Заблудшие души. Падшая крепость

Слава Закариев, 2020

Падение союзной крепости и гибель правителей встревожила жителей острова. Молодой монарх встаёт на извилистый путь, пытаясь собрать разъединённых союзников и защитить подданных перед крадущейся напастью. Остров открывает старые тайны, мифы становятся явью, а дорога сужается и приводит к вратам подземелья. Упрямство монарха идти напролом сквозь мрак подземного города открывает перед ним всё новые двери, и каждый новый шаг, лишь затягивает в паутину загадок. Оставшись один на один с судьбой, стремление нового короля к поставленной цели слабеет с каждым новым тупиком лабиринта, силы иссякают, глаза закрываются, разум бодрствует, осталось понять, во сне ли ты или наяву…

Оглавление

Глава VIII. Рёв Густого леса

Солнце восходит, освещая первыми лучами место привала гвардейцев Короля Генри. Гвардейцы спят на земле на открытом и пустом поле, вокруг несколько часовых, охраняют сон своих братьев. Густой лес виден неподалёку.

Генри не спит, затачивая лезвие своего меча камнем. Лучи солнца светят ему в лицо, он поднимает голову, и щурясь смотрит в сторону солнца, затем закрывает глаза и громко восклицает. — Братья мои, час пробил!

Гвардейцы, охранявшие покой своего отряда, будят гвардейцев.

Генри продолжает стоять лицом к восходящему солнцу с закрытыми глазами, пытаясь уловить тепло новых лучей, словно в последний раз.

Весь отряд гвардейцев одевает броню на своих лошадей. На передних коленях закреплены наколенники с острыми концами. На грудь лошадей накидывают защиту с шипами на внешней стороне. На морды одевают им защиту, с такими же острыми шипами. Гвардейцы садятся верхом на лошадей и выстраиваются в шеренгу за спиной Короля, который продолжает смотреть на солнце с закрытыми глазами. Тишина, слышно лишь всхрапывание лошадей.

Капитан отряда подводит Королевского коня к Генри. Король берёт поводья, гладя по шее своего коня, шепотом говорит. — Сегодня для тебя есть работа, мой друг.

Генри ловко запрыгивает на своего коня и поворачивается к отряду, не спешно идя вдоль шеренги. — Сегодня, мы должны добраться до врат Горгона. Нас целая сотня бесстрашных гвардейцев Белого замка, но добраться всем нам не суждено, как бы мы не старались. Смотреть на то, как враг подбирается к нашим стенам я не стану, поэтому мы пойдём на пролом. Мы поскачем по тропе, и никто из вас не сойдёт с неё, а если друг вас собьют с седла, то бейтесь до последнего пешим, не сдавайтесь, милосердия от Геттов не ждите. Лучше заберите побольше этих ублюдков с собой на тот свет. Не оборачивайтесь, и сметайте врагов перед собой, не сбавляйте скорость, не возвращайтесь за своими боевыми товарищами, если вдруг они отстали. — король, досказав последние слова разворачивается к Густому лесу, обнажив свой меч, вытягивает его в сторону леса с суровым лицом. Тронувшись с места, его конь набирает скорость. Шеренга гвардейцев следует за своим королём выстраиваясь в длинный ряд.

Следопыт смотрит на разбегающуюся колону солдат, но сам продолжает стоять неподвижно. Капитан гвардейцев недоверчиво посматривая на Следопыта двигается вместе с отрядом.

Дорога в лес проходит рядом со Скалистой крепостью, колонна во главе с Королём бодро двигается в сердце Густого леса. Король не сводит взгляда от начала тропы в лес и скачет ещё быстрее, заезжая в гущу леса.

Часовые племени Геттов выглядывают из-за стен Скалистой крепости, удивлённо переглядываясь между собой, провожая глазами конец исчезающей в лесу колонны.

Следопыт, подскакав к Скалистой крепость остановился, увидев часовых на стенах. Ворота крепости открыты, Гетты кровожадно смотрят на Следопыта. Он встаёт на спину своего коня, достав каменный кинжал, демонстративно проводит лезвием по своей шее, еле её касаясь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я