Глава четвертая.
Муха, влетев в открытое окно, короткими перебежками засеменила по грязному подоконнику. Покружившись на одном месте, она подлетела к стакану с чаем, но тут же упорхнула, так как на её место звучно шмякнулась закрученная трубочкой газета. Сержант Акино, выдворив муху прочь из кабинета, вернулся к своему стакану с чаем и, сделав пару глотков, продолжил нести службу в обычном режиме. Тут дверь кабинета распахнулась…
— Шериф у себя? — бесцеремонно спросили прямо с порога.
От неожиданности Акино захлебнулся.
— О… он… Он скоро будет. — прокашлявшись ответил сержант.
Между тем Ирмос трюхал на служебном автомобиле с обеда на работу в хорошем сытом настроении. Подъехав к зданию участка, лейтенант заметил у входа человека. Это был солидный прилично одетый мужчина с холеной физиономией. Присутствие этой личности, да ещё в обеденный час сразу показалось лейтенанту противоестественным. «Что за напасть такая на наши праведные головы? Судя по внешности этот тип — явно офицер, чином майор будет, не меньше. Неужели проверка средь бела дня?»
С такими мыслями и невозмутимым лицом Ирмос деловито продефилировал мимо стоящего. Но оказалось, что этот человек только один из делегации, основные же её силы были сконцентрированы как раз в кабинете. Пожилая дама вместе с молоденькой девушкой активно пытались в чем-то убедить сержанта. Он в свою очередь указал на вошедшего лейтенанта и произнес:
— Вот лейтенант Ирмос сейчас вам всё подробно объяснит.
С этими словами Акино уступил место за столом своему шефу. Не успел лейтенант опуститься в кресло, как в кабинет пожаловал тот самый тип с холеной физиономией.
— Это вы шериф? — начал он с ноткой высокомерия. — Я майор Эрнандес отдел по борьбе с наркотиками. Мой брат полковник Хосе Эрнандес со своим дядей и его сыном два дня назад отправился на ваш остров охотиться на крокодилов и до сих пор не вернулся. Обычно они никогда не задерживались более чем на сутки. Я настаиваю, чтобы вы организовали поисковую группу и немедленно. С ними явно что-то случилось.
— А почему вы, собственно, решили, что с ними что-то случилось?
Не успел Ирмос докончить фразу, как его перебила пожилая дама, постоянно теребившая в руках платок и дамскую сумочку.
— Они с моим мужем всегда к вам на остров ездили. Эти болота они хорошо знают. Но второй день на исходе, а их нет. Я… я не знаю, что могло произойти…
— Успокойтесь, тетя Камилла, скорее всего они просто заблудились. И господин лейтенант обязательно их найдёт… Правда? — успокаивала девушка
— Господа, господа! Я сделаю всё, что от меня зависит. А пока, прошу вас, подождите в коридоре. Сержант, проводи…
Избавившись от посетителей, лейтенант выдохнул и снял трубку телефона.
В коридоре Акино делал попытки отвлечь родственников разговорами, так как стены в отделении полиции были тонкими, и даже через закрытую дверь можно было без труда понять, что творится у лейтенанта в кабинете.
— Я уверен, что нет повода для беспокойства. — сержант говорил намеренно громко, дабы заглушить возмущенный голос лейтенанта. — Заблудиться может каждый, но опытные охотники всегда найдут дорогу к человеческому жилью. У них же были с собой продукты? Ну и отлично! Значит не пропадут! К тому же на наших болотах…
— Сержант! — крикнул лейтенант, прервав мысль своего помощника.
Акино зашел в помещение, поплотнее закрыв за собой дверь, и застал своего шефа в несколько растерянном виде.
— В общем так… Нам предстоит прогулка. — лейтенант старался говорить в полголоса. — Я беседовал с полковником Рамосом. Он сказал, что эти братья Эрнандес серьёзные фигуры в столичном управлении. Начнем сами, а дальше подключится дополнительная группа поиска. Позови-ка мне этого…
— Ваш брат не говорил вам где он обычно охотится? — спросил лейтенант, когда майор появился на пороге.
— Не знаю. — отрезал Эрнандес, но потом наморщив лоб добавил, — вроде там находится заброшенная американская база и что-то ещё… кажется, старый аэродром. Они там всегда останавливаются переночевать.
— Старый аэродром? — переспросил лейтенант. — Поехали! Надо успеть туда за светло. А то застрянем ночью среди болот…
Несколько часов спустя, автомобиль в котором находились Ирмос, Акино и Эрнандес, пробуксовывая в грязи, въехал на заброшенную базу. Лейтенант вылез из машины первым и сразу ощутил едва уловимый тошнотворный запах. Вдыхая его, шериф направился к его источнику, следом шли Акино и майор. Где-то в глубине души лейтенант надеялся увидеть труп японского солдата. Однако, надежды не оправдались, оправдались худшие опасения…
Возле ангара среди пустых ржавых бочек лежали тела приятеля Эрнандеса и его сына. Майор смотрел на всю эту картину, как во сне, не осознавая её подлинность, а затем буркнув себе под нос какое-то крепкое словцо начал шарить по округе, разыскивая своего брата. Лейтенант с сержантом занялись осмотром убитых.
— Расстегни ему куртку.
Акино брезгливо перевернул тело паренька на спину и расстегнул верхние пуговицы.
— Узнаешь? Такие же колотые раны, какие были у тех военных, возле подорванного джипа.
— Снова японцы?
— Они самые. — подтвердил Ирмос, обыскивая тела. — Деньги и документы на месте, что и следовало ожидать. Ты тут покрутись, а я в этот домишко загляну.
Обстановка внутри подсобки несколько озадачила бывалого полицейского. Рюкзак с консервами, охотничьи ружья и патроны к ним — все было не тронутым. «Как это понимать следует?» — молвил про себя Ирмос, но ответить на свой вопрос не успел. В дверном проеме появился майор. От его респектабельного образа не осталось и следа.
— Нашли? — спросил Ирмос
— Там… возле самого забора…
— Живой?
Майор промолчал… Лейтенанту стало душновато в помещении. Он вышел на свежий воздух, достал из кармана небольшую плоскую флягу и одним большим глотком протолкнул в себя добрую порцию крепкого.
— Лейтенант! — крикнул сержант. — Вам стоит на это взглянуть.
— Чего у тебя?
— Там, возле трупа полковника нож охотничий… в траве.
Шериф с помощником подошли к телу Хосе Эрнандеса.
— А этот нож поменьше, чем японский. И на нем вроде следы крови… — констатировал лейтенант. — Больше ничего интересного?
— Больше ничего.
Ирмос прогуливался среди брошенных железных емкостей, стучал по ним ногой, смотрел на ангар и неожиданно обронил:
— А когда-то здесь самолёты ремонтировали… А мы сюда керосин возили, запчасти разные…
— Что? — переспросил сержант, но увидел, как лейтенант внезапно замер, наткнувшись на какой-то предмет, Акино хотел полюбопытствовать.
— Стой! — крикнул Ирмос. — Не подходи! Это мина.
Сержант едва не присел со страха.
— Вон, видишь колышек к трубе примотан, и растяжка тоже имеется. Это нам привет от самураев. Надо это место обозначить — саперам легче найти. — сказал лейтенант и воткнул прутик в землю. — Пойдем отсюда, да под ноги аккуратней смотри.
Сержант обошел прутик дальней стороной.
— А как ты думаешь, — спросил лейтенант, когда они уже оказались на безопасном расстоянии. — Почему самураи не взяли с собой оружие, патроны, продукты, а оставили всё как есть? И даже мину собственного приготовления бросили?
Акино пожал плечами:
— Ну, может они торопились и забыли…
— Торопились… может быть… А насчет «забыли» — вряд ли. У них каждый патрон на счету. А тут — целый арсенал! И всё оставили. Понимаешь? Нет? А ещё этот нож, который наверняка принадлежит Эрнандесу… — лейтенант намеренно выдержал паузу. — Чувство такое: японцы побросали всё, так как у них груз был поважней любого оружия. У них был раненный! Этот здоровяк, что лежит возле забора, по всей вероятности, оказал достойное сопротивление. Самураи думали, что тут до сих пор базируются американские военные, а напоролись на охотников. Так что вполне возможно скоро одной обезьяной в нашем лесу станет меньше.