Ань Жань 4:Зима и лето В деловом мире всё резко изменилось, кризис обрушился, как шторм. Председатель совета директоров Группы Ян-хэ Ян Хэ тяжело болен, внутри компании вице-президент Сунь Жэн и коммерческий директор Ма Цзяцзя не могут поделить власть, и за всем этим, кажется, скрывается нечто большее. Одновременно с этим у внешнеторговой палаты тоже проблемы: председатель Ван Цяо находится в Германии, а вице-председатель Ань Жань и генеральный секретарь Цзя Хуй, приняв на себя ответственность в сложившейся ситуации, изо всех сил стараются поддерживать работу палаты. В этой неразберихе Сунь Жэн таинственно исчезает на международной конференции в Боливии, его судьба неизвестна, что вызывает большой переполох. Различные силы соперничают друг с другом, коммерческие секреты, борьба за власть, любовь и ненависть переплетаются, наполняя весь сюжет интригой и напряжением.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ань Жань 4:Зима и лето» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2. Ла-Пасс
В тот момент, когда открылась дверь самолёта, хлынула волна совершенно непохожей на родину атмосферы. Сейчас в Южном полушарии декабрь, и это разительно отличается от свирепого, унылого зимнего пейзажа дома — здесь пылающее лето. Ла-Пасское солнце щедро лилось вниз, ослепительно яркое, словно бесчисленные золотые стрелы, вонзающиеся в землю, освещающие весь мир и рассеивающие лёгкую хандру Сунь Жэна. Свет плясал на зданиях, на улицах, рисуя полную жизни картину, словно горячо приветствуя гостя издалека. Но Сунь Жэн не мог позволить себе слишком долго любоваться экзотическими красотами, он знал, что за этой, казалось бы, яркой внешностью скрываются бесчисленные неизвестные вызовы, ждущие его решения.
Открылась дверь самолёта, и в лицо ударил горячий ветер, смешанный с ароматом экзотических специй. Сунь Жэн глубоко вдохнул, поправил слегка помятый костюм, встал и уверенной походкой направился к выходу. В тот момент, когда его фигура появилась на вершине трапа, собравшиеся внизу журналисты мгновенно заволновались, вспышки фотокамер, словно густые звёзды, непрерывно мигали, освещая его лицо с необычайной чёткостью.
Ряд чёрных представительских автомобилей, предоставленных Группой Ян-хэ для этой поездки, стоял в ряд у аэропорта, их кузова сверкали под солнцем холодным блеском, как ряд грозных стражей. На автомобилях, замыкающих и возглавляющих колонну, выделялся яркий и броский логотип Группы Ян-хэ, привлекая взгляды окружающих. Сунь Жэн, в окружении сопровождающих, быстрым шагом направился к удлинённому роскошному седану в центре колонны. По дороге он слегка поднял голову, улыбаясь, кивал окружающим, изо всех сил демонстрируя уверенность и стиль, подобающий представителю Группы Ян-хэ, но только он сам знал, насколько он был неуверен и измотан за этой улыбкой.
Ла-Пасские местные телеканалы, словно гончие, учуявшие сенсацию, тут же направили камеры на помпезное шествие кортежа Сунь Жэна. Диктор с воодушевлением вещал: «Сегодня в Ла-Пасе появился гость из-за границы, уважаемый господин Сунь Жэн, с его потрясающим автоколонной! Посмотрите на этот масштаб: один роскошный автомобиль за другим, это грандиозное зрелище, даже больше, чем у нашего президента! Такая щедрость просто поражает!» Мало кто знал, что это было «показухой», устроенной Сунь Жэном за счёт незаконно присвоенных средств Группы Ян-хэ. Он надеялся, что эта демонстрация роскоши привлечёт внимание на этой чужой земле, создаст ему блестящий образ и укрепит его авторитет в глазах окружающих, — всё ради желанного поста председателя совета директоров. Он был похож на игрока, поставившего всё на кон в тёмной игре, ставку на пустую показную игру, совершенно не думая о пропасти, которая может разверзнуться у него под ногами в любой момент.
Лимузин медленно тронулся с места. Тёмная тонировка окон отсекала большую часть внешнего шума, но не могла сдержать всё учащающееся сердцебиение Сунь Жэна. Он откинулся на мягкое сиденье, закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Но перед ним невольно возникало бледное лицо Ма Цзяцзя и едкий запах дезинфицирующих средств из больницы. Он боялся, боялся, что Ма Цзяцзя умрёт, и ещё больше боялся, что его преступление — отравление — будет раскрыто и сбросит его с этой, казалось бы, блестящей высоты.
Кортеж величественно двигался к отелю, привлекая взгляды прохожих. Войдя в холл отеля, Сунь Жэна окутала атмосфера роскоши и торжественности. Блестящие хрустальные люстры заливали ярким светом изысканный интерьер и гостей со всего света, снующих туда-сюда. Ещё до того, как он успел как следует встать на ноги, к нему подошли руководители ведущих международных компаний: одни в строгих костюмах, излучая деловую хватку, другие в национальных одеждах, демонстрируя свою уникальную культуру. Но на лицах всех были приветливые улыбки, все приветствовали нового руководителя Группы Ян-хэ.
«Мистер Сунь Жэн, рад знакомству! Слышал, что у Группы Ян-хэ на этой встрече запланированы новые инициативы, с нетерпением ждём!» — протянул руку европейский топ-менеджер, глаза его горели жаждой сотрудничества.
Сунь Жэн, после перевода переводчика, быстро пожал ему руку, с улыбкой ответив: «Взаимно! Группа Ян-хэ всегда стремилась к освоению международных рынков, и эта встреча — прекрасный шанс. Уверен, мы найдём много точек соприкосновения для сотрудничества». Его голос звучал громко и уверенно, слова были полны надежд на будущее группы, но ладони его уже покрылись тонким слоем пота.
Ещё один азиатский предприниматель подошёл и сказал: «Господин Сунь Жэн, успехи вашей Группы Ян-хэ в электротехнической отрасли очевидны. У нас есть несколько проектов, которые, возможно, найдут точки соприкосновения с вашей группой. После встречи обязательно обсудим подробнее!»
Сунь Жэн кивнул в знак согласия: «Конечно, конечно! Очень рады обмену опытом и обсуждению, ведь только вместе мы можем добиться успеха». Он отвечал на приветствия окружающих, одновременно осматривая зал и наблюдая за действиями различных сил, мысленно просчитывая, как обеспечить Группе Ян-хэ максимальную выгоду на этом международном бизнес-празднике, не раскрывая при этом своих секретов.
Захваченный движущейся толпой, Сунь Жэн оказался в банкетном зале. Здесь царило великолепие: повсюду стояли столы, ломящиеся от изысканных блюд и прекрасных вин. Элита со всего мира общалась небольшими группами или, держа бокалы, перемещалась среди гостей в поисках потенциальных партнёров. Стоило Сунь Жэну войти в зал, как он сразу же стал центром всеобщего внимания. Он ловко перемещался среди гостей, используя свой многолетний опыт общения, легко беседуя с представителями разных компаний — от международных рыночных тенденций до новейших отраслевых технологий. Он умело подхватывал любую тему, и в этот момент он был на высоте.
На банкете было множество блюд боливийской кухни, излучающих соблазнительный аромат. Золотисто-коричневые, хрустящие снаружи и нежные внутри, они напоминали маленькие яркие солнышки, сверкающие на тарелках. Говорили, что их готовят из свежих местных мясных и овощных продуктов с добавлением уникальных специй. А ещё там были настоящие произведения искусства — нежные кусочки говядины, нанизанные на бамбуковые шпажки, с фирменным соусом, приготовленные на углях, с шипением и ароматом, вызывающим всеобщее восхищение. Сунь Жэн машинально взял кусочек говядины и положил в рот. Как только он откусил, сочный сок тут же взорвался на языке. Это должно было стать волшебным путешествием для вкусовых рецепторов, но он ел без удовольствия, все его мысли были о Ма Цзяцзя. Сейчас он был похож на марионетку, притворяясь увлеченным в этом шумном банкетном зале, в то время как его душа улетела далеко, к больничной койке, где лежала Ма Цзяцзя, чей исход оставался неясным. Каждый момент веселья казался мучением. Он только и ждал окончания этого мероприятия, чтобы как можно скорее узнать о состоянии Ма Цзяцзя.
Итак, когда шум и суета достигли своего пика, Сунь Жэн внезапно почувствовал глубокое одиночество и усталость. Он нашел предлог, чтобы уйти из толпы, и под руководством персонала вернулся в свой номер. В тот момент, когда дверь закрылась, мир словно мгновенно затих, остались только его тяжёлые вздохи. Он без сил осел на край кровати, обхватив голову руками, а тревоги нахлынули на него, словно волны. Он беспокоился о состоянии здоровья Ма Цзяцзя, не знает, вышла ли она из опасности; беспокоился, что люди в группе, знающие о его борьбе с Ма Цзяцзя, воспользуются случаем; ещё больше он беспокоился, что в этой чужой стране малейшая неосторожность может привести его к неминуемой гибели.
За окном сгущалась ночь Ла-Паса, городские огни мерцали, словно звёзды. Сунь Жэн встал, подошёл к окну и, глядя на незнакомый ночной пейзаж, мыслями вернулся на родину, в штаб-квартиру Группы Ян-хэ. Он вспомнил дни, когда работал плечом к плечу с коллегами, хотя и были конкуренция и трения, но никогда не было такого кризиса и неопределённости, как сейчас. Теперь он стоит на распутье, впереди — заманчивый, но полный опасностей путь в бизнесе, позади — запутанный клубок, который он сам заварил, и он не знает, сможет ли он выйти сухим из воды, сможет ли он вернуть Группе Ян-хэ былое величие, сможет ли он избежать угрызений совести. В этой тихой гостиничной комнате в чужой стране ему остаётся только молча молиться, молиться, чтобы судьба оказала ему милость и дала ему шанс выиграть в этой азартной игре.
Утренний свет пробивался сквозь тонкий слой облаков, нежно касаясь Ла-Паса, этого города с его экзотической атмосферой, покрывая предстоящий день золотым сиянием. В конференц-центре атмосфера была куда более напряжённой, чем утренний пейзаж за окном; вот-вот должен был начаться круглый стол, который определит будущее международной коммерческой ситуации.
Все затаили дыхание в ожидании, и вот, наконец, появился внушительный кортеж Сунь Жэна, словно чёрная змея, он извивался, приближаясь. Тихий скрип шин о дороге, плавная остановка, и вот открываются дверцы. Сунь Жэн выходит из машины, каждая его ступка — словно отмеренная, на его кожаных туфлях играет холодный блеск утреннего солнца. Ещё до того, как он вошёл в зал, ждущие журналисты, словно стая кошек, накинулись на него. Один из них, следуя заранее обговоренному плану, громко задал вопрос: «Мистер Сунь Жэн, вас называют наследником Группы Ян-хэ, что вы об этом думаете?»
Уголки губ Сунь Жэна приподнялись в загадочной улыбке, взгляд его, казалось бы, скромно скользил по лицам собравшихся, а голос звучал ровно и громко: «Пока председатель правления Ян Хэ не объявил своего преемника, я не знаю, кто займёт его место. В Группе Ян-хэ много талантливых людей, всё возможно». Ответ казался безупречным, но за ним скрывалась хитрость. Он специально устроил эту сцену, словно паук, тщательно плетущий паутину, чтобы незаметно намекнуть миру — он и есть единственный достойный кандидат на место председателя. Его нарочитая уверенность, смешанная со скромностью, была подобна туману, сбивавшему с толку окружающих.
Флаги разных стран выстроились по периметру зала, слегка колыхаясь на ветру, словно бесшумно возвещая о многообразии и торжественности этого события. В центре зала стоял огромный круглый стол, его полированная поверхность отражала сверкающую хрустальную люстру наверху. Вокруг него располагались комфортабельные кресла, которые постепенно заполнялись представителями разных стран.
Сунь Жэн, вице-президент Группы Ян-хэ, был одет в тёмный костюм от кутюр, на нём был скромный, но элегантный галстук, волосы были идеально зачёсаны назад. Он выглядел энергичным и уверенным в себе. Он сидел на месте, отведённом для Группы Ян-хэ, рядом с профессиональным синхронным переводчиком, готовым в любой момент преодолеть языковой барьер и наладить общение.
Конференция началась с пламенной и блестящей вступительной речи ведущего, которая сразу же зажгла зал. Затем с речами выступили представители международных экономических организаций и компаний. Кто-то говорил резко, прямо указывая на трудности и вызовы, стоящие перед мировой экономикой; кто-то с воодушевлением расписывал безграничные возможности, которые открывают новые технологии, и рисовал радужные картины будущего бизнеса. Сунь Жэн сидел в зале, внимательно вслушиваясь в каждого оратора, и время от времени что-то записывал в свой блокнот. Шуршание ручки тонуло в общем гуле обсуждений. Он понимал, что эта информация может стать важным козырем в предстоящих переговорах и борьбе за интересы Группы Ян-хэ, поэтому не позволял себе расслабляться ни на минуту.
По мере того, как время шло, дискуссия накалялась, идеи сталкивались в воздухе, как молнии. Сунь Жэн то кивал, соглашаясь с чьими-то остроумными замечаниями, то хмурился, погружаясь в раздумья о стратегии собственной группы. Он внимательно слушал синхронный перевод в наушниках, стараясь не пропустить ни единой детали. Его сосредоточенное выражение лица словно говорило всем, что он — истинный представитель Группы Ян-хэ, несущий на плечах большие надежды и стремящийся добиться успеха на этом международном бизнес-празднике.
Сунь Жэн был похож на опытного актёра, блистающего на сцене конференции. Его задумчивый вид, слегка нахмуренные брови, глубокий взгляд — всё это создавало впечатление, будто он пытается постичь тайны мироздания. Когда он улыбался, уголки его губ поднимались, словно распускающиеся весенние цветы, излучая очарование. А когда хмурился, его лицо становилось серьёзным, как будто небо заволокли тучи. Он мастерски управлял своими эмоциями и жестами, нарочито принимая разные позы, чтобы привлечь внимание зорких объективов СМИ.
Затем Сунь Жэн понизил голос, словно заговорщик, замышляющий нечто грандиозное, и тихонько сказал своему помощнику: «Обязательно синхронно транслируй все фотографии на сайт Группы Ян-хэ, и ещё заплати за показ моих фотографий в качестве рекламы на местном телевидении Ла-Паса, на повторе! Все в группе и весь город должны увидеть, как я хорош!». В его тоне слышалась непреклонная решимость и нетерпение, словно он затеял битву насмерть, а эти фотографии — его оружие, которое поможет ему проложить себе путь к креслу председателя, преодолевая все препятствия и мчась вперёд.
В мгновение ока утренняя программа завершилась, участники встречи один за другим поднялись и направились в ресторан, чтобы пообедать и подкрепиться перед послеобеденным заседанием. Сунь Жэн также неторопливо последовал за толпой, в голове его всё ещё звучали впечатлившие его утренние выступления, а также представлялся визуальный эффект его фотографий. Дойдя до ресторана, он огляделся вокруг, наблюдая, как представители разных стран то тихо беседуют небольшими группами, то обедают в одиночестве, погружённые в свои мысли. В его душе возникло сложное чувство. В этой чужой стране за внешним блеском и оживлением скрываются скрытые течения, за каждой улыбкой, за каждым рукопожатием может скрываться собственный расчёт и цель.
После недолгой трапезы Сунь Жэн неожиданно почувствовал сильный позыв к мочеиспусканию и направился в туалет. Он шёл немного торопливо, пробираясь сквозь гущу людей и свернув на относительно тихий коридор. Внутри туалета, белые кафельные плитки холодно блестели под светом ламп. Сунь Жэн подошёл к раковине, открыл кран и подставил руки под струю холодной воды. Подняв глаза, он посмотрел на своё отражение в зеркале; за кажущимся спокойствием скрывалась неутолимая усталость и тревога. Он вспомнил о Группе Ян-хэ, находящейся далеко на родине, вспомнил о Ма Цзяцзя, находящейся в больнице, жизнь которой висела на волоске, и его сердце сжалось от боли. Стряхнув капли воды с рук, он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить себя, готовясь к ещё более сложным испытаниям после обеда.
Следом за Сунь Жэном в туалет зашёл уборщик в маске с тележкой для уборки, под тележкой стоял небольшой ящик, ничем не примечательный, не вызывающий подозрений. Уборщик повесил на дверь туалета табличку «Уборка», чтобы другие не могли войти. Через некоторое время уборщик вышел, всё так же толкая свою тележку, наполненную средствами уборки. Никто и не подозревал, что за этим, казалось бы, обычным уборщиком скрывается нечто большее.
В тот короткий миг, пока он был там, небольшой шкафчик незаметно открылся, и чьи-то руки быстро и неожиданно скрутили Сунь Жэна, только что вышедшего из туалета. К его носу и рту прижали пропитанную лекарством тряпку. Сунь Жэн не успел оказать сопротивление, как всё потемнело перед глазами, и он рухнул на пол. Затем уборщица ловко спрятала Сунь Жэна в шкафчик и, ничем не выдав себя, продолжила свой путь на тележке, словно лёгкий ветерок, выйдя из уборной. Всё прошло гладко и незаметно, словно ничего не произошло.
Послеполуденное солнце проникало сквозь высокие стеклянные окна, косо падая в зал и создавая атмосферу одновременно расслабленной и напряжённой. Делегаты вернулись на свои места, ведущий снова вышел на сцену и объявил о возобновлении работы конференции. Согласно повестке дня, должна была выступить Группа Ян-хэ. Это был ключевой момент для Сунь Жэна — проявить себя и добиться успеха для компании. Однако, когда все взгляды обратились к месту Группы Ян-хэ, они с удивлением обнаружили, что место Сунь Жэна пустовало.
В зале тут же зашумели, тишина мгновенно нарушилась, словно брошенный в спокойную воду камень, вызвав рябь. Организаторы быстро приступили к действиям. Сначала они обыскали зал, проходя между рядами кресел и внимательно осматривая каждый уголок, не пропуская ни одного места, где мог бы скрыться человек. Затем разделившись на группы, они начали тщательные поиски в ресторане, коридорах, комнатах отдыха, но все их старания оказались тщетными.
По мере того, как шло время, беспокойство в зале всё нарастало. Лицо руководителя организаторов становилось всё более мрачным, на его лбу выступил холодный пот. Он понимал всю серьёзность ситуации и, не видя иного выхода, позвонил в местную полицию. «Алло, это конференц-центр, у нас проходит важная международная бизнес-конференция, пропал один из участников, просим вас оказать содействие в расследовании…» — его голос звучал с тревогой и нетерпением, он подробно описал внешность Сунь Жэна, его одежду и последние известные местонахождение.
За пределами зала сирена, приближаясь, разрезала послеполуденную тишину города. Полиция быстро перекрыла окрестности конференц-центра и начала полное расследование. Они запросили записи с камер видеонаблюдения, тщательно изучая каждый кадр, пытаясь найти след Сунь Жэна в мерцающих тенях; опрашивали сотрудников и участников конференции, не упуская ни одной зацепки. Однако Сунь Жэн исчез, как будто испарился, оставив после себя лишь недоумение и вопросы, а также окутанный тайной конференц-зал.
Переводчик Сунь Жэна, в панике, подбежал к местным полицейским, крупные капли пота катились по его лбу, голос дрожал: «Господин полицейский, после того как Сунь Жэн зашёл в туалет, туда же зашёл уборщик, а потом Сунь Жэн исчез. В тот момент я был занят документами, голова кружилась, я просто подумал, что у Сунь Жэна расстройство желудка, и ничего не стал предпринимать, вернулся на своё место. Кто же знал, что такое произойдёт!» Услышав это, полицейские мгновенно стали сосредоточенными, как орлы, быстро мобилизовав все силы, они начали тщательные поиски по всему конференц-центру, как рыбаки забрасывают сети. Но все усилия оказались тщетны, уборщик словно никогда не существовал, ни один уборщик конференц-центра не соответствовал описанию переводчика, даже малейшего подозрительного следа не нашлось, будто невидимая рука всё стёрла.
Где же Сунь Жэн в каком-то уголке города? Несчастный случай или заговор посерьёзнее? И что теперь будет с Группой Ян-хэ на этой международной конференции? Эти вопросы, как тяжёлые камни, давили на каждого, кто следил за ситуацией, с течением времени вызывая всё больше тревоги и беспокойства. А меж тем, за окном всё так же ярко светило солнце, на улицах Ла-Паса по-прежнему кипела жизнь, но в конференц-центре царила тяжелая атмосфера, словно густые тучи, предвещая надвигающуюся бурю.
В уютном, старинном особняке в мюнхенском районе Мюнхена мягкий, тёплый свет создавал интимную и романтическую атмосферу. Председатель Торгово-промышленной палаты Ван Цяо, редко позволяющий себе отдых, проводил это тихое время со своей женой Лизой. Лиза в простом, но элегантном ночном платье, с золотистыми волосами, ниспадающими водопадом на плечи, сидела рядом с Ван Цяо на диване в гостиной. На журнальном столике между ними стояли две чашки ещё дымящегося кофе, тонкий аромат которого, казалось, развеивал все мирские заботы.
По телевизору шла местная новостная передача. Диктор на плавном немецком языке сообщал последние новости. Сначала это было лишь негромким фоном, добавлявшим немного жизни в встречу Ван Цяо и его жены. Однако внезапная новость, словно гром среди ясного неба, разрушила это спокойствие и уют. На экране появилось фото Сунь Жэна и заголовок: «Заместитель генерального директора Группы Ян-хэ Сунь Жэн таинственно исчез на международной конференции в Боливии». Диктор чётко и ясно рассказал о случившемся: как Сунь Жэн представлял Группу Ян-хэ на важном круглом столе и как он исчез на глазах у всех. Местная полиция начала расследование, но пока никаких значительных успехов нет…
Выражение лица Ван Цяо мгновенно застыло, он замер, не донеся чашку кофе до губ. Его взгляд был прикован к экрану телевизора, глаза полны шока и беспокойства. Чашка слегка дрожала, кофе вот-вот прольётся, но он этого не замечал, словно весь мир застыл, а новость — словно тяжелый молот, — била по его сердцу.
Лиза остро почувствовала перемену в настроении Ван Цяо. Она нежно взяла его за руку, в её глазах читались забота и тревога. Как спутница жизни Ван Цяо, разделившая с ним немало трудностей, она хорошо знала о сложности и жестокости мира бизнеса, и ещё лучше понимала непростые и напряжённые отношения между Группой Ян-хэ и Торгово-промышленной палатой. «Дорогой, я знаю, что тебя беспокоит, но это звучит слишком опасно, если ты впутаешься в это, вдруг…», — её голос был тихим, но в нём слышалась непреодолимая тревога, незаконченное предложение было полно любви и беспокойства о Ван Цяо.
Ван Цяо слегка повернулся к Лизе, в его глазах мелькнули волнение и твёрдость. Он нежно погладил руку Лизы, словно успокаивая её, а может, и себя: «Я понимаю твои опасения, дорогая, но как председатель Торгово-промышленной палаты, я не могу оставаться в стороне. Группа Ян-хэ устроила такой переполох на международной арене, если всё не уладить, пострадают не только они сами, но и вся внешнеторговая отрасль, интересы многих предприятий нашей палаты напрямую связаны с этим». Его слова были тихими, но в них звучала непреклонная решимость, каждое слово словно несло на себе огромный груз.
Лиза хотела было снова начать уговаривать, но, увидев непоколебимость в глазах Ван Цяо, она лишь тихо вздохнула, слегка кивнула, выражая своё понимание. Она знала, что если Ван Цяо принял решение, то его уже ничем не переубедишь, всё, что она могла сделать — это молча поддерживать его и молиться о его безопасности.
Ван Цяо быстро встал и направился в кабинет, его шаг уже не был таким неспешным, как прежде, в нём чувствовалась спешка и серьёзность. Он понимал, что сейчас нужно связаться с ключевыми членами Торгово-промышленной палаты, чтобы вместе обсудить план действий. Он включил компьютер, быстро отправил приглашения на видеоконференцию и сел за стол, ожидая подключения участников.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ань Жань 4:Зима и лето» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других