Город, скрытый туманом, таит в себе загадочные катакомбы, где реальность становится зыбкой, а шёпоты прошлого никогда не смолкают. Детектив Александр Грейсон приезжает сюда, чтобы раскрыть исчезновение людей, но с каждым шагом он оказывается всё ближе к тайне, которая не только грозит уничтожить его разум, но и раскрывает, что его собственная жизнь может быть иллюзией. Анна, девушка с загадочным прошлым, становится его единственным союзником. Вместе они погружаются в глубины катакомб, где сталкиваются с монолитами, разломами и существами, которые называют себя «возвращёнными». Грейсон вынужден принять страшную правду: он сам может быть частью этой мрачной загадки. Когда граница между человеком и катакомбами стирается, возникает вопрос: что важнее — спасти себя или разорвать вечный цикл? Ответ требует жертвы, которая изменит всё. Мрачный триллер о поиске правды, цене воспоминаний и битве с самим собой, где каждая страница — шаг ближе к бездне.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Врата Теней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2: Первый день в новом городе
Утро в"Черном ключе"началось с монотонного звона старого колокола, закрепленного над дверью на первом этаже. Его звук напоминал о временах, когда гостиница еще принимала больше гостей, чем сейчас. Грейсон нехотя встал с кровати, натянул брюки и направился вниз, ведомый ароматом жареного хлеба и слабым запахом кофе.
На кухне оказалось тихо. Женщина, которая накануне выдала ему ключ от комнаты, расставляла чашки на столе. За одним из столов уже сидел высокий мужчина в рабочей одежде, аккуратно макая хлеб в чашку молока.
— Доброе утро, — проговорил Грейсон, устраиваясь за ближайшим к окну столиком.
Хозяйка гостиницы ответила молча, только кивнув, но при этом украдкой взглянула на него, словно оценивая. Через несколько минут перед ним появилась тарелка с простым завтраком: омлет, пара ломтиков хлеба и горячий кофе.
— Спасибо, — коротко сказал он, прежде чем приступить к еде.
Мужчина за соседним столом наконец обратил на него внимание.
— Новенький? — спросил он, не отвлекаясь от завтрака.
— Похоже на то, — ответил Грейсон, не желая заводить разговор.
— Надолго?
— Посмотрим.
— Ну, тогда совет: не задавайте лишних вопросов, — добавил мужчина и, выпив последние капли молока, встал из-за стола.
Грейсон только нахмурился. В этом городе, похоже, все умели произносить одну и ту же фразу так, будто она была предостережением.
После завтрака он отправился на прогулку по городу. Улицы снова утопали в тумане, а воздух был влажным и холодным. Казалось, что каждое здание скрывает какую-то историю, запертую за закрытыми ставнями и облупившейся краской.
На главной площади он заметил старую церковь, обнесенную низкой каменной оградой. Ее двери были плотно закрыты, а над аркой виднелась табличка с изъеденным временем текстом:"Храм Святого Утешителя".
— Не место для надежды, — пробормотал он, глядя на высокую колокольню.
Дверь скрипнула, когда он подошел ближе, и из нее выглянул священник — худощавый мужчина с высоким лбом и усталыми глазами.
— Вам помочь? — спросил он, держа в руках веник.
— Нет, я просто гуляю, — ответил Грейсон.
Священник задержал на нем взгляд, прежде чем снова скрыться за дверью.
На углу одной из улиц, ведущих к окраине, он заметил старую вывеску:"Музей истории города". Входная дверь была приоткрыта, и Грейсон, поддавшись любопытству, шагнул внутрь.
Музей оказался темным и почти пустым. Единственным живым существом здесь был пожилой смотритель, который дремал за стойкой, уронив голову на сложенные руки.
Грейсон осмотрелся. Экспозиция была небольшой: несколько витрин с пыльными артефактами, старые фотографии и карты города. Его взгляд задержался на одной из карт. На ней была изображена сложная сеть подземных ходов, которая тянулась под городом, словно корни старого дерева.
Подпись гласила:"Катакомбы — древняя тайна города".
На одном из ответвлений был отмечен символ — круг с точкой в центре. Грейсон почувствовал, как внутри поднимается странное чувство. Тот же символ он видел на страницах книги прошлой ночью.
— Нашли что-то интересное? — вдруг раздался голос за его спиной.
Он обернулся. Смотритель стоял позади него, выглядя удивительно бодрым для человека, который минуту назад дремал.
— Карта катакомб, — ответил Грейсон, кивая на витрину. — Вы знаете, что означает этот символ?
Смотритель наклонился, внимательно глядя на карту, а затем тихо сказал:
— Лучше вам этого не знать.
Смотритель снова взглянул на карту, затем выпрямился, словно собираясь что-то сказать, но передумал. Его лицо выражало тревогу.
— Вы говорите так, будто сами видели это место, — заметил Грейсон, не отводя взгляда.
Старик вздохнул, проводя пальцами по ветхой карте за стеклом витрины.
— Видел. Или, по крайней мере, думал, что видел. Много лет назад я был молодым, глупым и… любопытным. Мы с друзьями спустились туда, в катакомбы. Это место засасывает, как трясина. Ты думаешь, что контролируешь ситуацию, а потом осознаешь, что заплутал.
Он выдержал паузу, будто взвешивая, стоит ли продолжать.
— Вы выбрались, раз стоите здесь.
— Да, но не все. — Голос старика дрогнул. — С тех пор я больше туда не спускался. И другим не советую.
Грейсон поднял бровь, отмечая про себя, что смотритель избегает взгляда на символ.
— Этот знак. Что он значит?
— Это метка. — Старик резко развернулся и направился к стойке. — На сегодня музей закрывается.
— Я думал, он уже давно закрыт, — сухо заметил Грейсон, но пожилой мужчина проигнорировал замечание.
Оказавшись на улице, Грейсон почувствовал, что туман стал еще гуще, а воздух тяжелее. В голове кружились обрывки разговоров: символ, катакомбы, предостережения, которые звучали в каждом слове местных жителей.
Он решил вернуться в гостиницу, но, проходя мимо кафе на углу, заметил фигуру за столиком у окна. Женщина лет тридцати пяти, с ярко-рыжими волосами, что особенно выделялось на фоне серого тумана. Она писала что-то в блокноте, а на столе перед ней лежал диктофон.
Грейсон замер на секунду, наблюдая за ней, а затем вошел внутрь.
— Извините, могу я присесть? — спросил он, указывая на пустой стул напротив нее.
Женщина подняла голову. Ее зеленые глаза блеснули любопытством, но не удивлением.
— Конечно. Вы ведь тот человек, который остановился в"Черном ключе"?
— Удивлены, что я не местный?
Она улыбнулась, складывая блокнот.
— Здесь новенькие появляются нечасто. Особенно те, кто задает вопросы.
Грейсон почувствовал, как внутри что-то дрогнуло.
— Вы журналист?
— Можно сказать и так. Анна Крейн, — представилась она, протягивая руку. — Пишу статью о местных легендах. А вы?
— Александр Грейсон. Просто гость.
Она хмыкнула.
— Не слишком обычный гость. Вы не похожи на человека, который приехал сюда за тишиной.
Он промолчал, решив сменить тему.
— Легенды? Значит, катакомбы?
— Вы удивитесь, сколько историй связано с этим городом. Катакомбы — лишь вершина айсберга.
Она говорила с оживлением, но Грейсон чувствовал, что за её словами скрывается что-то большее, чем просто профессиональный интерес.
— Вы сами там были?
Её улыбка исчезла.
— Нет. И не собираюсь.
— Почему?
Анна сдержанно посмотрела на него, затем сказала:
— Потому что это не просто байки, мистер Грейсон. Некоторые легенды лучше не проверять.
Вернувшись в гостиницу, он снова сел за книгу, которую взял прошлой ночью. Символ на странице казался ему все более знакомым, как будто он видел его не только здесь, но и раньше. Возможно, это были остатки старого дела, затерявшиеся в его памяти.
Он открыл окно, чтобы впустить свежий воздух, но вместо этого почувствовал что-то другое — влажный, тяжелый запах земли. Казалось, что сам город дышит, наблюдая за ним.
За окном вдалеке мелькнула тень.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Врата Теней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других