Ведическая граматица

Сергей Алексеев, 2015

«Ведическая Граматица» – третья, заключительная книга из серии «Сорок уроков русского». В ней исследуется долгий путь слова: от его зарождения и развития в виде звука, устной речи до перехода к письменной, начертанной знаковой системе. Мы привыкли считать, что вначале было слово, но изучение слогокорневной основы языка доказывает, что вначале был звук. Наш язык не был придуман или сотворён искусственно, он был преподнесён как ДАР и многие тысячелетия существовал как устная система накопления и передачи знаний, которые нашей современной цивилизации недоступны. В устной речи содержалась вся информация о мироздании, об устройстве Вселенной и древнем прошлом Земли. Словом можно было ранить, убить, исцелить, расплавить или переместить многотонный камень. Возникновение письменности законсервировало язык и стало шагом к деградации и утрате смысла и силы слов. «Ведическая Граматица» – попытка восстановить первооснову азбуки и древний алфавит, избавившись от внесённых заимствований и языковых реформ; путь к овладению магией слова и пониманию образа мышления наших пращуров. Азбучные истины – это мудрость народа, находящегося в ином, недоступном нам сегодня нравственном поле, на высшей ступени развития. Вместе с автором книги мы задумаемся, как вернуть слову глубинную, первозданную информативность, славянским народам – ОБРАЗОВАНИЕ, а человечеству – высшую культурную ценность – ДАР РЕЧИ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведическая граматица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Азбучные истины

Первая буква алфавита дала нам понятие начала всякого обучения, науки, освоения ремесла и принцип движения — от простого к сложному. Азы любого дела считаются самыми доступными для всякого начинающего путь познания, и этот пошаговый способ существует уже, по крайней мере, тысячу лет. И она же, первая буква, дала личное местоимение Я, ибо ещё пятьсот лет назад писали: «Аз, многогрешный протопоп…». Хотя по логике должно быть ЯЗ — есть же такая буква, завершающая азбуку и до сих пор служащая местоимением. Не у школьника, так у студента возникал вопрос — почему? Ладно, если громко и выспренно называет себя АЗ, к примеру, пророк или апостол, или даже царь — по достоинству имеет право. Но если уничижающий себя протопоп «многогрешный», то уж всяко должен был ставить своё Я в самое низшее положение. Объяснения этой несуразице обычно сводится к ветхим нормам правописания, мол, так было принято. Но когда и каким образом эти нормы поменялись, и стали вместо АЗ употреблять просто Я? В петровскую эпоху, когда алфавиты разделили на гражданский и духовный? Реформа принесла свою пользу: светская азбука наконец-то избавилась от кириллической, давно утратившей назначение (по звучанию) тяжеловесности. Вместо 44 знаков осталось 24, хотя кое-что выплеснули из этой купели, например, шипящие Ш и Щ, позже возвращённые на место. Но простое избавление от заимствованных излишеств ответа не даёт, первая и последняя буквы остались в прежнем положении, разве что изменили вид.

И ещё вопрос: почему АЗ и ЯЗ очень похоже звучит и в обоих случаях сочетается со знаком огня З? В русском языке основную информацию обычно несёт согласный звук, гласные придаются для выражения оттенков звучания, вибрации и ударения в слове. Поэтому и существовали титлы, выносящие их выше строки, отчего увеличивалась скорость чтения. Мало того, сам знак последней буквы алфавита по начертанию не что иное, как зеркальное отображение R (по крайней мере, в петровском гражданском)? То ли Пётр вернул прежний, докирилловский образ буквы, ибо вид явно рунический, то ли ввёл новое, произвольное начертание вместо устаревшего, но всё-таки схожего.

Манипуляции с первой, главной буквой и последней, мягко сказать, странные, ни с одной другой ничего подобного не происходило. Их добавляли или вовсе убирали (ер, i, например), но никогда так резко и кардинально не меняли ни звукового произношения, ни использования, тем паче, как личное местоимение (государи имели право называть себя МЫ, и не из гордыни и кичливости — речь шла о царствующей семье, от имени которой государь обращался к подданным).

И вообще, по каким соображениям АЗ попало в начало, встало во главе азбуки, а ЯЗ, в прежнем, похожем на АЗ, начертании, утратило функции местоимения и угодило на последнее? Из доводов, почерпнутых в иудаизме, где есть постулат «последний да будет первым»? Алфавит замкнули в круг, и отсюда их звуковая и внешняя схожесть? Изобразили змеёй, держащей себя за хвост? Весьма расхожий символ в древности, означающий замкнутую систему, но кириллица, напротив, открыта, разорвана логически (если судить по фрагментарным частям азбучных истин). А концовка азбуки после ЯЗ и вовсе волочится, как придаток из глаголических и греческих заимствований (юсы, кси, пси и т. д.)! Это, кстати, является косвенным доказательством того, что солунские братья не принесли алфавит на Русь, а грубовато переделали имеющийся.

И ещё один вопрос, почти риторический: почему в берестяных грамотах в качестве личного местоимения в 10–11 веках используется ЯЗ, а с 13-го, в актах и прочих государственных грамотах — АЗ? То есть, народ писал по старинке, а в официальных бумагах сего не допускалось?

Кирилл — а в миру Константин Философ — и брат его, Мефодий, были людьми просвещёнными, духовными, к тому же хоть и болгарского происхождения, хоть и воспитанные на греческой, латинской культуре, однако ославянившиеся, язык и нравы северных варваров знали и наверняка пользовались определённой логикой. Но какой именно? Механично оставили АЗ и ЯЗ на своих местах, взявши за основу одну из азбук, найденную в Корсуни? Или подогнали под нормы греческого (в том числе и латинского), где главенствует, нет, даже царствует Альфа, как начало всех начал? Но замыкает-то омега, не имеющая ни созвучия с Альфой, ни похожего начертания. И ни ЯТЬ, ни ЯЗ там и близко не бывало. Только на этой основе можно утверждать, что здесь было не заимствование из греческого, а нечто другое. Может, и впрямь Кирилл и Мефодий принесли на Русь (или переработали имеющуюся) ГЛАГОЛИЦУ? А что, если они преследовали цель написать новые или подкорректировать старые азбучные истины, и поэтому в начало положили личное местоимение АЗ? Например, чтобы приблизить к душе человеческой заложенные догматы. «Аз буки веды глаголь добро есть живете…».

«Буки» по утверждению филологов — буквы, письмо, то есть, получается, если знаешь азбуку, можешь писать и читать, а коли так, то глаголь (говори) «добро есть жизнь». Как-то слишком мелковато для христианских миссионеров, несущих новую, книжную веру на Русь. В азбучных истинах о боге и вероучении напрочь забыли, а в ортодоксальной церкви без имени Спасителя и Богородицы не может быть никакого добра по определению: Кирилл в первую очередь был поборник христианского учения, нежели чем просто просветитель тёмных варваров. Хотя до крещения Руси было ещё далековато, более века…

Вывод напрашивается один: известная нам азбука под названием «кириллица» не произведение солунских братьев, не их творение. Христианские миссионеры не стали бы насыщать основу основ образования языческой символикой. Мало того, при исследовании алфавита отчётливо видны следы борьбы с нею, попытка избавиться от «поганого» прошлого и если вовсе его не исторгнуть, то максимально выхолостить смысловое значение знаков.

Прежде всего бросается в глаза способ и вид начертания «кириллицы». Если с греческими есть схожесть, то с глаголическими выпирает явное противоречие. К сожалению, до нас не дошли образцы древнего письма славян «чертами и резами», мы имеем в распоряжении только тексты, исполненные чернилами либо выдавленные на бересте, поэтому конфигурация букв соответствующая. Однако, что касается такого сакрального действа, как начертание знаков, то тут закономерно следование традициям, преемственность способа производства и мастерство. Так что в знакомых нам видах изображения букв «кириллицы» явно слышится отзвук этих самых «черт и резов». Попробуйте взять нож, резец, скальпель или нечто подобное и провести опыт: написать несколько знаков из разных азбук, используя дерево, бересту, кожу и сырой глиняный горшок. Скажу сразу, с глаголицей у вас почти ничего не получится: острый металлический предмет не позволяет вывести мудрёное письмо, явно приспособленное под деревянное (костяное), либо птичье перо, чернила, пергамент и папирус. Это обстоятельство и указывает на то, что глаголица могла быть заимствована из другой культуры и принесена в качестве альтернативы имеющемуся письму. Возможно, сделано это было и Кириллом, но мудрёная арабская витиеватость начертания знаков не прижилась в «деревянной», берестяной Руси как раз по причине довольно жёсткой традиционности нравов, «свычаев и обычаев». И, напротив, знаки уставного и полууставного вида «кириллического» письма, не похожие на глаголицу, но имеющие заметное сходство с рунической знаковой системой, чертятся и режутся довольно легко, ибо имеют строгую графичность. Причём, горизонтальные либо наклонные черты — линии без нажима — обычно замыкают вертикальные или наклонные более широкие резы, откуда удаляется стружка. Впоследствии этот принцип был скопирован при переходе письменного дела на бумагу, кожу (пергамент), перья и чернила. И мы на уроках чистописания тщательно выводили стальными перьями нажимы и волосяные линии: культура письма ещё полвека назад была на высоте…

Чтобы разобраться в загадках, оставленных нам в наследство Солунскими братьями, попробуем максимально выделить из их «произведения» первооснову азбуки, избавиться от знаков, заимствованных из греческого и глаголицы. А они довольно хорошо заметны как по месторасположению, так и по разрывам в логической цепочке азбучных истин. Восстановив их звучание, мы сможем восстановить не только древний алфавит, ведическую граматицу, но и образ мышления наших пращуров. То есть понять психологию поведения и мироощущение.

ВЕДИЧЕСКАЯ ГРАМАТИЦА — нововводимый термин, более точно и справедливо отражающий состояние и назначение азбуки (до вмешательства в неё Солунских братьев) — сохранить ВЕДЫ, знания.

Мы отлично затвердили десять известных христианских заповедей, вложили их в основное правило жизни, прописали во многих философских учениях. Но они, заповеди, по направлению мысли и содержательности примитивны, касаются верхней, бытовой оболочки жизни и исполнены для незрелого, младосущего либо депрессивного общества, погрязшего в житейских грехах. Народ, унаследовавший Дар Речи, сделавший его образовательным инструментом, должен был находиться в другом нравственном поле, стоять на высшей ступени развития и исповедовать совершенно иные ценности.

Азбучные истины, пожалуй, единственный древнейший источник, донёсший до нас мироощущение пращуров.

Начнём с начала, с азов. Хотя это самое трудное: первые два знака азбуки, АЗ и БУКИ, совершенно «слепые», происхождение их названий и само звучание невразумительны.

Итак, за какие же заслуги личное местоимение АЗ возглавило знаковую систему языка и дало ей название АЗБУКА? Точнее, одно из названий, ибо вместе с ним существуют ещё АЛФАВИТ и устаревшие, малоприменимые БУКВИЦА, БУКОВНИК, БУКВАРЬ, по своему назначению пособия для изучения азбуки, чтения и письма. По житейской, практичной логике главенство в знаковой системе должно принадлежать самому распространённому и ключевому знаку, и на эту роль скорее бы сгодился звук согласный, поскольку их количество и общая частота применения намного выше, чем у гласных, которых во всей азбуке всего-то шесть основных и четыре вспомогательных. У звука (и буквы) А частота повторяемости в словах ниже, например, чем у О, но это в современном звучании языка, когда мы пишем «корова», а говорим «карова». Но всё равно верховенства нет ни над гласными, ни над согласными. То есть, с этой стороны у АЗ заслуги хоть и выше среднего, но не первые, и аутсайдер ЯЗ стоит где-то в средних рядах по степени использования — вовсе не в последних!

Так за что же их определили по своим местам? Проверим ещё по одному показателю: количеству слов Дара Речи, начинающихся на А. И тут вырисовывается парадокс: главенствующая горделивая АЗ… вообще стоит на последнем месте практически с нулевым результатом! (Слова АРАТЬ (пахать) — чаще произносится и пишется ОРАТЬ — АРКА, АРБА — возвращённые, прошедшие через другой язык). В русском, великом и могучем языке, впрочем, как и в иных славянских, НЕТ собственно русских исконных слов, начинающихся на А! (На Ы тоже нет, но это естественно для вспомогательного гласного.) И то малое число, что есть в словарях, в основном заимствованные из других языков (тюркские, арабский, языки Кавказа), заметно трансформированные и спорные по происхождению. Само слово «алфавит» (на русском звучащее как «алхвавит» за полным отсутствием чужеродной фонемы Ф) явно греческого происхождения (от Альфы и виты). А слова, начинающиеся со слогокорня АЛ имеют тюркские или арабские источники, поскольку, например, алый цвет по-русски ЛАЛЫЙ, от ЛАЛ — красный камень рубин, (символ семени солнечного света). Камень ЛАТЫРЬ (семя земли, недр, тверди, посеянное Сварогом) так же под влиянием тюркского превратился в АЛАТЫРЬ, потом и ЛАТАРЬ за счёт перегласовки обернулся в АЛТАРЬ — тут явное воздействие длительного периода скифо-сарматского двуязычия, когда были ещё близки север и юг, оседлый лес и кочевая степь.

Иными словами, простая, вразумительная и в общем-то вечная логика здесь не работает, напротив, всячески противится, подчёркивая, что заслуги АЗ и его престольное положение кроются в чём-то ином. А в славянской истории, и особенно русской, существует железное правило: если цепь событий не подчиняется рассудку и здравой логике — ищи религиозно-политическую подоплёку, в угоду которой совершена подмена. Так длительная борьба с КРАМОЛИЕМ (солнцепоклонничеством) привела к тому, что многие обрядовые слова получили отрицательный оттенок, в том числе и само слово КРАМОЛА — РАСПРЯ, междоусобная война.

Давайте ещё раз посмотрим, с какой целью Солунские братья явились в Русь. С точки зрения идеологического простора и объекта влияния — пришли на целину, поле не паханное. Простодушный, доверчивый народ, сформированный и сложенный из множества этнических пластов, для иноземца не понятно, как и чем сцементированный. Это был 860 год, уже не благополучный, поскольку через пару лет призовут варягов. Кирилл, тогда ещё Константин по прозвищу Философ, шёл с черноризным братом Мефодием вообще-то в Хазарию, чтобы склонить тамошних иудеев и мусульман принять христианство. Не Русь, а Хазария тогда считалась ключевой страной на востоке, и кто имеет в ней рычаги влияния, тот и правит этой стороной света. Готовясь к испытанию вер, братья остановились в Корсуни, где старший каким-то чудесным образом очень скоро изучил еврейский и самаритянский языки, а заодно и славянский в русской версии (тогда его ещё не выделяли из общего тела славянского ДАРА РЕЧИ). Обращать русичей в христианство Солунские братья вроде бы не собирались, вздумали только посеять зёрна своей веры, запустив в народ перевод греческих богослужебных книг. До официального принятия христианства на Руси оставалось ещё более ста лет, устои ведического православия были на удивление прочны, как каменные жернова, способные перемолоть любое прилетевшее извне зерно в муку. Сам Константин Философ признался, что увидел у одного жителя уже переведённые на русский и записанные соответствующим письмом псалтирь и евангелие. То есть, кто-то уже опередил и зёрна христианства давно посеял, а веротерпимость — признак стабильности духовной жизни, вот только «наряд» в земле вельми великой и обильной отсутствовал.

Спор с раввином и имамом в Хазарии Константин проиграл, хотя в житиях убеждают — победил. Но судить можно по историческому факту: хазары не приняли христианства. А те две сотни крещённых им чёрных хазар (булгар) — не результат вояжа миссионера. Однако посрамлённый Философ вернулся в Рим полный новых планов и замыслов, куда приложить силы. Видимо, он был неудовлетворён или даже возмущён русской Ведической Граматицей и переводом священных христианских книг, обнаруженных в Корсуни. И замыслил великое — дать всем славянам своё письмо.

Тут и начинается главная интрига, вызывающая рой вопросов. Риторические я опускаю и оставляю один: что так смутило Философа в захудалом для Европы местечке Корсунь (даже для Руси Тьмутаракань!), что он создаёт новый алфавит для всех славян? Должен быть мощный посыл, конкретная мотивация. Мало того, Константин обращается к Папе Римскому, дабы отстоять право служить церковные службы на славянском! (До этого служили только на еврейском, латыни и греческом — на тех языках, коими было написано на кресте имя распятого Христа). И впоследствии получает соответствующую буллу!

Прочитать послание Константина к Папе нам не удастся, если оно и сохранилось, то до сих пор остаётся под грифом особой секретности. Поэтому можно лишь предположить, что путешествующий миссионер Философ был серьёзно озабочен высочайшим состоянием ведической культуры, существующей в ту пору на Руси, а более — образованностью и силой влияния, оказываемого на весь славянский мир. Скорее всего, в Риме, да и во всей христианской Европе об этом не знали и до Кирилла к потенциалу Руси серьёзно не относились, выделяя одну лишь Хазарию.

По уверениям учёных, русский язык (Великая, Белая, Малая Русь) ещё не выделялся в отдельный, существовал в общем строе славянского ДАРА РЕЧИ. Но почему только оказавшись на Руси, в соответствующей языковой и культурной среде, Солунские братья вздумали «подарить» письмо и грамоту всем славянам? (Некоторые источники вообще приписывают им и сотворение языка!) А не выделялся русский, потому что до Кирилла и Мефодия его никто не выделял! Не заглядывали на Русь великие учёные мужи Средиземноморья, а если отдельные арабские путешественники и забредали, то по достоинству оценить его не могли и тревоги не поднимали. «Цивилизованный» мир переживал эпоху рассвета новой религиозной культуры, был самодостаточен и опасался лишь варварских набегов, ещё помня поход Аттилы. В Риме к славянам вообще было пренебрежительное отношение, примерно такое же, как нынче у американцев к России. Диковатые людишки в скифских валяных шапках, варварская холодная страна, неведомые просторы, грязь, худые избушки, убогость и никаких тебе сверкающих золотом дворцов — тогдашних признаков «культурности».

Вероятно, Константин и в самом деле был полиглотом, и, только соприкоснувшись с великим и могучим, в короткий срок пребывания в Корсуни определил, что русский — хребтовой, основополагающий, ключевой язык из всех славянских. Мало того, имеет развитую письменность и значит, книжное наследие, а население — чуть ли не поголовную грамотность! Вот эти качества просвещённый муж Константин и узрел. Ну, что ещё могло побудить мудрого, по-гречески образованного человека, при жизни получившего прозвище Философ, ратовать за право совершать литургию на чуждом церкви славянском языке? Причём, идея эта возникла у него в захудалой Тьмутаракани! Вся же предыдущая жизнь миссионера не предвещала столь резкого поворота, и мечтать не мог, что останется в истории, как создатель письма — кириллицы.

А что подвигло всемогущего Папу нарушить правило, изменить священный догмат? Обширный тогда славянский мир, ведомый его восточной влиятельной частью, мог навсегда уйти из перспективной зоны распространения христианства. Или даже составить конкуренцию. Следовало мало-помалу приручать его, начиная с западных славян, уже принявших новую веру, а в восточных языческих областях сеять семя, которое со временем даст всходы. Что, как не литература, может исподволь сформировать будущих последователей в среде грамотного населения? Читающего и пишущего «чертами и резами»? Но литература требовалась каноническая, изложенная адаптированным к христианству славянским письмом.

Была ли у западных славян своя письменность, вопрос сложный, но скорее всего, да, поскольку тогда не существовало международной изоляции, мир был взаимообразно проникаем во все четыре стороны, и люди, не имея над собой довлеющей догматической религии, свободно обменивались нравами, привычками, традициями. Но с приходом христианства всё изменилось, возникло понятие ересей, «язычников поганых», и началась жёсткая борьба с инакомыслием. Западные славяне первыми попали под её топор, и если не утратили своей письменности, то получили запрет ею пользоваться, тем паче, в богослужебных целях, и массово осваивали греческую, вкупе с языком, как мы сейчас английский. Существующая же на Руси письменность не подходила по идеологическим соображениям, скорее всего, как раз из-за азбучных истин, заложенных в плоть Ведической Граматицы. Кстати сказать, в греческом (и его кальке — латинице) никаких истин нет, а есть простое перечисление названий знаков — альфа, бета (вита), гамма, дельта и т. д. Всякая заимствованная знаковая система не имеет корневой связи с этническим сознанием, а плавание аргонавтов за Золотым Руном лишний раз об этом свидетельствует.

Так что азбучные истины на Руси по-своему уникальны, традиции закладывать их в европейские алфавиты не существовало. Кроме того, разночтение буквы В в греческом (бета и она же вита), «плавающее» (дифтонги) звучание знаков от условий сочетания и местоположения, переход некоторых из гласных в согласные (как ипсилон), глухих в звонкие — всё это говорит о младосущности алфавита или о его заимствовании из другой культуры.

Приспособление чужой знаковой системы (азбуки в том числе) под уже сложившийся устный звуковой ряд представляется в образе расстроенного рояля: вроде бы и музыка, но без гармонии. Греки меж тем уверены, что они принесли миру культуру, в том числе письменную! В «Сорока уроках русского» я писал о цели путешествия аргонавтов к берегам северного Причерноморья, и что есть «Золотое руно». Чтобы не повторяться, скажу, что эллины несколько переработали привезённую руническую письменность, даже в какой-то степени облагородили её, но развить и полностью адаптировать к устному языку даже мудрым грекам не удалось. Греческий алфавит и теперь висит на греческом языке, как одёжка с чужого плеча.

Знаковая система — это жёсткая форма сосуда, рисунок которого продиктован изначально вложенным в неё содержимым. Любой иной продукт, если это не жидкость, будет проигрывать в объёме, либо объём — продукту. Это всё равно, что носить флейту в футляре от виолончели. С такой проблемой и столкнулись Солунские братья, когда принялись конструировать из трёх азбук одну для всех славян. Объём в 44 знака, и это для неграмотного населения Болгарии и Моравии, например?!

И тут вылезла наружу ещё одна неожиданность: сам русский язык, будучи самостоятельным и цельным, решительно не годился для христианского ортодоксального вероучения и канонического богослужения. Дар Речи насквозь был пронизан ведической символикой (за счёт слогокорневой солнечной основы). Необходимо было ввести в обиход как можно больше греческих и латинских слов, дабы разбавить высокую концентрацию языческой образности Дара Речи и избегнуть непроизвольного служения «поганым» богам. Это потребовало замены в имеющейся азбуке наиболее «вредоносных» знаков на греческие и нейтральные глаголические. И Солунские братья с великим прилежанием и в спешном порядке берутся за алфавит и переводы.

Можно расценить это, как экспансию? Вполне! Корсунское пребывание Солунских братьев не осталось незамеченным, остатки маломальского «порядка» и вовсе рухнули, и если на Руси не всполошились, то сильно озаботились положением дел, прибегли к крайним мерам. Сужу по историческим фактам, вскорости произошедшим: буквально через два года разрозненная элита Руси пришла к соглашению и отправила посольство на Рюген, призывать на княжение Рюрика с братьями. По нынешним временам это равнозначно, как если бы мы сейчас призвали править в России… нет, не белорусов и даже не малороссов — поляков. Да, братья-славяне, говорим на похожем языке, веруем в одного бога, но с иным характером и воинственными нравами. (Поляки не раз предпринимали попытки завладеть русским престолом, устраивали бунты, смуты и крестьянские войны). Варяги тоже были народом братским по происхождению, одноязычным и близкородственным по культуре, но Русь платила им дань и страдала от набегов. Совпадение, что призвание «приходите и володейте нами» случилось всего через два года после визита Кирилла и Мефодия? Возможно. Однако Солунские братья были не просто канонизированы, а признаны равноапостольными. Подобные награды раздавали только избранным святым, кто особо преуспел в деле обращения язычников в христиан.

Полностью изменить имеющуюся у славян-русов Ведическую Граматицу равноапостольные братья не могли и по соображениям философским: чужую азбуку грамотные и строптивые люди не приняли бы однозначно, а вот знакомую, всем известную, но видоизменённую, с иными, пусть ещё не конкретно христианизированными азбучными истинами — вполне. Тем паче, имеющаяся давно устарела и прискучила русским, поскольку во главе её стояло одно из полузабытых, затёртых, как древняя золотая монета, имён вышнего бога РАЗА, бога солнечного, палящего огня и света, по сути, СОЛНЕЧНОЙ РАДИАЦИИ, о губительности которой было хорошо известно нашим пращурам. Начертание знака Р было руническим и выглядело, как R, отсюда и последняя буква Я (ЯЗ) получила зеркальное отображение.

Ведическая Граматица начиналась не с усечённого АЗ — с RАЗ. То есть, с имени высшего божества: РАЗ, ОДИН, ПЕРВЫЙ — имена бога Раза. У скандинавов он известен, как ОДИН (отсюда слово «единица»), а в Руси и других славянских странах позже он получил имя ПЕРШИЙ (ПЕРВЫЙ), громовержец Перун. Отсюда произошёл и счёт — раз, два, три, то есть имя бога, само его существование стали точкой отсчёта и положили начало математике. И вообще всё в древнем ведическом православии начиналось с RАЗА, то есть ПЕРВОГО.

Впоследствии теоним RАЗ перевоплотился в РОД (РОЖ, РОЗ, РАЖ, РОГ). Но не исчез и не мог исчезнуть вовсе, поскольку изначально был заложен в Дар Речи. Скорее всего, и знаков Р было два, руническая R сохранялась для обозначения божественного и дала название знаковой системе — РУНЫ (свет, приходящий ко мне). Буква Р сохранилась в кириллице под прежним названием «реки», «рци», став единственным знаком солнца. Поэтому в русском языке практически нет и быть не может исконных слов (за исключением немногих заимствованных), начинающихся с гласной А, и это несмотря на «акающее» звучание речи. Зато их великое множество на Р, особенно с «приставкой» РАЗ, РАС, РОЗ, РОС, означающих законченность действия. (Какой звук и слогокорень несут основную нагрузку этого действия и являются окончанием глаголов, разберём в заключительной части ЯТЬ). Например, бить — РАЗбить, лить — РАЗлить, яриться — РАЗяриться и т. д. РАЗИТЬ (ЗАРАЗИТЬ) — убивать, лишать жизни, но всегда небесным огнём, молнией или оружием, подобным лучу: стрелой, копьём, мечом и даже ударом тока. «Разрази тебя бог!» — в сердцах говорим мы, призывая гнев гРОЗного бога. Или, когда поднимаем сообща тяжести, то зовём на помощь: «РАЗ-два — взяли!», чтобы присовокупить божью силу. И когда начинаем РАСсказ, тоже вспоминаем: «ОДНАЖДЫ такое случилось…» или «Как-то РАЗ иду я по лесу…».

В общем, наш Дар Речи устроен так, что без имени этого бога мы не можем прожить и часа, но сами того не замечаем. Попробуйте ради любопытства посчитать, сколько РАЗ вы в день скажете РАЗ или мысленно его вспомните. Константин заменил это имя в азбуке на урезанное и бессмысленное созвучие. Позже АЗ по аналогии с ЯЗ стало личным местоимением, скорее всего, по причине путаницы: даже образованные протопопы перестали отличать одно от другого. Солунским братьям удалось внедрить в сознание славян новую звуковую форму знака, но убрать имя бога из языка оказалось невозможно в принципе. Дар Речи буквально насыщен божественным, раскатистым, грозным звуком Р, а где он есть, там божий след света и огня. Утром и вечером он выворачивается наизнанку — ЗАР, и потому превращается в отражение, ЗАРЮ. Кстати, обращаясь, как и РАЗ, в «приставку», ЗАР совершает ту же самую работу по завершению действия в глаголах. Это божественный труд, начинать и завершать всякое дело. В мифологии многих народов (и не только славянских) ЗАРЯ — вечно юная утром и престарелая вечером жена солнца, то есть каждый день возрождающаяся. Вообще сочетание этих трёх звуков в имени РАЗ лежит в основе ключевых слов языка, связанных с мировосприятием. ЗРАК — вид, отсюда ЗРЕНИЕ, ЗРАЧОК; ЗРОК — следование, повиновение року (отсюда ИЗРОК — сглаз, порча, лишение рока); ЗО(А)Р — разрушение, разорение; ЗЕРно — семя, истина; РЕЗво — быстро, стремительно; РУЗ, РИЗ — солнечные, праздничные одеяния.

Ко времени прихода на Русь Солунских братьев Ведическая Граматица изветшала, память о периоде крамолия существовала разве что в языке и в самой Граматице: RАЗ носил другое имя — Перун, и Константину об этом было хорошо известно. Появилась возможность безболезненно совершить подмену, к тому же на Руси уже нарушился «наряд», после смерти Гостомысла не стало в ней «нарядника», а значит, и контроля, который из-за потрясающей веротерпимости и при князьях-то был слабым. Не существовало ещё на Руси ни ведьм, ни колдунов, ни прочей «нечисти», судилищ над еретиками не устраивали, в кострах никого не жгли, в воде не топили.

Однако усечение звучания первого знака не принесло бы никакой пользы, если бы остался второй, звучащий ныне как БУКИ. То, что знак этот всегда присутствовал в Граматице, несомненно, но не исключено, название его произошло не от «буквы», а от бука, дерева, из которого делали ученические дощечки для письма. По свидетельству некоторых источников, их натирали воском и писали деревянными палочками, после чего можно было вновь растереть покрытие и писать. Ну чем не школьная доска с мелом? Возможно, будучи в Корсуни, Кирилл мог сам наблюдать за процессом обучения письму. Версия вполне достойная, однако граница буковых лесов была далеко на юге, в Причерноморье и южной Европе, на чём же писали северяне? Грамотность-то была повсеместная, особенно продвинутые ильменские республиканцы преуспели, а учитывая их подвижный, агрессивный характер (достаточно вспомнить предприимчивых ушкуйников), жители с Волхова поспевали всюду, и многие мирные народцы от них пострадали во всех четырёх сторонах света.

Культура письма по дереву существовала на Руси, но не только учениками при обучении и по воску; есть прямое указание, что писали «чертами и резами», и скорее всего, на дощечках из пород, более мягких, чем бук (липы, например), а чаще и проще — на дармовой, легкодоступной бересте. Запасы неисчерпаемы, не гниёт в земле, не боится сырости, хорошо продавливается заострённой косточкой или деревянной палочкой (можно писать одними «чертами») и почти идеально сохраняет письмо. В пятидесятых годах двадцатого века староверы в Сибири вели на ней дневники и писали друг другу послания. (Посмотреть можно в Отделе редких книг и рукописей Новосибирской публичной библиотеки).

Находили ли ископаемые дощечки с подобным письмом, припомнить не могу (Влесова книга не в счёт), но древней бересты с текстами добыто уже более тысячи экземпляров. Для того чтобы некая характерность предмета или явления закрепилась в качестве общепризнанного символа, тем паче, в названии буквы азбуки, можно сказать, святая святых на пути познания, должна быть долговременная, мощная традиция. Эти «буки» должны быть узнаваемы всегда и всюду, без лишних толкований, как имя бога РАЗА. Так что скорее бы береста попала в почётное название буквы Ведической Граматицы, чем бук. К тому же, само название берёзовой коры кричит о себе: БЕРЕСТА или БАРЁСТА (белорусское звучание) переводится с русского на русский как «слово знаний устанавливающее», где БА (БЕ) — слово, звук, РЕ — знания, смысл, СТ — стоять, устанавливать. Отсюда и название дерева — БЕРЁЗА (БАРЁЗА, белорусское) — на чём пишут резами. Само слово РЕЗ означает «огонь знаний».

А потом, весьма сомнителен вывод слова «буква» из «буки». Да, созвучие тут явное, но давайте вспомним, кого на Руси и доныне называют букой? Правильно, замкнутого на себе, обиженного, нелюдимого и ворчливого человека. В. Даль относит это слово к татарскому, но слогокорень БУ лежит в основе гнезда исконно русских слов, означающих нечленораздельный говор — бухтеть, бухтины (нелепые россказни), бубнить, буровить (чушь), буянить, будить (от сна), будоражить, да и просто когда слышат неясную, бормочущую речь, говорят — бу-бу-бу. При этом, КА (КИ) — душа, дух, скрытая от глаз, внутренняя суть предмета (КИКИМОРА — мертвящая, губящая души). Подобный символ-образ после имени грозного бога солнца вообще никак не вяжется со второй буквой азбуки. Тем паче, вслушайтесь, какие вырисовываются азбучные истины! Полная нелепость, несуразность, и скорее всего, искусственно созданная, дабы похерить смысл. А он бы всё равно проступил, поскольку если первый знак — имя грозного бога, то второй непременно будет на него завязан — иначе никаких истин не заложить.

А завязан толкованием, что RАЗ есть БОЖЕ. БО в этом случае указание (это, он), либо в звучании БА — слово. ЖЕ — огонь, в данном случае солнечный свет. То есть, БОГ — это ОГОНЬ, СВЕТ, что и означает СЛОВО. Сочетание только этих двух знаков отсылает нас к временам КРАМОЛИЯ, когда, похоже, и создавалась Ведическая Граматица. Четыре последующих буквы В (веди), Г (глаголи), Д (добро), Е (есть) остались без изменений и на своих местах, поскольку стали нейтральны и уже не несли опасности языческой скверны — прежний, неприемлемый смысл первых двух ключевых знаков утратился. И первая азбучная истина звучит, как молитва, как гимн: «РАЗ БОЖЕ ВЕДАЮ ГЛАГОЛЮ ДОБРО ЕСТЬ (СУЩЕ)»!

Для того чтобы двигаться дальше, следует прояснить некоторые моменты, связанные с переводом, а точнее, переходом от весьма продолжительной эпохи бесписьменной культуры к знакомой нам, относительно короткой, письменной. Я уже писал, что основной причиной возникновения ГРАМОТЫ стала попытка законсервировать знания, заложенные в Даре Речи. И это связано было, конечно, с просветительскими целями, но по большой, острой нужде. Под воздействием внешних факторов, скорее всего, оледенения континента, распадался привычный мир, среда обитания. Этносы, имеющие один и тот же язык (индоевропейская семья), разбредались по Земле в поисках нового места жительства с подходящим климатом. Ареал рассеивания некогда единого народа оказался настолько пространным, что на долгие столетия прекращались всяческие контакты между племенами и группами. Мы даже не представляем себе уровня развития предыдущей цивилизации, судить можно по тому, насколько щепетильно подходили к процессу рассеивания племенные элиты — стремились сохранить Дар Речи и полный круг знаний, в него заложенный, дабы люди не утратили свет. Возможно, это был не первый опыт, когда народы разбредались на все четыре стороны, и люди знали, что начнутся необратимые потери, а то и вовсе деградация, одичание в новых, пусть и благодатных землях, но под чужими звёздами, в ином природном ландшафте и магнитном поле, с другой пищей, водой и даже воздухом. Письменность стала острой необходимостью зафиксировать основные правила существования на земле, нормы этики и морали. Вероятно, люди сталкивались с отщепенцами, с резким падением их человеческого достоинства и нравов, которые ценились прежде всего, ибо язык сохранил два таких понятия, как ЛЮДИ и НЕЛЮДИ, ГОИ и ИЗГОИ.

Тайна возникновения ГРАМОТЫ и её назначения заложена в самом этом исконно русском слове, которое относят к заимствованию. А то как же, слово-то культурное, продвинутое, и уж никак не может родиться в русском языке — такова научная логика. Обычно ссылаются на исковерканное греческое ГРАММАТА, означающее только «письмо», «письмена» — это весь смысл, скрывающийся в греческой транскрипции слова.

Я не устану повторять, что в Даре Речи есть всё о событиях самого далёкого прошлого и язык, сохранивший логику и философию происхождения какого-либо слова или явления — образовательный инструмент. Письменность ещё полдела, точнее и полнее процесс фиксирования знаний заложен в слове ГРАМАТИЦА (именно так ещё недавно звучало это слово), умении писать и читать. Спаянные, два слогокорня — Г (огонь, энергия) и РА (солнечный) — означают шум, крик, голос, говор и даже веселье. Но если совсем точно, то ГРА — это устно произнесённое слово, ЗВУК, ЗВУЧАНИЕ. Его возникновение можно опять же отнести к периоду крамолия, когда люди сообща молились солнцу — граяли. ГРАЯТЬ — буквально ЯТЬ ГРА, говорить, петь, восклицать хором. Отсюда целое гнездо слов: ГРАЙ (обычно галочий или вороний), ГРАЧ (птица), ГРАД (стучащий, шумящий), ГРАНЬ — условленная (обычно клятвенным словом или камнем — ГРАНИТОМ), разделяющая черта, ГРАНИЦА. ГРАБИТЬ (буквально, создавать шум) и даже ГРАД (город) — всего лишь шумный, многоголосый, и отсюда уже возникло слово ГРАДИТЬ — ГОРОДИТЬ. И ГРАЖДАНИН отсюда, и слово ИГРАТЬ — создавать смех шум, гам, и даже дерево ГРАБ, из которого делали тележные оси, причём, поющие и скрипящие на разные лады, если не смазать. В «Слове о полку Игореве» тележный скрип сравнивается с криком лебедей, что и в самом деле соответствует действительности.

Вторая половина слова — МАТИЦА — вроде бы ясна и без расшифровки, но мало сказать, что в современном понимании это поперечная балка в доме, собирающая и удерживающая потолочины-перекрытия (насколько точный образ!). В гнезде этого слова есть другое — МАТЕРИК, высокая, непотопляемая, незыблемая часть суши, где безопасно, МАТКА — плодоносная пчела, МАТКА — женский орган, где вынашивается плод (слова уникальны по сохранившемуся смыслу «душа, суть манящей тверди»). И наконец, МАТЬ, что в переводе с русского на русский означает МА — манящая, Т — твердь. В результате ГРАМАТИЦА — перевод звукового ряда слова в материальное, зримое, осязаемое качество, способное безопасно хранить суть явления. Иными словами, знаковая система, письмо, которое можно ЧИТАТЬ, совершать обратный процесс — переводить в ГРА.

Попытайтесь найти в греческом историю рождения этого слова — не найдёте, её не существует.

Судя по одному только такому примеру можно сказать, что каждый устный звук, переведённый в письменный знак докирилловской азбуки, максимально сохранял образную смысловую нагрузку, был лаконичным, даже изящным, и не требовал более никаких вспомогательных толкований и букв. Полагаю, это было известно Солунским братьям, когда они взялись сочинять письменность на основе найденной в Корсуни Граматицы. Но задача перед ними стояла более широкая — охватить грамотностью всех славян, а общеславянский язык к тому времени уже сильно разнился в зависимости от этнической принадлежности. То, о чём беспокоились пращуры, отпуская племена по разным сторонам, произошло, замкнутая, изолированная от исчезающей индоевропейской общности, жизнь стала разводить языковое единство по своим кельям, в первую очередь изменялось произношение. В жарких странах (например, на реках Инд и Ганга) стали говорить с придыханием, и в санскрите всюду появилось h; в холодных от цинги выпадали зубы, и речь стала изобиловать звуком f (был хворост, сухая поросль, стал форост); в умеренном климате на переселенцев нападала тоска смертная, а в печали славянин поёт и плачет одновременно — так в язык внедрялся самый певческий звук О (крава стала коровой). Братья отлично знали многие славянские наречия и пытались создать универсальную азбуку, поэтому дополняли русскую заимствованными знаками из греческого алфавита и глаголицы. Иначе трудно объяснить, почему в знаковой лаконичной системе оказалось аж 44 буквы.

Этими же причинами можно объяснить и появление в алфавите буквы ДЗ (зело), или греческой дзеты. В русском языке подобное звукосочетание практически полностью отсутствует, ибо слипание Д и З не естественно для нашего Дара Речи, но изобилует, например, в польском. Зато в обратном порядке, ЗД (СД), сколько угодно. Хотя название буквы — зело (сильно, очень) — вполне русское и, что называется, на слуху. Конечно, подмывает вывести следующую азбучную истину «живите зело», но это будет неверно и по смыслу, и по справедливости. Знак огня Ж (живите) сохранил своё положение и звучание, но речь здесь идёт не о пожелании кому-то «жить». Заложен совершенно иной смысл: ЖИВИТЬ — буквально, вить Ж, тянуть, прясть нить жизни (отсюда у греков ВИТА — жизнь). В данном случае, оживлять — возжигать, воскресать (крес — огонь), а поскольку следующий знак — З, земля, то это к нему и относится. Здесь явно читается напутствие — ЖИВИТЕ ЗЕМЛЮ. Но далее мы спотыкаемся о букву И (ижи), ибо органичнее сюда вписывается I (i) (иже), более близкая к руническому. Трудно предположить, чтоб экономные на знаки пращуры заложили два вида начертаний одной буквы, если этого не требовала жёсткая необходимость подчеркнуть смысл или символику. Каждый переложенный в знак звук обладал сверхъёмкостью и отмывался от лишнего, как отмывают золото, избавляясь от пустой породы. Иначе расплывётся и погрузится в ил любая заповеданная истина.

Точно так же притянутым во благо общеславянской речи оказался и совсем чужеродный знак h (гервь) с мягким, текучим Г, ибо подобный (глагол) уже есть и стоит на своём месте. Если избавиться от привнесённых Кириллом знаков, то вторая истина звучит так: «ЖИВИТЕ ЗЕМЛЮ ИЖЕ КАКО ЛЮДИ МЫСЛИТЕ». И заповедь не экономического характера. Это не только совет — сохранить землепашество, как средство пропитания и физического существования в новых местах; это философское отношение к Земле, как к планете, к месту обитания человечества.

С Землёй что-то случилось: оледенела, замёрзла, покрылась пеплом от извержения вулканов, возможно, произошла смена полюсов, резко изменилось магнитное поле, не исключено, случилась ядерная катастрофа. В общем, Земля ПОМЕРТВЕЛА, и, скорее всего, не без участия человека (какой наказ-зарок ныне живущим!). Слово ЖИВИТЬ сохранилось в современном языке: оживить — вдохнуть жизнь, реанимировать. Охотники говорят «ружьё живит», то есть выстрел слабый, зверь уходит живым. Наши пращуры разбирались в тонких материях и знали, что по восприятию земного существования формируется ОБРАЗ МЫШЛЕНИЯ и ДУХ, ДУША, внутреннее наполнение. Ключевым словом тут становится то, что мы обыкновенно принимаем за подчинительный союз КАК (како). Для азбучных истин, квинтэссенции мысли, союзы — великая расточительность и роскошь. КА — душа, скрытая суть явления или предмета, ЛЮДИ — дающие ЛЮ (ЛУ), отражающие свет солнца (бога), лучистые, светоносные (противоположное значение — нелюди). То есть, азбучная истина — оживляя землю, сохраните светлую мыслящую душу.

В следующих пяти знаках заложена третья истина, но подобраться к ней будет нелегко, поскольку сталкиваемся или с новым вмешательством создателей кириллицы, или смысл заповеди настолько для нас «тёмный», что требуется высветлить образы, детально разобрав ситуацию. Возможно, здесь тоже произошла замена символа знака, его названия. Как из имени бога RАЗа сделали невразумительное местоимение АЗ, так точно и тут из ключевого гласного звука О, стоящего на первом месте по употреблению, нам опять явилось местоимение ОН. Кто он? Кого скрыли под бессмысленным и неуместным обозначением знака? Тем паче предыдущий знак Н (наш) — так же местоимение! Не слишком ли? Вероятнее всего, под ОН скрывается некто, ведомый Солунским братьям. Иная ипостась RАЗА, ОДИН? Скандинавы (свии, светлые) были когда-то в одной семье со славянами и владели (до германизации) общим языком, почитали одних богов… Но Один — типичный бог войны, отражение мифа о шестиголовом СКАНДЕ (отсюда и Скандинавия — страна или родина Сканды, слово «скандал» — война и т. д.). Он — исполнитель конкретной агрессивной миссии, сообразный Перуну. То есть, почитание «профессиональных» богов (Волос — скотий бог, Стрибог — бог ветра) — события более поздние, нежели чем азбучные истины.

В древности существовал обычай, который перелился потом в христианское «не поминай бога всуе». Эта мысль довольно стойкая, прослеживается во многих конфессиях и верованиях, явно берёт начало со времён, когда поклонялись духам, не называя их по имени — принцип табуирования, дабы не накликать беду, ими причиняемую. В Даре Речи сохранились понятия ЭТОТ СВЕТ и ТОТ СВЕТ, которые также не оглашают конкретных названий, но нам до сих пор ясно, о чём идёт речь. А в иудаизме, например, есть два тайных имени бога, знать которые положено лишь первосвященнику: одно состоит из 12 букв, второе аж из 36. Но возгласив одно из этих имён, можно обратиться к всевышнему напрямую и быть услышанным. Это как правительственная спецсвязь, «вертушка», только с длинными номерами. Отзвук той же заповеди можно прочитать между строк и в другой, более близкой традиции: ещё в конце пятидесятых годов двадцатого века промысловые, профессиональные охотники никогда не называли хозяина леса, медведя, — медведем, тоже табу. Иногда именовали другим прозвищем, косолапый, например, топтыгин, космач, но чаще говорили уважительно и с пиететом — ОН. Лишний раз не тревожили зверя, не вызывали его дух, а то скараулит где-нито и заломает, чтоб всуе не поминали…

Пока что ясно одно: ОН не местоимение, а нечто другое, скорее всего связанное с судьбой, судьбоносностью, предопределённостью, РОКОМ. А в русском языке есть единственное равнозначное слово — КОН. Иначе, ЖРЕБИЙ! Поставить на КОН — отдать волю судьбе, богам, бросить жребий, рискнуть на удачу. Отсюда ЗАКОН: всё, что за КОНОМ — священно. И отсюда же боевой КОНЬ, решающий судьбу воина: как поведёт себя в бою, таков и будет успех (языковая память о том, что конь и человек связаны издревле). Боевого коня никогда не называли лошадью, клячей, мерином, ибо это всё рабочая скотина. И отсюда же ЖРЕБИЙ — ЖЕРЕБЁНОК. КОН, к ОНу относящийся, то есть, ОН не местоимение в данном случае, а судьба, высшее обязательное предназначение, зависимое от богов, РОК. Бросить ЖРЕБИЙ — повиноваться судьбе. Знак О — знак воли богов, возможно, потому он и самый употребляемый, самый круглый, и не только по начертанию (самодостаточная замкнутая система), самый бесконечный и певучий звук. И удивление при восклицании «О!» тогда объяснимо: из-за своего природного скептицизма мы всегда восторженно встречаем проявление божьего вмешательства. Мы говорим тем самым: «О, оказывается, ты есть на свете!».

Следующим знаком в азбуке стоит П, означенное как «покой». Эдакое умиротворённое слово, смысла коего мы постоянно жаждем, ищем, но не находим при жизни. И испытываем лишь после смерти, когда приходит вечный покой, поскольку душа покидает тело и образуется покойник. ПОКОЙ — слово, образованное от ПОКА, «по душе». Поэтому говорим: «Душа его упокоилась», отсюда покойник — мертвец. Эта фраза пример того, как утрата первоначального смысла слова влечёт за собой излишнее толкование и многословность. Кроме того, ПОКА получило «временной» характер (как ПОРА), но если там подразумевается конкретно «восход солнца», то здесь мера неопределённого промежутка времени («Пока мы ехали…», «Пока мы спали…», «Пока живём на этом свете…»).

Получается, третья истина вытекает из предыдущей и звучит так: «НАШ кОН ПОКА РЕЧЁМ СЛОВО», т. е. пока владеем своим языком по душе (по духу), мы находимся на КОНУ, под волей ЖРЕБИЯ, РОКА. Так что Дар Речи — это спасительный круг, брошенный нам пращурами на все оставшиеся времена: пока мы плывём во времени с его помощью, мы непотопляемы.

Но тут не исключается ещё одна версия, несколько углубляющая смысл истины. Есть подозрения, что знак Р имел ещё одно название, кроме РЦИ — РОД (так же как З — зело, земля). На эту мысль наталкивает устоявшееся в Даре Речи словосочетание РОДОСЛОВНАЯ (родословие). Кроме того, есть и другие соображения, подсказанные существованием самого бога РОДА, но об этом речь будет ниже. И тогда истина может звучать так: «НАШ кОН ПОКА РЕЧЁМ РОДУ СЛОВО».

Следующая, и, похоже, последняя азбучная истина разрушена «создателями» славянской письменности до основания. Но не только археологам известно, что даже после самых жестоких набегов, когда города сжигали и сравнивали с землёй, всё равно оставались фундаменты, закладные камни или даже следы строений, оставленные в виде угля, золы, в общем, культурного слоя. И можно воссоздать если не всё сооружение целиком, то хотя бы его общие контуры. Хуже, когда супостат начинает перестраивать захваченные города на свой лад, дабы стереть память о прошлом, и тогда очень легко заплутать в разных жанрах, стилях при полном отсутствии архитектурных чертежей — в нашем случае, вразумительной логики. Солунские братья основательно перелопатили заключительную часть азбуки, начиная со знака Т (твёрдо), ломали ТВЕРДЫНЮ, и от истины не оставили камня на камне. Произошло это в основном за счёт привнесённых греческих и глаголических знаков, расставленных в хаотическом порядке или даже попросту сваленных в кучу из-за отсутствия другого места. Как ещё объяснить, что в концовке последняя буква греческого алфавита, Омега, взлетела и утвердилась ниже Х (хера), а Кси, Пси, Фита, Ижица оказались в самом хвосте, после Юсов малых и больших? Полное ощущение, братья устали уже от перекраивания и борьбы с премудростями славян и заложили эти знаки так, на всякий случай, дабы потом они, славяне, могли читать переведённые тексты и понимать слова, оставленные без перевода.

Но судя по сохранившимся фрагментам, намекающим на суть разрушенной истины, я не исключаю, что сделано это было и по другим, чисто христианским нравственным мотивам. Греция, Рим, да и всё Средиземноморье, включая Ближний Восток, в дохристианскую эпоху погрязшие в разврате (проституция, мужеложество, скотоложество, педофилия), в срочном порядке «спасались» под кровлей христианской целомудренности. Солунские братья не захотели тащить вместе с Ведической Граматицей «варварские» сексуальные представления и нравы. А они были весьма специфическими: о семье, браке, соитии мужчины и женщины рассуждали открыто, спокойно, без ложной стыдливости, как о явлении важнейшем и необходимом для продления рода. Ещё в средневековых текстах (уже христианской Руси!) можно встретить выражения вроде «И поял князь дщерь воеводскую…»; или новобрачная жалуется матери, что суженый ведёт себя непотребно, после свадьбы «не ял» и она до сей поры девица. А что стоит фраза: «Всякий зверь после соития печален бысть»! ПОЯТЬ — в современном смысле безобидное «взЯТЬ» (отсюда взять в жёны) ещё лет пятьсот назад имело значение овладеть женщиной (сейчас осталось на слуху ругательство «ятимать», которое уже звучит вполне цензурно).

Если судить по дошедшим до нас историческим источникам скифского периода (в основном оставленным арабами), к интимной жизни в будущей Руси отношение было двояким и прямо противоположным. Одни путешественники описывают бесконечную сексуальную страсть, мол, скиф целый день лежит в постели и к нему в очередь идут наложницы, а он совершенно бесстыдно вступает с ними в соитие, невзирая на посторонних. Другие наоборот, говорят, будто скифы настолько разбогатели, что целыми днями пребывают в обжорстве, пьянке и неге, отчего стали «тучные телом», ленивы и потеряли всякую охоту к женщинам. Не будем принимать на веру столь крайние мнения иноземцев, которые и в ту пору ничего толком понять не могли. Исходим из факта: если мы, потомки скифов, сегодня есть на свете, значит, секс на Руси (и в СССР) был, мужчины и женщины весьма активно любили друг друга и не опасались говорить об этом. По крайней мере, прямые намёки на взаимоотношения полов сохранились даже в азбучной истине.

Знак Т (твёрдо, твердь), по всей вероятности, находится на старом месте, потому как за ним идёт У (уд), целомудренно переименованный в УК. Такое звукосочетание в русском языке встречается довольно часто, но не в ключевых словах, поскольку сам знак и звук У универсален, в русском языке заменял вспомогательную гласную Ю (уноша — юноша, узы — юзы, луч — люд) и до сих пор обладает большим диапазоном применения. В ключевых же чаще всего укладывается в слогокорень УД — всё стоящее, выпирающее, имеющее отдельность от общего. Удами называли члены тела (не только половой) — руки, ноги и даже пальцы. Отсюда УДилище (удочка), УДила (стальная или деревянная деталь конской узды), УДолище — юдолище — идолище, в северном наречии УДеть — наливаться спелостью, расти, толстеть, крепнуть (о зерне). Но есть и чисто «сексуальные» сложные слова с этим слогокорнем — УДовольствие (воля уда, оргазм), не путать с происхождением слова «довольствие»; УДовлетворение (удо воле творение — половая страсть).

Привычная ныне буква Ф (ферт), как уже отмечалось, заимствована из глаголицы и к Ведической Граматице не имеет отношения, поскольку в языке нет такого звука и слов исконно русского происхождения — практически все заимствованные. Зато есть звукосочетание ХВА — ХВЕ — ХВИ — ХВО, поэтому следующий знак Х (хер) остался на месте. ХЕРить, Ховать — прятать, укрывать, брать под защиту, кров, поэтому ключевое слово ХРАН означает нерукотворное место, где хранится (хоронится), прячется солнце — ХРАМ (отсюда хоромы). Знак Х — косой крест, по начертанию, как и знак Ж, имеет прямую связь с рунами, что говорит о его глубокой, ещё дописьменной древности.

Следующий знак «кирилловской» азбуки — Омега, читаемая как ОТ, явно появилась как раз по греческой кальке и кричит о своей чужеродности. Но знаки Ц (цы) и Ч (червь), если исходить из звучания многих слов Дара Речи, присутствовали всегда, и скорее всего, в одном лице, с начертанием как Ч. Во многих наречиях эти звуки взаимозаменяемы (чепь — цепь, человек — целовек), но смысл слова и его значение не уходит, а в некоторых случаях, напротив, высветляется (например, в русских фамилиях: непонятный Цуриков он же Чуриков, от чур — черта, граница, обережный рубеж. И трудно сказать, что первично, Ц или Ч. Только у Солунских братьев он обратился в «червя». Возможно, из-за незнания специфики созвучий языка произошла перегласовка, а в оригинале было ЧРЕВО. ЧЕРВЬ тоже происходит от ЧРЕВА, ибо всякое чрево для него, будь то земное или телесное, — среда обитания.

ЧРЕВО — слово ключевое, опорное, мировоззренческое, имеет многообразное применение и соответствует понятию ВМЕСТИЛИЩА. Что касается шипящих, то звучание многих ключевых слов языка требует два знака — Ш и Щ, но в кирилловской азбуке только Ш (ша) и глаголический знак Ш (шта), назначение коего не ясно. Шипящие в Даре Речи играют важную пограничную роль разделения миров: отсечение одного, звонкого мира ЯВИ от другого, подземного, глухого — НАВИ. Они чётко отбивают их грань, это знаки гаснущего огня ЖИЗНИ, перехода в царство мёртвых, поэтому немощные старцы шепелявят, беззубо шамкают, не в силах произнести «яркие» звуки. Разрушается целостность СТ, тухнет пламя: гореть — шаять, куст — кущи, мочь — мощи. (Более подробно эти характеристики Дара Речи разберём в главе «Цветные миры слогокорней»).

Все ЕРы (Ъ, Ы, Ь) я опускаю, как вспомогательные знаки, уточняющие смысл слова, но не азбучных истин, и остановлюсь на ЯТЬ. Этот знак существовал в русской азбуке и перешёл в кириллицу, скорее всего, по причине своей внутренней объёмности и содержательности, поскольку увеличивал скорость письма и чтения, заменяя целое слово, а в форме Я — личное местоимение (о его ключевом значении в Даре Речи поговорим ниже). Безусловно, он был составной частью разрушенной азбучной истины, фрагменты которой можно выстроить в следующем порядке: ТВЁРДО, УД, ЧРЕВО, ЯТЬ (пока не погас огонь жизни?). Я даже не буду выстраивать эту заповедь, оставлю, как есть, поскольку намёк на смысл истины понятен, но полное ощущение, что здесь выпадают некие условия и рецепт продления активной сексуальной жизни. Но об этом можно только догадываться. Если наши пращуры, создавая «консервант» для знаний, заботились о продлении рода и здоровом поколении, то в христианстве эти земные, мирские хлопоты не приветствовались. Половые отношения были объявлены постыдным, даже мерзким грешным делом; следовало тщиться о спасении души, воздерживаться от всяческих удовольствий, а лучше вообще с молодости принять иноческую аскезу. Для будущей загробной вечной жизни, на земле следовало любить только бога. И любить его в раю, где нет и быть не может любви между мужчиной и женщиной.

Если человек не любил свою отчую землю, родителей и дедов, если не любил женщину и детей, то он никогда не будет любить и бога. Не об этом ли предостерегали нас пращуры?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведическая граматица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я