрисы исчезновение преподавательницы будет гораздо важнее, чем какой-то разболевшийся у ученицы живот. Да и для нас со Скарлет исчезновение мисс Финч достаточно серьезная вещь, чтобы забыть обо всех наших разногласиях. На время по крайней мере.

— Ты права, — сказала я, поднимаясь на ноги. — Пойдемте.

Мне очень хотелось надеяться, что мы еще не опоздали.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танец в темноте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я