В книге изложена никогда ранее не издававшаяся система восстановления и поддержания здоровья, максимально доступная и действенная. Необходимый шаг в развитии современной медицины.Сюжет выстраивается в виде лекционных конспектов, диалогов на театральных репетициях, дневниковых заметок со стихами и рисунками, где персонажи в процессе изучения китайской медицины и различных (особых) видов мышления находят точные применения в жизнетворчестве.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антиинерция. I том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ЭКСПЕРИМЕНТ
Эксперимент определенно уперся в неопределенность. Все какое-то время молчали, как будто устали, но форма усталости несла характер пустого наполнителя, в смысле, сделано много, безумно интересно, но результата 0. Как будто построили классный рояль, но он не летит, как хотелось.
Больше всего досталось Демонтажу. Обычно в таких случаях люди просто решают выругаться в натуральную. А тут упрямый выдох с подачи сжатых мышц подбородка, и если была бы борода, то гуляла бы на подобие маятника часов.
Видимо решив подбодрить, Прима обратился к Демонтажу:
— Ну что, мы уже можем всему миру растрепать, что литовская медицина и китайская — это из одной бутылки пена.
Демонтаж:
— Нет. Не можем.
Прима:
— Ну вот, опять. Даже мой дед картошку сажал и собирал строго на Луну глядя, да и грибы собирают тоже так, ведь днем позже, и все — чревоточины, хвосты из окон спального района. Ты ведь сам говорил, что в китайском календаре есть день, когда черви ото всюду вылезают.
Демонтаж:
— Не черви, а насекомые.
Прима:
— Ну, я имею в виду, как вид.
Гедре подключилась:
— А моей бабушке 90, и она с сестрой до сих пор лен красит по Луне и так здорово с сестрой при этом сутартинят, да?
Она повернулась к Сержу. Тот как будто из комы выпрыгнул:
— Да, да, я.
Гедре:
— Ты же записывал, сам все хвалил. Говорил, что музыка у меня по наследству!
Серж:
— Конечно, это одно из чудес света, ничего круче не видел.
И сделал мудреное лицо, чтобы замолчать, а все повернулись к Демонтажу, тот уже перестал изображать компрессор и принял позу лектора, чтоб лучше всех отвязать по-ученому:
— То, о чем вы говорите, конечно, пересекается с Китайской Медициной, это Календарь, бесспорно.
Но мы знаем, что у нас принято говорить слово «приметы», они так вот и существуют сейчас разрозненно, оторвано…
Серж:
— Приметы, наметывать, примечать, метить, меткость, метла, метель, метать, меч.
Прима:
— Метли Крю. Выведите его из транса, мой совет.
Демонтаж:
— Китайский вариант самодостаточен что ли. Он охватывает почти все, что мы знаем вообще. Нескрываемая его универсальность, и главное, практически применим, как любая наука.
Прима:
— Как сказал товарищ Мао: «Истина выжимается из практики».
Гедре громко засмеялась так, что уронила карандаш…
Прима особо был доволен, из него еще не выбрали иглы, а лицо стало засаленным, совсем как юродивый с иконы, подумал Серж.
Демонтаж:
— Так вот, Китайский Календарь, он цельный, собранный, а приметы, они так и выглядят, как названы.
Прима:
— Если кто еще раз скажет «приметы», он никогда из транса не выйдет.
Демонтаж:
— Даже если это все сейчас собрать, то получится, что сейчас и собрали. А нужна система функционирующая. Мы, вот, с Сержем работали над фильмом о Сутартине, и в них календарной темы как квитанций в банке, но в самой Сутартине половина текста выпадает из осмысления.
Гедре:
— Как это?
Демонтаж:
— Слова без перевода, и даже происхождение не ясно.
Демонтаж:
— Нужны артефакты.
Серж:
— Я найду.
При этом он резко встал, как на допросной.
— Вернее, нашел. Знаю, где искать.
Демонтаж:
— Ну, и хорошо.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антиинерция. I том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других