«Загадка Восточного экспресса» – третья книга из серии, посвященной приключениям французского юноши-аристократа и журналистки из Лондона.Ускользающие видения-пассажиры Восточного экспресса, несущего главных героев из Лондона в Венецию, зазеркалье параллельных судеб, переплетающихся с их собственными, несовместимые совпадения, и зловещая в своей загадочности венецианская маска…Смогут ли герои разобраться в собственных ощущениях? Что имеют общего с реальностью их видения?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка Восточного экспресса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В загадке интересна не истина, которую она скрывает, а тайна, которую она хранит.
Эпизод 1 — «Фигура»
Над Лондоном стелился плотный туман. На вокзале Виктория, у платформы номер два, ожидая отправления, стоял, собранный из шоколадно-кремовых вагонов компании «Pullman», состав Восточного Экспресса.
Я зашла в зал ожидания. У стойки регистрации стояла какая-то пара. Склонив головы, мужчина с женщиной о чем-то напряженно перешептывались. По их, то и дело, выбивавшимся из торопливого шепота восклицаниям я определила, что они говорили на итальянском. «Удивительно эмоциональная нация», подумала я. Даже если что-то тихо обсуждают, кажется будто о чем-то спорят.
— Позвольте, — протянув руку к моему чемодану, произнес появившийся рядом со мной в синей с золотой отделкой униформе стюард.
— Да-да, конечно, — ответила я, радуясь, что можно передать заботу о габаритном багаже кому-то другому.
Путешествовать я люблю налегке, с небольшой сумкой или маленьким компактным чемоданом. Но в данном случае, поддавшись соблазну, набрала больше вещей, чем обычно. В основном, конечно, вечерние платья и разнообразные туфли к ним. Не думаю, что в поездке мне удастся все это одеть, но все равно было приятно иметь большой выбор. К тому же, как мне казалось, сама атмосфера роскоши Восточного Экспресса предполагала частую смену нарядов.
Стюард записал название вагона и мое место в нем и, забрав у меня чемодан, куда-то с ним удалился.
Окинув взглядом зал ожидания, я заметила небольшую стойку, с выставленными на ней глянцевыми журналами о путешествиях. Я подошла к ней и пролистнула несколько изданий. Мое внимание привлек журнал с огромным парусником на обложке. «Почти как «алые паруса», улыбнулась я и, прихватив журнал с собой, вышла на платформу.
Достав из сумочки пачку сигарет, я закурила и стала с любопытством разглядывать то и дело проявляющиеся из тумана силуэты. В основном, они принадлежали стюардам Восточного Экспресса, сновавшим по платформе с чемоданами пассажиров.
Вдруг, где-то впереди меня, в облаках тумана, мелькнула знакомая стройная фигура.
— Льюк! — крикнула я.
Но фигура, растворившись, исчезла в тумане.
Эпизод 2 — «Ибис»
— Лина! — раздался за моей спиной радостный возглас.
Я обернулась. Передо мной стоял сияющий Льюк. Его кудри из-за влажности практически превратились в кудряшки. От этого его лицо приняло совершенно ребяческий вид, но так он мне еще больше нравился.
— Я уже думала, ты не придешь, — чмокнула я его в щеку.
— Ну что ты, — тут же засмущался он. — Просто такой туман, еле тебя отыскал на платформе…
— Но, зачем же ты меня искал на платформе? — удивилась я. — Мы же договорились встретиться в зале ожидания…
— Понимаешь, — начал он, но тут громкоговоритель оповестил нас, что «Venice-Simplon-Orient-Express», следующий маршрутом Лондон-Париж-Венеция, отбывает через пять минут.
— Давай, скорее, — потянула я его за рукав пальто. — А то они сейчас без нас уедут.
Подбежав к поезду, я торопливо зашагала вдоль его шоколадно-кремового состава, выискивая в тумане вагон с табличкой «Ибис». Все салоны состава «Pullman», следующего на отрезке нашего путешествия из Лондона до Кале, вместо нумерации имели собственные имена, а также непохожие друг на друга судьбы и интерьеры.
Например, наш вагон некогда входил в состав поезда, курсировавшего между Парижем и городом Довиль, престижным курортом для парижской знати, где располагалось казино. Поэтому мне представлялось, что интерьеры «Ибиса» должны были хранить энергию азарта, интриги и приключения, ну еще, может быть, и чуточку аромата духов «Chanel N 5».
Отыскав наконец нужный вагон, я остановилась и, обернувшись, помахала рукой Льюку. Он немного отстал от меня, и теперь его стройный силуэт лишь слегка вырисовывался в тумане. Зато было слышно, как его роскошный чемодан, попадая в неровности и выемки, весело подскакивал и постукивал колёсиками по платформе.
В этот момент, раздался предупредительный свисток, извещавший об отбытии поезда. Льюк прибавил ходу и через какие-нибудь пару секунд уже оказался рядом со мной. Стоявший у входа стюард ловко подхватил его чемодан и, пропустив нас в тамбур, захлопнул дверь вагона.
Эпизод 3 — За тебя…
Поезд, вздрогнув, мягко заскользил по рельсам. За окнами в ускоряющемся ритме замелькали, пробивающиеся сквозь туман, огоньки железнодорожных фонарей.
Стюард передал чемодан Льюка своему напарнику и пригласил нас пройти на свои места.
В вагоне почти все огромные плюшевые кресла, утопающие коротенькими толстыми ножками в пушистом ковре, уже были заняты гостями Восточного Экспресса. На столиках, покрытых белоснежными скатертями, стояли небольшие торшеры. Бежевые плиссированные юбочки их абажуров нежно светились мягким светом.
— Правда очень уютно? — обратилась я к Льюку.
— Угу, — на мгновение прижавшись ко мне, прогудел он мне в ухо. Его влажные «кудряшки» упали мне на щёку.
— Позвольте, мадам, — произнес стюард, помогая мне снять пальто.
— Благодарю, — ответила я.
Поместив сумочку и перчатки на верхнюю полку, я села в кресло напротив Льюка.
— По-видимому, аристократы прошлого столетия не отличались особой высотой, — наткнувшись под столиком на мои коленки, произнес он.
— А знаешь, что в России говорят на эту тему? — отозвалась я.
— Ты имеешь в виду тему ног?
— Да нет, — отмахнулась я. — На тему мало места.
— А-а-а…
— В тесноте, да не в обиде!
— Как тонко подмечено, — придвинув свою ногу к моей, произнес Льюк.
В это время к нам подошел стюард с подносом, на котором стояли бутылка шампанского и два хрустальных бокала, украшенных золотыми вензелями Восточного Экспресса. Поставив поднос на столик, стюард ловко откупорил бутылку и разлил искрящееся вино по бокалам.
— За нас? — предложила я тост.
— За тебя, ma chérie, — прошептал Льюк и поднес свой бокал к моему.
Встретившись, их хрустальные бока издали легкий певучий звон.
Эпизод 4 — Соболиные брови
Я отпила шампанское и, поставив бокал на столик, взглянула в окно. Там все также стелился густой туман.
«Надеюсь, он вскоре рассеется», подумала я, ведь вся прелесть таких путешествий состоит именно в созерцании расстилающихся и убегающих за горизонт пейзажей…
Переведя взгляд на Льюка, я заметила, что перед ним на столе появился какой-то блокнот, в котором он начал что-то сосредоточенно набрасывать. Его «кудряшки» в теплоте вагона подсохли и теперь тугими завитками ниспадали на лоб, даже немного лезли в глаза, но он их будто и не замечал, так был увлечен своим занятием.
Стараясь не проявлять слишком открытого интереса, я стала украдкой рассматривать пассажиров за соседними столиками. У противоположного окна сидела американская пара среднего возраста, с жаром обсуждавшая аутентичность интерьера нашего салона. Особенно их волновала сделанная на стенках инкрустация танцующих девушек в греческом стиле.
Над креслом Льюка виднелись платиновые локоны какой-то пожилой дамы. У её ног лежала, похожая на толстенькую лисичку, небольшая рыжая собачка.
В креслах наискосок сидели видный мужчина в твидовом пиджаке и девочка лет десяти с копной золотистых волос. Мужчина читал какие-то сводки в газете «Financial Times», а девочка с интересом всматривалась в лежавший перед ней на столике планшет.
Я закрыла глаза.
Салон тут же наполнился смехом, громкими возгласами и звоном бокалов. У противоположного окна появились два парижских денди в черных смокингах.
На местах видного мужчины с золотоволосой девочкой теперь сидели девушки в море шелка и шифона. Их волнами уложенные короткие волосы украшали бриллиантовые заколки, длинные страусовые перья и небольшие, похожие на перевернутые горшочки, шляпки. Перед девушками на столе стояла бутылка шампанского, и были разбросаны несколько цветных фишек казино.
В кресле напротив меня, всматриваясь в темноту за вагонным окном, сидел высокий незнакомец с соболиными бровями. Отражаясь в стекле, черты его лица то исчезали, то проявлялись вновь. Всматриваясь в них, я пыталась понять, кого он мне так напоминает. Но картинка, дразня и раззадоривая, ускользала от меня, не давая зафиксировать её в памяти.
Будто почувствовав на себе мой любопытствующий взгляд, незнакомец резко повернул голову в мою сторону и, встретившись со мной глазами, обжег меня своим взглядом.
Эпизод 5 — Коленка
Я взглянул на Лину. Прижавшись лбом к стеклу вагонного окна, она мечтательно всматривалась куда-то в туман. Интересно, какие «сказочные виньетки» видятся ей в этих клочьях водяного пара…
Достав блокнот, который мне приглянулся в одной из витрин на вокзале Виктория, я открыл его и стал набрасывать в нем профиль Лины.
Вообще-то, я ничего со времен Беркли не рисовал. В Бостоне у меня всегда была под рукой художественная тетрадь. Хоть я и учился музыке, сам город как-то располагал меня и к другим творческим занятиям.
Особенно много набросков у меня осталось с тусовочных встреч студентов различных колледжей и университетов Бостона на одной из площадей Гарварда в Кембридже. В ту пору я увлекался балеринами, вернее их ногами, и все выискивал в толпе студенток с артистических факультетов идеальную пару. Потом мой интерес как-то сам собой пропал, и я бросил рисование…
Поезд слегка качнуло в сторону. Моя нога, скользнув по шелку юбки Лины, на мгновение чуть сильнее прижалась к её бедру. Меня потянуло положить ей руку на коленку. Я уже было собирался это сделать, как почувствовал, что кто-то на меня смотрит. Подняв глаза, я наткнулся на осуждающий взгляд пожилого джентльмена. «Неужели старик умеет читать чужие мысли», подумал я и, тут же покраснев, опустил глаза.
Через несколько секунд я снова украдкой взглянул в его сторону. Однако на этот раз пожилого джентльмена в кресле не оказалось. Приподнявшись, я пробежался глазами по салону, но старика нигде не было видно.
«Показалось, наверное», подумал я и бросил взгляд на Лину… Но она больше не всматривалась в окно — её голова была откинута на спинку кресла, а глаза закрыты… Я уже собирался вернуться к рисунку, как с губ Лины слетело что-то похожее на стон.
Эпизод 6 — Набросок
— Лина, — дотронулся я до её руки.
Она открыла глаза.
— Тебе что-то приснилось? — спросил я.
— Приснилось? — сонно переспросила она.
— Ну да, — кивнул я. — Ты только что стонала во сне…
— А-а-а, не знаю, может быть и снилось, — протянула она, задумчиво водя пальцами по краю бокала. Её ногти, блестя лаком, темно-вишневыми капельками заскользили по хрусталю.
— Знаешь, — оторвав свой взгляд от её ногтей, произнес я, — мне тут кое-что показалось…
— Что ты имеешь в виду? — подняла она на меня глаза.
— Ну, ты когда в окно смотрела, я решил сделать набросок твоего профиля…
— Льюк, я не знала, что ты умеешь рисовать, — воскликнула она.
— Ну, не то, чтобы рисовать, так, люблю эскизы и наброски делать, — смутился я.
— А покажи мне, пожалуйста, что у тебя вышло, — попросила она, положив руку на блокнот.
Мне вдруг стало неловко. Ведь свои наброски я раньше никогда никому не показывал. Ноги балерин даже maman не видела. А вообще, оно и к лучшему, что не видела, а то обязательно все не так бы интерпретировала. А я больше всего боялся, что меня могут неправильно понять.
— Ну, если не хочешь сейчас, можешь потом как-нибудь показать, — заметив мое смущение, сказала Лина и убрала руку с блокнота.
— Я обязательно покажу тебе все свои рисунки… Только сначала я хотел бы немного потренироваться, а то я с самого Беркли не рисовал, — поспешил объяснить я.
— Да, конечно, — улыбнулась Лина. — Ты говорил о том, что тебе что-то там показалось…
— Ах да, я хотел сказать, что когда делал набросок твоего профиля, заметил, что на меня пристально смотрел один старик, и вид у него был какой-то суровый…
— Какой старик?
— Ну, тот, что сидел в кресле за тобой, лицом ко мне, — пояснил я.
— А-а-а, — протянула Лина и, обернувшись, кинула взгляд на кресло, о котором шла речь. — Но, там же никого нет…
— Да, это сейчас в нем никого нет, а пять минут назад мне показалось, что там сидел старик…
— Интересно… А почему ты говоришь «показалось»?
— Потому, что я не уверен, сидел ли он там или нет, — ответил я.
Эпизод 7 — Старик
— Слушай, а может спросить об этом старике у стюарда? — предложила Лина. — Он-то наверняка должен знать, сидел он в том кресле или нет.
Я вдруг стушевался. А что, если мне этот старик просто привиделся… Ведь бывает же такое. Одно дело обсуждать то, что мне показалось с Линой, и совсем другое начинать расспрашивать стюардов о несуществующем пассажире.
Представляю, как мы при этом с ней будем глупо выглядеть. Вернее, глупо буду выглядеть я, и не только перед Линой, но еще и перед стюардом. А мне совершенно этого не хотелось, но сказать ей о моих сомнениях я не решился.
— Ну, так что? — подтолкнула она меня.
— Ну, можно, конечно, — нехотя протянул я.
— Ты что, трусишь?
— Н-е-е-т, почему трушу? — еще больше смутился я. — Просто сомневаюсь…
В этот момент, к нашему столику подошел стюард и положил перед нами карточки меню.
— Извините, — обратилась к нему Лина.
— Да, мадам?
— У вас в вагоне сегодня все места заняты?
— Нет, мадам, не все.
— В таком случае, мы хотели бы пересесть вон за тот столик, — показала она на кресло сурового старика.
Стюард взглянул в указанном направлении.
— Да, конечно, мадам. Только, если Вы не возражаете, я сначала сервирую столик к обеду, — произнес он и удалился.
— Ну вот, — радостно объявила Лина.
— Что, ну вот?
— Ну, теперь мы знаем, что кресло, в котором ты видел старика свободно.
Я еще больше расстроился, поскольку то, что оно было свободно, мне совсем и не хотелось знать. Ведь это доказывало, что старик мне привиделся.
— А знаешь, что? — вдруг воскликнула Лина.
— Что?
— Ведь если кресло свободно, это совсем не значит, что там не мог сидеть твой старик…
— В смысле?
— Понимаешь, он мог быть из другого вагона…
— Почему из другого вагона? — не понял я. — А что он, в таком случае, делал в нашем вагоне?
— Я думаю, что он просто любопытствовал. Ведь есть же заядлые фанаты Восточного Экспресса, им обязательно нужно побывать в каждом вагоне, рассмотреть все детали интерьера, ну и пассажиров тоже…
— Ты что, хочешь сказать, что он, просто так, из чистого любопытства сидел тут и с осуждением на меня пялился?
— Почему с осуждением? — удивилась она.
— Ну, — замялся я. — Понимаешь, ну, это… я хотел тебе руку на коленку положить…
— Да? И…? — рассмеялась она.
— Ну, и не положил… Старик меня своим взглядом остановил.
Эпизод 8 — Смотри!
— Остановил тебя взглядом? — уставилась я на Льюка.
— Ну, да, — кивнул он.
— Подожди. Зачем какому-то неизвестному старику останавливать тебя взглядом?
— Я не знаю… Просто, мне так в тот момент показалось. Я даже сначала подумал, что он умеет читать чужие мысли…
— Ну, хорошо, — кивнула я, размышляя над его словами. — Допустим, старик угадал твою мысль, а почему ты вдруг решил, что его волнует, положишь ты мне руку на коленку или нет?
— Я не решил, а просто поймал на себе его взгляд, и он показался мне довольно осуждающим…
«Жаль, что я не видела этого сурового старика», подумала я. Тогда бы я наверняка смогла определить, осуждающе тот смотрел на Льюка или нет. Ведь Льюк вполне мог воспринять направленный в его сторону взгляд незнакомца слишком эмоционально и подумать, что его за что-то осуждают. А на самом деле, старик мог смотреть на кого-то или что-то, находящееся за спиной Льюка или, вообще, просто о чем-то своем думать, а выражение лица при этом иметь осуждающие…
«Скорее всего, Льюк просто очень чувствителен», пришла к выводу я, но делиться с ним своим заключением не стала. Обидеться еще… Вон он и так уже, кажется, расстроился из-за этого инцидента.
К нам подошел стюард и пригласил пересесть на новые места.
Столик, элегантно сервированный к обеду, оказался больше нашего, и теперь мы с Льюком могли выбирать из четырех, а не из двух кресел.
Мне приглянулось место у окна, а Льюк сел напротив меня, как раз там, где, по его словам, сидел «суровый» старик. Устроившись в своем кресле, я посмотрела в окно и с радостью отметила, что чем дальше мы отъезжали от Лондона, тем реже становился туман. Через образовавшиеся в нем прорехи, я смогла рассмотреть мелькавшие коричневые заплатки полей и покрытые серебристой изморозью пастбища, с разбросанными по ним кучерявыми клубочками-баранами.
Я взяла в руки меню. Интересно, какие кулинарные изыски нам сегодня приготовили повара Восточного Экспресса.
— Смотри, — схватив меня за руку, воскликнул Льюк. — Он снова на меня пялится!
— Кто?!
— Суровый старик!
Эпизод 9 — «Фрейд»
Из кресла за столиком, где мы еще пять минут назад сидели с Линой, на меня пялился тот самый старик, который так таинственно исчез, а теперь неожиданно вновь появился.
Именно пялился, а не смотрел, хотя в этот раз ни о каких коленках я не думал. «Так почему же он опять смотрит на меня с таким осуждением», недоумевал я.
— Где ты увидел сурового старика? Мы же за его столиком сейчас сидим, — удивилась Лина.
— Вон там, за твоей спиной, — указал я глазами на «наш» столик у противоположного окна.
Лина хотела обернуться, но я удержал её.
— Подожди, не оборачивайся, пусть он сначала перестанет на меня так пялиться.
— А если не перестанет? — понизив голос, спросила она.
— Ну, не может же он бесконечно сидеть и смотреть в мою сторону, — шепотом ответил я.
В этот момент к столику, за которым сидел старик, подошел в белом с золотой отделкой кителе стюард-официант.
— Можешь повернуться, — быстро шепнул я Лине.
Держа в руках меню, она слегка повернула голову и, делая вид, что рассматривает интерьер вагона, кинула взгляд в сторону сурового старика.
— Льюк, там никого нет, — тихо произнесла она.
— Есть-есть. Его из-за официанта не видно. Подожди, сейчас он отойдет, и ты его увидишь…
Она еще раз обвела глазами вагон, затем снова вернулась взглядом к столику старика.
— Льюк, может он пересел?
— Почему пересел, — рассматривая узор скатерти, прошептал я.
— Там никого нет…
Я поднял глаза и бросил взгляд в направлении «нашего» столика. Но, к моему удивлению, там действительно никого не оказалось. Стюард, который еще две минуты назад заслонял старика от наших взглядов, возился теперь у другого столика.
— Ничего не понимаю, — пробормотал я. — Он же там только что сидел!
— Может, тебе показалось?
— Нет-нет, не показалось. Он там действительно сидел. Я еще подумал, что у него взгляд какой-то странный, будто застывший.
Раздосадованный, я вскочил с места и подошел к стюарду-официанту.
— Простите, — обратился я к нему.
— Да, сэр?
— Вы не видели за этим столиком, пять минут назад, сидел пожилой мужчина? У него еще такая борода аккуратная, ну как, — запнулся я, пытаясь сообразить, кого мне суровый старик так напоминал.
Стюард вежливо на меня воззрился.
— Как у Фрейда, — наконец выпалил я. — Вы не видели тут пожилого джентльмена с бородой как у Фрейда.
— Нет, сэр, — покачал головой стюард. — У нас в вагоне такого джентльмена нет.
Эпизод 10 — Bon appétit
«Ну вот», подумал я, «то, чего я так опасался, свершилось». Чувствуя себя полным идиотом, — оказывается «суровый старик» существовал лишь в моем воображении, — я вернулся за столик и, сев в кресло, уставился в одну точку.
— Льюк?
— Да? — отозвался я.
— Что тебе сказал стюард?
— Ничего особенного, — промямлил я.
— Как ничего особенного? — удивилась Лина. — Почему же ты тогда такой расстроенный?
— Я не расстроенный. Просто, не понимаю, почему стюард заявил, что никакого старика у нас в вагоне нет.
— Так мы и без стюарда это знаем, — улыбнулась она.
— Да, но я был уверен, что стюард не мог не заметить «сурового старика», он же возился прямо у его столика…
— Ну, иногда все может быть не так просто, как кажется… Понимаешь, стюард ведь мог подумать, что ты говоришь о каком-то другом человеке.
— О каком еще другом человеке?! Я же описал ему этого старика. Сказал, что у него борода аккуратная, как у Фрейда…
— Как у Фрейда? — рассмеялась Лина.
— Ну, да, как у Фрейда. Не понимаю, что в этом такого смешного? — буркнул я.
— Слушай, дело может быть в том, что для тебя — это «суровый старик» с аккуратной бородой, как у Фрейда, а для стюарда — это милый джентльмен средних лет в очках, понимаешь?
— И как, по-твоему, такое вообще может быть? Старик-то один и тот же, — уставился на неё я.
— Ну да, один и то же, — согласилась Лина. — Но взгляды на этого человека, а соответственно и возникающие при этом образы, могут быть разные…
— Но тогда, — начал я, но тут над столом мелькнули руки стюарда в белых перчатках, и перед нами появились тарелки с первым блюдом.
От филе бланшированной рыбы исходил аромат специй. Вдохнув его, я вдруг осознал, насколько проголодался. С самого утра ведь ничего не ел. Лишь на вокзале Виктория успел на ходу перекусить шоколадным круасаном. Даже своё любимое американо не допил.
— Bon appétit, — беря в руки вилку и нож, произнесла Лина.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка Восточного экспресса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других