Глава 1: Приезд в город
Дождь шел с самого утра, превращая узкие улицы города в ручьи, по которым вяло текла вода, смешанная с осенними листьями. Александр Грейсон смотрел на это из окна старого поезда, который медленно двигался к своей конечной станции. Он машинально провел рукой по циферблату старых часов на запястье, но стрелки остановились несколько лет назад. Время для него давно потеряло значение.
Его лицо, отражавшееся в мутном стекле, казалось изможденным: глубокие тени под глазами, седые пряди в черных волосах, подбородок, давно не видевший бритвы. Он выглядел человеком, который привык проигрывать, но продолжал жить, несмотря на это.
"Последний шанс, — подумал он. — Если и здесь не найду покоя, то где?"
Поезд остановился с резким рывком. Вагон дернулся, и чемодан Грейсона с глухим стуком упал на пол. Он поднял его, бросив быстрый взгляд на старую наклейку, едва различимую под царапинами:"Париж-Лондон, 2018" — напоминание о жизни, которую он пытался забыть.
Город встретил его туманом, холодом и тишиной. Станция была пуста, кроме пары рабочих, которые лениво курили у входа. Грейсон поднял воротник плаща и направился к единственному такси, припаркованному на краю платформы.
— Вам куда? — хрипло спросил водитель, слегка обернувшись.
— Гостиница"Черный ключ", — коротко ответил Грейсон, садясь на заднее сиденье.
Водитель нахмурился, но ничего не сказал. Машина тронулась, пробираясь сквозь серый, как пепел, туман.
— Новенький? — спросил водитель спустя несколько минут, бросив взгляд в зеркало заднего вида.
— Можно и так сказать, — уклончиво ответил Грейсон.
— Что вас сюда привело? Здесь нечасто появляются чужаки.
— Тишина.
Водитель усмехнулся, но в его усмешке была странная напряженность.
— Здесь её хватает. Иногда даже слишком много.
Грейсон не ответил. Он отвернулся к окну, следя за едва различимыми очертаниями зданий, которые исчезали в тумане.
Гостиница"Черный ключ"оказалась старым трехэтажным зданием с облупившейся краской на стенах и вывеской, которая скрипела на ветру. Внутри было темно и пахло затхлостью, как будто дом давно отказался от мыслей о новом. Грейсона встретила женщина лет пятидесяти с усталым лицом и серыми, как дым, глазами.
— Добро пожаловать, — сказала она, изучающе разглядывая его. — Снимите комнату на неделю?
— Пока на три дня, — ответил Грейсон, доставая кошелек.
— Если решите остаться дольше, скажите заранее.
Она передала ему ключ с большой латунной биркой, на которой было выгравировано число"7".
— Завтрак с восьми до девяти, ужин — по предварительному заказу. И… не выходите ночью, — добавила она, словно между делом.
— Почему?
Женщина посмотрела на него с легкой улыбкой, в которой не было тепла.
— Здесь так принято.
Грейсон поднял чемодан и направился к лестнице. Его шаги гулко раздавались в пустом коридоре, пока он поднимался на второй этаж. Комната оказалась крошечной: узкая кровать, шкаф, стол с тусклой лампой. На стене висели старые часы с остановившимися стрелками.
Вечером, устав от тишины гостиницы, Грейсон вышел на улицу. Город погрузился в густой туман, скрывающий даже ближайшие дома. Единственным ориентиром служил мягкий свет уличных фонарей, которые будто тонули в серой пелене.
Он шел медленно, без определенной цели. Прохожих почти не было — только редкие силуэты мелькали вдалеке, но Грейсон чувствовал, как за ним кто-то наблюдает. Это ощущение не покидало его с момента, как он сошел с поезда.
На углу площади он заметил старую вывеску книжного магазина. Она раскачивалась на ветру, издавая еле слышный скрип. Грейсон замер, а затем, повинуясь любопытству, толкнул деревянную дверь.
Внутри магазина было тепло и тихо. Воздух пах старыми книгами и немного — воском. Полки тянулись до самого потолка, загроможденные переплетами всех форм и размеров. За прилавком сидел худощавый мужчина с седыми висками, который листал газету.
— Чем могу помочь? — спросил он, подняв взгляд на Грейсона.
— Просто смотрю, — ответил тот, бросив взгляд на ряды книг.
Его внимание привлек потрепанный том с обложкой из темно-коричневой кожи. На корешке значилось:"Легенды и мифы нашего края".
Грейсон взял книгу, чувствуя, как холодный переплет приятно отзывается на его пальцах.
— Историей интересуетесь? — спросил продавец.
— Скорее, местными байками, — ответил Грейсон, открывая книгу.
— Здесь их хватает, особенно о катакомбах, — заметил мужчина.
— Вы про те, что под городом?
Продавец усмехнулся и кивнул.
— Эти катакомбы — как паутина. Никто не знает, куда они ведут, но многие пытались выяснить. И не все вернулись.
— Вы хотите сказать, что там опасно?
— Не больше, чем в любой другой дыре в земле. Но лучше не спускаться, если вам дорога жизнь.
Грейсон внимательно посмотрел на продавца, пытаясь понять, говорит ли он серьезно, или это просто старый миф, которым любят пугать приезжих.
— А вы сами там были?
Продавец закрыл газету, вздохнул и задумчиво посмотрел на полки.
— Нет. Я не дурак.
Возвращаясь в гостиницу с книгой под мышкой, Грейсон не мог отделаться от странного чувства. Что-то в этом городе было неправильным. Это ощущение преследовало его и в комнате, когда он открыл том и начал листать страницы.
Книга была написана плохо: небрежные описания, путаные факты, но на одной из страниц он нашел то, что заставило его замереть. Там был символ — круг, пересеченный изогнутыми линиями, с точкой в центре. Под изображением значилось:"Код забвения".
Часы на стене пробили полночь, и в коридоре раздался скрип половиц.
Грейсон резко поднял голову, прислушиваясь. Тишина.
Он закрыл книгу, но перед тем, как выключить свет, еще раз взглянул на символ.