Пепел и снег

Сильвана Дж. Санчес, 2022

Все думали, что жертвой была Белоснежка. Они ошибались… Когда король встретил свой конец, его дочь не боялась правосудия, ведь в королевстве настали темные времена. Снежка уверена: следующей жертвой станет Злая Королева. Чтобы вернуть себе Белый трон, девушка должна объединиться с семью наемниками, которые скрываются в лесу. На своем пути она встретит Эштона Торна, принца и наследника Торнвуд-Холла. Вместе они отправятся в опасное путешествие, чтобы одолеть Злую Королеву. Когда погаснет последний луч надежды, тьма потребует огромную жертву. Сможет ли Снежка вернуть себе то, что причитается ей по праву наследия?

Оглавление

Глава десятая

— Я сказал… — фыркнул мужчина, — не двигайся.

На тропинке, ведущей из лесной чащи, появился высокий незнакомец. Ростом он был выше двух метров. Черный плащ скрывал могучее тело, а тень капюшона мешала увидеть его лицо.

Сердце так бешено забилось в груди, что я не могла даже вздохнуть. Судя по позе незнакомца, настроен он был отнюдь не дружелюбно. Неужели это был посланник Злой Королевы, охотник, который должен был убить меня? Я напряглась и приготовилась при необходимости немедленно обратиться в бегство. Повинуясь одному лишь инстинкту, я попятилась, но поскользнулась на ветвях и камнях и едва удержала равновесие.

Мужчина в плаще сделал всего несколько шагов и поравнялся с нами. Ленивым движением руки он стянул с головы капюшон, и ткань медленно сползла ему на плечи. Пряди иссиня-черных волос закрыли половину его лица, подчеркнув ослепительную белизну кожи.

Его профиль говорил о несгибаемой воле и силе, неподвластной времени. У него был строго очерченный рот и нос с горбинкой. Тот глаз, который оставался открытым моему взору, был темно-синим и сиял потусторонним, но мягким светом. У людей светящихся глаз я еще не видела.

Вздохнув, он провел ладонью по заросшему щетиной лицу. Затем его взгляд упал на землю за моей ногой. И я увидела, как напряглись его челюсти.

— Леандр, — с радостной улыбкой проговорил Прелестник. — Это же я.

От изумления я раскрыла рот. Леандр. Я видела это имя на колодце. Он тоже один из магов. Выглядел он более импозантно, чем Прелестник, было в нем что-то особенное, нечеловеческое, но я не могла понять, что именно. От него исходило легкое сияние, напоминавшее слабый свет луны. Вероятно, это и была магия.

Мне оставалось встретиться еще с пятью магами. Они тоже прятались в лесу? Я стала рыскать взглядом по сторонам, мне было страшно, что они сейчас появятся из-за кустов, грозные, как единороги.

Леандр нахмурился.

— Я говорил не с тобой, мальчишка, — проворчал он и тяжелой поступью подошел к нам вплотную. — Я сказал: «Не двигайся». И что она делает? — недовольно пробормотал он. — Продолжает пятиться и сшибать все на своем пути. — Резким движением он сорвал плащ и перекинул его через руку. Лишь тогда я заметила символы у него на шее и предплечьях. Они были точно такими же, как на стене колодца. Тайные магические слова, понять которые могли только волшебники.

Он замер и вперил в меня пристальный взгляд, от которого внутри у меня все задрожало. Я почувствовала, что он способен видеть меня насквозь и узнать мои самые потаенные секреты. Я тут же опустила глаза.

Леандр обошел вокруг меня и присел на корточки. Он откинул с лица прядь волос и сосредоточил свое внимание на земле. Его интересовал камень, на котором я поскользнулась. Поджав губы, он недовольно заворчал.

Неожиданно маг резко поднял голову и оглянулся, как будто кто-то позвал его, а затем протянул руку и осторожно раскрыл ладонь.

Я сделала шаг в его сторону, чтобы рассмотреть, что там. Над ладонью Леандра в воздухе зависло крошечное создание с трепещущими белыми крылышками. Слишком маленькое для бабочки, но слишком большое для мухи. Что же это такое?

Леандр поднял ладонь на уровень глаз.

— Свестиа драг он аерос, Мариот, — прошептал он существу.

Я не поняла, что он говорил, но заметила, как много грусти и тревоги было в его словах.

— Мы попытаемся еще раз, — заверил Леандр существо. Его губы искривились в печальной улыбке. Существо забило крыльями и улетело прочь, словно легчайшая снежинка, гонимая ветром.

Я приблизилась к нему еще на шаг.

— Что случилось? — спросила я у Леандра, сдерживая себя, чтобы тут же не завалить его многочисленными вопросами.

Маг провел ладонью по лбу. Он поднялся и лишь после этого ответил на мой вопрос.

— Своим неудачным движением ты разрушила новый дом Мариот, — наконец сказал он, отряхивая колени.

— Феи… — с удивлением прошептала я.

Губы Леандра изогнулись в кривой усмешке.

— Пикси, — уточнил он недовольном голосом. — Они потеряли свой дом и все, что было им дорого. Я обещал Мариот, их королеве, что не успокоюсь, пока не отыщу для них новое пристанище. — Он замолчал, словно не желая ничего больше мне рассказывать. Но затем добавил раздраженно: — Мне казалось, что я нашел для них идеальное место. И оно было таковым — до этого момента. — Леандр выпрямился и направился к Прелестнику.

— Так я уничтожила дом пикси? — в ужасе пискнула я.

— Колонию, — добавил он, покосившись в мою сторону. — Но не волнуйся, она не была заселена.

Я облегченно вздохнула.

Маг улыбнулся и покачал головой. А затем с удивлением спросил у Прелестника:

— Кто эта девушка?

Я с тревогой посмотрела на молодого мага, опасаясь, что он может раскрыть мой секрет. Он пока ничего не сказал, но и не обещал мне, что будет хранить молчание. Как ни печально это было осознавать, но моя судьба висела на волоске. И волосок этот находился в руке Прелестника. Если Семерка узнает, что за мной охотится королевский двор, они наверняка выдадут меня. Никто в здравом уме не стал бы бросать вызов королевству Уайтхейвен.

Секунды казались мне вечностью, наконец Прелестник произнес:

— Служанка из Уайтхейвена. Госпожа поймала ее на краже, — небрежно пожал плечами он.

Леандр смерил меня пристальным взглядом.

— Ты привел в наше логово воровку? — проговорил он, и в каждом его слове слышалось явное неодобрение.

— Воровка, — тихо повторил Прелестник, подходя к своему другу. Он положил руку на плечо Леандра. — Но разве мы сами не воры? — он улыбнулся ему ослепительной улыбкой.

Прелестник и правда был очарователен — строгое выражение лица Леандра тут же смягчилось, и он улыбнулся в ответ.

— Ну хорошо, «служанка из Уайтхейвена», — сказал он мне и потянулся к мешку, висевшему у него на поясе. — Можешь пожить у нас какое-то время. — Он извлек серебряный кинжал, украшенный сапфирами. Лезвие сияло призрачным голубым светом.

Леандр повернулся ко мне и направился в мою сторону, уверенно сжимая кинжал в руке. У меня перехватило дыхание — я увидела в Леандре ту же неукротимую мощь, что и в единорогах. Ту же свирепую красоту, величественную и внушающую страх… Что он собирался делать с этим кинжалом?

Когда маг проследовал мимо меня, из моей груди невольно вырвался вздох облегчения. Оглянувшись, я увидела, как он пошел дальше через поляну и остановился около колодца.

Мы с Прелестником последовали за ним.

Поднялся ветер, волосы наши развевались и щекотали лица. Листья на деревьях задрожали. Даже птицы поднялись в воздух.

Леандр вытянул руку и прошептал фразу на незнакомом мне языке. Слова были нежными и мелодичными, а сама фраза напоминала строчку из колыбельной. Внезапно надписи на колодце засветились ярко-синим светом. Леандр поднял кинжал и уверенным жестом стал делать надрезы в прозрачном дневном воздухе.

Я с изумлением смотрела, как перед ним расступается лес, превращая пустое пространство в яркий холст. Через некоторое время на этом холсте появился разрез, и Леандр молча прошел через него. Прелестник двинулся за ним следом. Я колебалась — слишком сильно поразили меня те чудеса, свидетельницей которых я только что стала. И мне казалось, что мои страхи не были беспочвенными. При виде открывшейся передо мной прекрасной двери моя уверенность будто испарилась.

Свет вокруг двери начал мерцать. Магия исчезала.

— Снежка! — позвал меня Прелестник оглядываясь. — Ты либо на одной стороне, либо — на другой. Выбирай прямо сейчас.

Вот и все. Это не просто перейти какую-то границу. Выбор здесь оказался намного серьезнее. Если я пройду через эту дверь, то оставлю все остальное позади. Все.

— Снежка! — снова крикнул Прелестник и протянул мне руку.

Не теряя времени, я кивнула и схватила его за руку. От одного только прикосновения меня словно пронзила молния. Магия оказалась такой мощной, что оглушила меня. Почувствовал ли и он то же самое? Прелестник дернул меня за руку, и я устремилась за ним. Едва я перешагнула через импровизированный порог, как дверь за мной закрылась.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пепел и снег предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я