Искусство быть собой

Сорейя Лейн, 2012

Настоящую любовь найти непросто, а завоевать доверие любимого человека – еще труднее. Кейтлин Роуз уже не раз попадалась на мнимое очарование «настоящего» мужчины, и до сих пор прошлые боль и разочарования не отпускают ее. Тому Картрайту предстоит нелегкая задачка – доказать красавице Кейтлин, что он – ее судьба.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искусство быть собой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава I

Просторный школьный холл вернул Тома Картрайта в его далекое теперь уже детство. Он неподвижно сидел на скамейке, подперев голову обеими руками. Когда-то и он был учеником этой школы… Бывало, просиживал не один час перед кабинетом директора, стараясь придумать, как же ему выпутаться из очередной неприятной ситуации.

Он едва подавил тяжелый вздох. Впрочем, пребывание в кабинете директора — сущая ерунда по сравнению с тем, что ему придется испытать сейчас. Это намного лучше, чем оказаться в окружении шестилетних разбойников. И как только он согласился ввязаться…

— Дядя Томми! — Звонкий голосок Габи вывел его из задумчивости.

Девчушка в ярком комбинезоне с разбегу бросилась к нему и резво взобралась на колени, чтобы удобно расположиться там для важного разговора.

— Ух ты! — Она одним пальчиком, потом другим потрогала накачанные бицепсы Тома.

«Ну, вот и все, — усмехнулся он про себя, — так я и попался».

Он легко поцеловал племянницу в пушистую макушку и спустил ее с коленей. Она едва доставала ему до пояса, но все равно подняла ручонку и покровительственно обняла его за талию.

— Что-то ты грустный сегодня, — с самым деловым и озабоченным видом произнесла Габи.

Том посмотрел на нее сверху вниз, стараясь при этом выглядеть как можно более беззаботным:

— А ты уверена, что действительно хочешь, чтобы я пошел туда?

— Я же всем рассказала о тебе! И еще ты не такой скучный, как мама с папой, — хитро улыбнулась она.

Он взял ее теплую ладошку в свою руку и послушно пошел в класс, едва сдерживая улыбку. Если бы она только понимала, что говорит!

— Габи, твоя мама — офицер в отставке, а папа — военный летчик! Не думаю, что про них можно сказать «скучные».

Казалось, девочка его совсем не слушает и занята своими мыслями.

Том всю жизнь старался не афишировать свою профессию, тщательно оберегая родных и близких от ненужного риска. А теперь? А теперь перед ним был целый класс маленьких детишек, которые ждали рассказов о его подвигах.

«И почему только я согласился? Да потому, что одна маленькая леди решила, что это ей обязательно нужно! — сам себе ответил он. — Но теперь-то я могу спокойно рассказать обо всем, что делаю», — улыбнулся он.

Том приоткрыл дверь в класс и пропустил Габи вперед. У него перехватило дыхание — малышня во все глаза смотрела на него.

— Так, и что нужно сказать? — услышал он мелодичный голос.

Том слегка повернул голову, стараясь понять, кому мог принадлежать этот голос. Том совсем не ожидал увидеть в классе молодую девушку, сидящую за учительским столом. Она приветливо улыбнулась ему:

— Прошу вас, входите!

«Нет, не может быть, чтобы эта улыбка предназначалась мне, — промелькнуло у него в голове. — Никогда бы не подумал, что учительницы бывают такими красивыми… Фотомодель просто!»

— Доброе утро, мистер Картрайт! — дружно поздоровались дети, с любопытством разглядывая гостя.

Габи изо всех сил вцепилась ему в руку, явно не собираясь отпускать ее.

— Э-э-э… Доброе утро! — ответил Том, стараясь отвести взгляд от молодой учительницы.

Она встала из-за стола и подошла к нему. Темные, практически черные волосы собраны в конский хвост, несколько завитков выбились из прически, обрамляя нежное лицо. Зелено-голубые глаза смотрели на него с явным интересом.

Том невольно отвел взгляд, подумав: «У нее поразительные глаза! Не серые, не голубые, а именно зелено-голубые. Скорее, даже зеленые». А его не так-то просто было сбить с толку!

— Спасибо, что пришли к нам, мистер Картрайт, — сказала девушка неожиданно теплым голосом. — Габриелла много о вас рассказывала! Дети так ждали!

Том напрягся. Габриелле всего шесть лет, что она могла знать о его профессии и о том, чем ему приходилось заниматься? Что она могла рассказать? Он старался унять бешено стучащее сердце.

— А вы, наверное, учительница Габриеллы, — в ответ улыбнулся он. Улыбка у него была невероятно обаятельной, она сразу смягчала суровое выражение лица.

— Да, я — мисс Роуз, — представилась девушка, едва заметно коснувшись его руки. — Можно просто Кейтлин, — еле слышно произнесла она, — но не при детях.

Том едва подавил желание сделать шаг назад. Его всю жизнь учили держать дистанцию, а эта девушка вторглась в его пространство! Это было так непривычно для него. Но на самом деле ему было приятно, что Кейтлин оказалась мисс, а не миссис.

— Том, — ответил он, стараясь держаться так же непринужденно. — А то обращение «мистер Картрайт» сразу же напоминает мне об отце.

«А я бы не хотел быть похожим на отца», — промелькнуло у него в голове.

— Габриелла, мне кажется, пора представить твоего дядю, — мягко напомнила Кейтлин.

Девочка с обожанием посмотрела на Тома и смело шагнула вперед.

— Я привела в гости своего дядю Тома, — начала она. — У него такая интересная профессия! — Габи взглянула на него, как будто ища поддержки.

Том одобряюще кивнул ей.

— Он офицер морского флота США! — с нескрываемой гордостью добавила девочка. — Правда, сейчас он не выходит в море, потому что учит… — Она замялась, вспоминая новое для нее слово.

— Я учу новобранцев, — пришел на выручку Том.

Его сильная загорелая рука легла на плечики Габи. Эта девочка заставила его позабыть свое прошлое, свою боль. Все то, что у него отняла его служба офицера специальных войск. И не важно, что произошло в его прошлой жизни. Важно лишь то, что есть сейчас.

— Он был спецназовцем военно-морского флота! — Прежняя уверенность вернулась к Габи, ее глаза радостно блестели. — Ему доверяли секретные операции!

Внезапно Том почувствовал себя шутом, выставленным на всеобщее обозрение. Кейтлин по-прежнему стояла рядом и спокойно смотрела на него, высоко подняв голову, как будто желая приободрить его. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной рядом с мускулистым, подтянутым гостем.

«Я как двоечник, которого вызвали к доске, — подумал про себя Том. — Вроде бы взрослый мужчина, военный… Ладно, я не позволю сбить себя с толку!»

— Ну что, ребята, у вас есть вопросы? — решил действовать Том, хотя меньше всего на свете ему хотелось отвечать на вопросы о работе спецназовца.

Только самые близкие люди знали о его работе, и то далеко не всю правду Том мог им озвучить. Даже будучи в отставке, не так-то легко говорить о том, каково было служить в спецназе и выполнять боевые задания в разных уголках планеты.

— А правда, что не все могут пройти курс спецназа? — Бойкий мальчишка просто сгорал от любопытства.

Том едва подавил вздох: ну конечно, можно было бы догадаться, что спрашивать будут в основном мальчики, их же всегда интересуют пушки, пистолеты…

— Все спецназовцы военно-морского флота проходят тяжелый курс обучения, включая и физическую подготовку. Да, это нелегко. Почти восемьдесят процентов желающих попасть в отряд спецназа не выдерживают испытаний, — четко, по-военному ответил Том.

— А женщин принимают в спецназ? — спросила какая-то девчушка.

— Пока нет, но все может измениться, — уклончиво ответил Том.

Другая девочка упрямо поджала губки и сжала кулачки, как будто Том обидел ее лично, поставив крест на карьере девушки-спецназовца.

— А это правда, что быть спецназовцем очень тяжело? — Все тот же мальчишка не давал Тому покоя.

Том едва заметно усмехнулся, вспомнив себя в этом возрасте. Ему, конечно, тоже хотелось бы знать все: как принимают в спецназ, как учат, в чем заключается работа, какие задания выполняют бойцы. Он был рад, что пришел сюда. Неподдельный интерес детей возвращал его к жизни, заставляя забыть о своих неудачах.

Он присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с малышней.

— Ты знаешь, было очень тяжело тренироваться пять дней подряд, практически не смыкая глаз, — обратился он к любознательному ученику. — На сон оставляли только четыре часа. Я едва мог стоять на ногах от усталости! Но тот, кто выдерживает и это испытание, становится настоящим бойцом!

Класс замер. Все слушали Тома.

— А спецназовец — это как супергерой, да? — не унимался мальчишка, с восторгом разглядывая Тома.

— Наверное, да! — рассмеялся Том. — Только когда понимаешь, что идешь на смерть, ты чувствуешь… — запнулся он, вдруг осознав, что сказал больше, чем было можно сказать детям. — А, ерунда! Забудьте! Но тот, кто поставит перед собой цель стать настоящим бойцом, будет учиться и тренироваться, обязательно им станет.

Было задано еще немало вопросов после этих слов, но время урока, отведенное для встречи, пролетело удивительно быстро.

— А теперь нам всем нужно поблагодарить мистера Картрайта за то, что он смог прийти к нам в гости, — мягко завершила встречу Кейтлин. — Давайте все вместе скажем ему «спасибо»!

— Ну-у-у… — заныл класс, — можно еще немного поговорить?

— Что? — Она вопросительно подняла одну бровь. — Вы, наверное, не услышали очень важной вещи, о которой говорил наш гость? Это — дисциплина, которая нужна бойцам и в учебе, и в бою!

— Спасибо, мистер Картрайт! — дружно сказали дети.

— А где ваш значок-трезубец? Он у вас с собой? — все же не удержался от последнего вопроса все тот же любопытный мальчуган.

— Трезубец? — переспросил Том.

— Ну да, трезубец бойцов Нептуна! — гордо посматривая на одноклассников, сказал мальчишка.

«И откуда он все это знает?» — поразился Том.

— Нет, у меня его нет сейчас, — честно признался он. — Большинство ребят отдают свое сердце вместе с этим значком. Боец дарит этот трезубец на золотой цепочке своей невесте, — добавил он, пристально посмотрев в глаза Кейтлин, мысленно снова ахнув от цвета ее зеленоватых, как утреннее море, глаз.

Том глубоко вздохнул: как же хотелось выкинуть из головы эту красивую брюнетку! «Не нужно мне так смотреть на нее, — подумал он. — Еще и романтическую историю приплел, неизвестно зачем, про трезубец… Ну и ну!»

— Какая трогательная традиция, — мило улыбнулась Кейтлин, слегка потупив взгляд.

От Тома не укрылось, что она слегка порозовела, услышав его историю про трезубец для невесты.

«И что это на меня нашло? Никогда в жизни не думал, что буду рассказывать эту романтическую чушь едва знакомой девице!» — сам себе удивлялся Том.

У него не было невесты никогда, и он ничего не мог предложить своей избраннице, тем более сейчас. Никто не должен знать, чем он занимался и через что ему пришлось пройти на службе в специальных войсках. Он не знал, кто он, что сам из себя сейчас представляет и чем дальше будет заниматься. Пережитая боль опустошила и не отпускала его. Он просто не имеет права тянуть на дно своих переживаний кого-нибудь еще. Особенно такую девушку, как Кейтлин.

— Габи, я пойду провожу нашего гостя, а ты ответственна за дисциплину в классе! — Кейтлин изо всех сил постаралась придать лицу самое строгое выражение.

Она прекрасно знала детей, которые до сих пор находились под впечатлением от встречи с героем спецназа. Стоит ей лишь захлопнуть за собой дверь, как класс будет стоять на ушах, спорить и перекрикивать друг друга. Дети есть дети. Конечно, было бы разумнее попрощаться с гостем здесь, вместе с учениками, но ей очень хотелось уделить ему еще немного внимания, ведь он потратил свое время, согласившись прийти сюда. Тем более, он так хорошо общался с детьми… Оставалось только надеяться, что ей удастся избежать обжигающего взгляда этих темных, практически черных глаз, которые затронули в душе что-то пока неясное ей самой.

— Спасибо большое, капитан, что нашли время прийти к нам, — поблагодарила его Кейтлин.

Том галантно пропустил Кейтлин вперед и плотно прикрыл за ними дверь класса.

Она была приятно удивлена его вниманием: давно уже она не встречала так хорошо воспитанного мужчину. «Вежливый, внимательный и, кажется, добрый», — отметила про себя Кейтлин. Она всегда обращала внимание на такие, как казалось многим ее коллегам, мелочи, хотя многие ее подружки посмеивались над ней: где же она найдет мужчину с безупречными манерами? Такие бывают только в сказках!

«Мне нужен настоящий мужчина, которым я могла бы гордиться, — всегда отвечала Кейтлин. — Я не собираюсь размениваться по мелочам!»

Она чувствовала — он хочет сказать ей что-то еще, но явно не знает, с чего начать.

— Понимаете, я совсем не ожидал, что придется рассказывать о морском флоте в таком ключе, — усмехнулся Том. — Странно и непривычно как-то… Но Габи и слышать не хотела о том, что я не пойду в ее класс!

Кейтлин не могла сдержать улыбку: как трогательно, что этот суровый боец легко признается, что какая-то маленькая девочка имеет над ним такую власть. Ей не могло это не понравиться.

— Я уверена, что дети в полном восторге, — сказала она. — Вы побили рекорд! К нам приходят родители и рассказывают о самых привычных профессиях — врач, финансист, бухгалтер, полицейский, в лучшем случае юрист. А тут настоящий герой-спецназовец!

— Я вовсе не герой! — отрезал он.

Его глаза угрожающе потемнели, казалось, что он еле сдерживает себя. Кейтлин оцепенела, не ожидая такой непредсказуемой реакции на свои слова.

— Да, но Габи так гордится вами, — робко заметила она. — Еще раз спасибо! Надеюсь, это не последняя наша встреча! — быстро добавила Кейтлин, готовая немедленно убежать от этого вмиг помрачневшего гостя.

Она резко повернулась и пошла назад в класс, не давая возможности Тому хоть что-то ответить. Может быть, он был добр и внимателен к своей племяннице, но то, что она увидела в его глазах минуту назад, повергло ее в шок.

Она выросла в семье военного, а ее первая серьезная любовь — моряк. Эти мужчины всегда знали, что хотят, и умели добиваться своего. Все военнослужащие имели одну общую профессиональную черту — ощущение собственной силы и власти. Нет, она больше не поддастся на это мнимое очарование «настоящего» мужчины!

Кейтлин перевела дыхание. Она прекрасно понимала, что ей сейчас придется унимать расшалившихся детей. Подойдя к классу, она обернулась посмотреть на Тома. Его могучие плечи были опущены, но взгляд по-прежнему горел яростным огнем.

«Да, он очень симпатичный, — призналась себе Кейтлин. — Но это ничего не значит! Я вполне довольна своей нынешней жизнью… Я никогда не связала бы свою жизнь со спецназовцем, пусть даже и бывшим. Абсолютно не мой тип!»

И Кейтлин решительно открыла дверь класса.

Том мгновенно вышел из себя, стоило Кейтлин упомянуть его геройство. Но вместе с удушающей яростью он почувствовал и нотку сомнения. А ведь он не привык сомневаться! «Зачем я жестко говорил? Возможно, обидел ее? Я не для нее, она не для меня», — с досадой подумал он. Том никогда не позволял чувствам взять над собой верх.

Он с трудом узнавал себя. Если бы не Габи, он до сих пор был бы во мраке своих переживаний и сомнений: он превратился бы в чудовище. Том ни о чем не мог думать, кроме своей ошибки. «Не бросай товарища в беде!» — девиз спецназа болью отозвался в его сердце.

Товарищи, военная карьера — увы, это все в прошлом. Однажды он был на линии огня и совершил непоправимую ошибку. Теперь он расплачивается за свои грехи. Вихрь воспоминаний охватил его: вот он очнулся от резкого, едкого дыма. Рука обездвижена. Раздается ужасный крик. Том потряс головой, стараясь прийти в себя, и с усилием открыл глаза. То, что он увидел, навсегда останется в его памяти: жуткая кровавая бойня.

Том вздрогнул. Как же он ненавидел слово «герой». Нахмурившись, он зашагал прочь из школьного двора. «Нужно чем-то срочно заняться!» — твердо решил он. Только работа могла немного отвлечь его от горьких и тягостных воспоминаний.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искусство быть собой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я