В нежных клешнях Рака

Соль Решетникоф, 2023

ФИКШН:Фиона, молодая журналистка из Тосканы, оказавшись в ночном клубе с подругой, пыталась отвлечься, но встретила там Рафаэле. Искра, которая между ними проскочила,обещала спалить их в пожаре страсти, но девушка узнала кем он является. Он и его семья, Карризи, виноваты в гибели ее сестры. Фионе ничего не остается, как провести свое расследование. На работе от нее ждут сенсации и она готова ее раскопать. Чем сильнее она распутывает клубок тайн, тем больше понимает, что ничего не знала о своих близких. Сможет ли она принять правду и стать счастливой?_______________________________________________АСТРО:+ Рак среди водных представителей, безусловно, самый чувствительный, и, порой, самый наивный. Любит поухаживать, осыпая свою партнёршу удивительными дарами.– Но иногда именно чувствительность становится худшим врагом Рака, искажая и преувеличивая мелкие проблемы, особенно в семье. И не смей плохо отзываться о его маме!Роман прошел в финал конкурса на Литрес "Любовь между строк"

Оглавление

ГЛАВА 8. Рафаэле. Разговор с отцом

Как общается с отцом мужчина-Рак? Высоко ценя крепкие отношения с родителем, он может предпочесть общаться с отцом через содержательные беседы. Будучи очень восприимчивым к эмоциям, такой мужчина чувствует, когда что-то не так, и попытается создать безопасную среду, в которой отец мог бы делиться своими мыслями и чувствами.

Общение с девушкой не прошло бесследно, спускаться по лестнице довольно неудобно. Надо выбросить ерунду из головы и обдумать, что скажу отцу. Впрочем, он и сам прекрасно понимает, что клан Бесси с поддержкой Фань Ли держит под контролем весь текстильный импорт из Китая, заставляя платить нас бешеные деньги. Они хорошо спелись, только ещё не в курсе о моём плане. Миниатюрный китаец интеллигентного вида в очках, заказавший себе золотой рояль из России, но до безобразия жадный, когда речь заходит о деньгах. И Бесси, о безжалостности которого ходят легенды. Странно, что я ещё никогда не видел его лично. Ибо все сделки за него ведёт подставное лицо.

Вот только не понимаю, почему отец ни разу с ним не встретился. Это же так элементарно. Почему избегает его? Нет. Он явно что-то скрывает. С ним стоит договориться о переговорах, и я сделаю это.

Ибо у меня есть амбициозные планы ухватить хоть маленький кусок пирога, чтобы обеспечить будущее в эти нелёгкие кризисные времена. Главное, сделать всё как надо: получу поддержку Ли, уговорю подвинуть Бесси. Лучше не играть вдолгую, иначе можно потерять свой шанс, да и рынок сбыта.

Мои размышления прерывает Рони.

— Что такой задумчивый? Придумал, что сказать отцу насчёт китайца? Стар уже дядька стал, — противно хихикает. Не могу его научить держать язык за зубами и не передавать все наши разговоры отцу. Откуда такие доверительные отношения с ним?

— А ты снова без дела шатаешься? Только дай девок пощупать.

— Достал со своими нравоучениями, Раф! Ты любишь знать про расстановку сил на шахматной доске задолго до начала игры. А я люблю девчонок. — В его голосе звучало раздражение.

С этими словами он уходит в сторону бара. Да, бизнесмен из него хреновый. Слишком увлекается, его легко обмануть.

Подхожу к телефону и слышу, как из трубки доносятся короткие гудки. Нет, папаня никогда не отличался умением ждать. Сейчас будет звонить ещё и ещё раз, уже на мобильный, пока не отвечу. А ведь война обещает быть долгой и дорогостоящей. Отец — старый лис. Нужно как-то убедить его, что надо встретиться с Бесси. Лучше уж худой мир. Козырной картой может быть авторитет отца в текстильной среде.

Мы пообещаем ему процент от продаж за счёт повышения арендной платы для Фань Ли. Когда я принесу отцу на золотом восточном блюде заключённую с китайцем сделку, отец останется мной доволен, согласится, что это было наилучшим решением.

Беру мобильный, который безразлично вибрирует, несмотря на психоз отца. В офис заходит Марко, делаю знак рукой, что у меня важный звонок. Он с пониманием кивает и выходит за дверь. Не хочу, чтобы меня кто-нибудь слышал. Сажусь в своё любимое кресло, обтянутое кожей ещё нами с отцом, когда-то давно.

— Где ты был, твою мать? — слышу его прерывистое дыхание в ответ.

— Баббо21, извини. Был немного занят.

— Двадцатый раз тебя набираю! Где тебя носит?

— В «Ноевом ковчеге».

— Ну конечно. Вместо того чтобы о своей семье задуматься?! — желчно выдавливает он. — Что ты там за сети за моей спиной раскидываешь? Зачем вокруг китайца воду мутишь? Имя Бесси поминаешь.

— Думаю, что нам надо как-то сблизиться с Фань Ли. Он поможет проложить дорогу к Бесси, — как можно увереннее отвечаю, всё ещё чувствуя на себе давление авторитета отца.

— Я хочу, чтобы ты стал главным волком стаи. А ты мне про шашни с китайцем! И про Бесси забудь. Я в его игры не играю. — Представляю себе красное от напряжения лицо отца и набухшие на шее вены. Все его проблемы по жизни из-за неуправляемого гнева. По этой причине у него больше врагов, чем волос на голове. — Смотри, чтобы китаец тебя не облапошил. Или тебе нравится играть моими нервами?

Тяну с ответом.

— Точно так же ты поторопился взять эту девушку на работу, а теперь нам надо расхлёбывать… — Мог бы и промолчать, конечно, но меня ужасно нервирует тот факт, что журналисты во всём теперь обвиняют Карризи.

— Не делай мне нервы, сосунок! На тот момент другого выхода не было. Рони хороший малый.

— И хорошо работает на тебя, ты хотел сказать, — добавляю усмешки в голос. — Отец, тебе не следовало забрасывать теннис. Это помогло бы выпускать иногда пар. А для меня ещё одна возможность сразиться с тобой, — бросаю немного льда в наш горячий разговор.

— К чёрту! Зачем я позвонил? Не чтобы ты совал свой нос в мои дела. Занимайся лучше своими юбками.

«Кто бы говорил!» — чуть не вырвалось у меня, поэтому напускаю любезность:

— А я знаю. Ты звонил, чтобы я тебе напомнил про подарок матери к вашей годовщине. Напоминаю: на ней было розовое в чёрный горох платье, а ты ей дарил белые лилии. Красней потом из-за тебя, — усмехаюсь.

— Да как ты с отцом разговариваешь, несносный мальчишка! — Знаю, что его гнев вот-вот растает в бокале виски под зажжённую кубинскую сигару.

А с Рони нужно будет что-то решить. Может, действительно, сдать его полиции? Похоже, отец теряет бдительность. Но зачем он взял ту девушку на работу?

Примечания

21

Babbo (ит., тосканский диалект) — батя.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я