Глава седьмая
Облава поистине была с размахом. Штаб операции располагался на территории того самого заброшенного авиационного склада, где были убиты Хосе Эрнандес и его приятели. Состав участвующих был разношерстным: здесь присутствовали и военные, и полицейские и специальный отряд следопытов.
Даже Акино выпросил себе небольшую группу, чтобы во главе ее отправиться на поиски самураев. Со стороны сержанта это было попыткой показать себя и отомстить за собственный страх. Ирмос это прекрасно понимал, а потому выделил в подчинение своему помощнику второстепенную группу из пяти полицейских, которую обычно используют в качестве вспомогательной охраны. Эти пятеро вообще плохо себе представляли зачем такую кучу служивого народа собрали в одном месте.
Акино построил их всех и, как сумел, внес ясность в обстановку, объяснив задачу:
— Короче, всем постоянно быть начеку!.. Увидите японца — стреляйте, не раздумывая!
Отряд выступил в джунгли. И чем дальше он уходил, тем сложнее было продираться сквозь заросли. Но вскоре группа сержанта вышла на едва заметную тропинку. Сам командир шел чуть в стороне, поскольку, глянув смерти в лицо, чувствовал себя на фоне остальных опытным бойцом и для порядка подгонял вверенных ему людей.
Когда штаб был далеко позади, сержант дал команду рассредоточится. Только стали двигаться «цепью» как один полицейский, находившийся в центре рухнул в замаскированную яму. Несчастного насадило на острые бамбуковые колья, коими было утыкано дно ловушки. На отчаянные стоны одним из первых прибежал Акино. Когда пострадавшего извлекли, стало ясно: помощь ему уже не требуется.
— Что теперь, сержант? — поинтересовался самый молодой из полицейских. Этот вопрос заставил Акино усомниться в целесообразности дальнейших поисков. Однако, возвращение без результатов, но с потерями было сродни позору.
— Продолжать поиски! — выпалил сержант. — Если не самих диверсантов, так логово их отыщем.
— А как мы узнаем, где его искать? — снова спросил молодой.
Акино осмотрелся по сторонам, взглянул на труп и произнес:
— Там, где ловушек тьма, там и логово их.
Отряд продолжил поиски. Теперь полицейские шестами зондировали каждый клочок земли, перед тем, как ступить ногой.
В штабе всеобщая неразбериха шла полным ходом. Возвращался с поисков один отряд, ему на смену уходил в джунгли другой, взлетали вертолеты, толкались военные возле армейской рации, пытаясь восстановить утерянную связь с группой. Полицейские и военные чины отдавали друг другу противоречивые приказы. И вся эта суета в глазах Ирмоса и его приятеля из криминалистической лаборатории Рауля была лишь очередной попыткой поймать рыбку худым неводом. Находясь в стороне, они следили за ходом бестолковых действий и мирно беседовали о своём.
— И чего, спрашивается тебя выгнали сюда? — спросил Ирмос.
— Сказали — нужно. Нужно и всё… — вздохнул Рауль. — Как твой новый помощник?
— Акино? Ну, в общем…
— А ты знаешь какая у него кличка? — перебил Рауль и в его глазах появился веселый огонек. — Пудинг!
— Ты-то откуда знаешь?
— Э-э-э, Фернандо! Разве забыл? Сплетни — мое хобби! Надо же мне чем-то на пенсии заниматься.
— Пудинг — забавное прозвище.
— Его в городе так все и называли Акино-Пудинг или просто: сержант Пуди.
— Это потому что он толстый? — спросил Ирмос.
— Ну… не только… Он постоянно там отличался… Я тебе расскажу. Как-то раз приехал он по тревоге на адрес. Хозяйка квартиры сообщила, мол, пришла домой, а дверь открыта, все перевернуто, похоже в доме кто-то побывал. Словом, ограбление… Пуди походил туда — сюда, осмотрелся и стал расспрашивать: что пропало, да в какую стоимость ущерб. Потом сел на диван; большой такой диван, всё аккуратно записал, попрощался и ушел. А из этого дивана выскочил воришка, как черт из табакерки, хозяйка в обморок, а он — на улицу и был таков… А полгода тому назад вздумалось начальству устроить что-то вроде зачета по физподготовке среди личного состава. Так вот, твой помощник на этом зачете едва не помер. В общем такие дела!
— Любопытно…
— Да! — благодушно закряхтел Рауль. И что ему, спрашивается, делать в городе? Там над ним все посмеивались. Ну и работы побольше будет, чем здесь. Может поэтому и перевелся сюда. Здесь тихо и никто его не знает.
— У нас тоже служба не сахар, сам видишь.
— Это да… не везет сеньору Пуди!
Бессмысленно шатаясь несколько часов подряд Акино со своим отрядом набрел на водопад.
— Сержант, взгляните! — позвал один из полицейских, заметив что-то на земле. Действительно возле самой воды мокрый грунт запечатлел следы. — Совсем свежие.
Акино взглянул на отпечатки и все нутро его похолодело.
— Обыщите здесь все вокруг! Смотрите в оба.
Схватив вспотевшей рукой пистолет, сержант сделал попытку понять по следам в каком направлении ушел их обладатель. В том, что это был самурай не было сомнений так как рисунок подошвы филлипинского армейского башмака Акино знал. Чем дальше следы уводили от воды, тем менее заметными они становились и метров через двадцать исчезали вовсе.
Внезапно Акино вздрогнул и втянул голову в плечи… Показалось, возле вершины, где низкорослое дерево нависло над расщелиной прозвучал чей-то голос. Высунувшись из-за огромного валуна, сержант стал разглядывать скалы через мушку пистолета. Не заметив ничего похожего на японского солдата, Акино оробел еще больше. Сержанту стало мниться что его самого уже держат на прицеле. А потому не мешкая он вызвал подкрепление:
— Эй! Ко мне! Быстро сюда!
Не тут-то было! Дружного топота за своей спиной Акино не услышал. Зато голоса там на вершине зазвучали вновь так же резко, отрывисто, словно кто-то кому-то отдавал приказ. Сержант пальнул в воздух и заорал:
— Полиция! Выходите с поднятыми руками!
На выстрел сбежалась вся группа.
— Кто стрелял?.. Где они?..
Стражи порядка занимали позиции.
— Там в расщелине. — пояснил сержант. — Ориентир — кривое дерево.
Среди своих он почувствовал себя увереннее.
— Эй! Руки за голову! Вы окружены, сопротивляться бесполезно! — крикнул Акино и для пущей убедительности выстрелил вверх еще разок.
В ожидании ответа каждый миг — вечность. Нервы взведены до предела у каждого. Сержант всем телом чувствовал свой пульс, вдыхая наэлектризованный страхом воздух. Скоро все пятеро услышали нарастающее жужжание. Взмахнул рукой один полицейский, затем другой. И вот уже вся группа энергично отмахивалась от диких ос. А из гнезда, развороченного метким выстрелом сержанта, вылетали новые и новые особи. Рой увеличивался на глазах. Отбиваться было бесполезно. Полицейские вскочили и, побросав оружие рванули к спасительной воде. Одни ныряли, другие всплывали, хватали воздух и махая руками снова погружались. Среди этой паники сохранял спокойствие лишь водопад. Он, как и прежде монотонно рокотал, сбрасывая пену в озеро.