Загадка Восточного экспресса

Серафима Николаевна Богомолова

«Загадка Восточного экспресса» – третья книга из серии, посвященной приключениям французского юноши-аристократа и журналистки из Лондона.Ускользающие видения-пассажиры Восточного экспресса, несущего главных героев из Лондона в Венецию, зазеркалье параллельных судеб, переплетающихся с их собственными, несовместимые совпадения, и зловещая в своей загадочности венецианская маска…Смогут ли герои разобраться в собственных ощущениях? Что имеют общего с реальностью их видения?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка Восточного экспресса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В загадке интересна не истина, которую она скрывает, а тайна, которую она хранит.

Эрик-Эммануэль Шмит, «Мечтательница из Остенде»

Эпизод 1 — «Фигура»

Над Лондоном стелился плотный туман. На вокзале Виктория, у платформы номер два, ожидая отправления, стоял, собранный из шоколадно-кремовых вагонов компании «Pullman», состав Восточного Экспресса.

Я зашла в зал ожидания. У стойки регистрации стояла какая-то пара. Склонив головы, мужчина с женщиной о чем-то напряженно перешептывались. По их, то и дело, выбивавшимся из торопливого шепота восклицаниям я определила, что они говорили на итальянском. «Удивительно эмоциональная нация», подумала я. Даже если что-то тихо обсуждают, кажется будто о чем-то спорят.

— Позвольте, — протянув руку к моему чемодану, произнес появившийся рядом со мной в синей с золотой отделкой униформе стюард.

— Да-да, конечно, — ответила я, радуясь, что можно передать заботу о габаритном багаже кому-то другому.

Путешествовать я люблю налегке, с небольшой сумкой или маленьким компактным чемоданом. Но в данном случае, поддавшись соблазну, набрала больше вещей, чем обычно. В основном, конечно, вечерние платья и разнообразные туфли к ним. Не думаю, что в поездке мне удастся все это одеть, но все равно было приятно иметь большой выбор. К тому же, как мне казалось, сама атмосфера роскоши Восточного Экспресса предполагала частую смену нарядов.

Стюард записал название вагона и мое место в нем и, забрав у меня чемодан, куда-то с ним удалился.

Окинув взглядом зал ожидания, я заметила небольшую стойку, с выставленными на ней глянцевыми журналами о путешествиях. Я подошла к ней и пролистнула несколько изданий. Мое внимание привлек журнал с огромным парусником на обложке. «Почти как «алые паруса», улыбнулась я и, прихватив журнал с собой, вышла на платформу.

Достав из сумочки пачку сигарет, я закурила и стала с любопытством разглядывать то и дело проявляющиеся из тумана силуэты. В основном, они принадлежали стюардам Восточного Экспресса, сновавшим по платформе с чемоданами пассажиров.

Вдруг, где-то впереди меня, в облаках тумана, мелькнула знакомая стройная фигура.

— Льюк! — крикнула я.

Но фигура, растворившись, исчезла в тумане.

Эпизод 2 — «Ибис»

— Лина! — раздался за моей спиной радостный возглас.

Я обернулась. Передо мной стоял сияющий Льюк. Его кудри из-за влажности практически превратились в кудряшки. От этого его лицо приняло совершенно ребяческий вид, но так он мне еще больше нравился.

— Я уже думала, ты не придешь, — чмокнула я его в щеку.

— Ну что ты, — тут же засмущался он. — Просто такой туман, еле тебя отыскал на платформе…

— Но, зачем же ты меня искал на платформе? — удивилась я. — Мы же договорились встретиться в зале ожидания…

— Понимаешь, — начал он, но тут громкоговоритель оповестил нас, что «Venice-Simplon-Orient-Express», следующий маршрутом Лондон-Париж-Венеция, отбывает через пять минут.

— Давай, скорее, — потянула я его за рукав пальто. — А то они сейчас без нас уедут.

Подбежав к поезду, я торопливо зашагала вдоль его шоколадно-кремового состава, выискивая в тумане вагон с табличкой «Ибис». Все салоны состава «Pullman», следующего на отрезке нашего путешествия из Лондона до Кале, вместо нумерации имели собственные имена, а также непохожие друг на друга судьбы и интерьеры.

Например, наш вагон некогда входил в состав поезда, курсировавшего между Парижем и городом Довиль, престижным курортом для парижской знати, где располагалось казино. Поэтому мне представлялось, что интерьеры «Ибиса» должны были хранить энергию азарта, интриги и приключения, ну еще, может быть, и чуточку аромата духов «Chanel N 5».

Отыскав наконец нужный вагон, я остановилась и, обернувшись, помахала рукой Льюку. Он немного отстал от меня, и теперь его стройный силуэт лишь слегка вырисовывался в тумане. Зато было слышно, как его роскошный чемодан, попадая в неровности и выемки, весело подскакивал и постукивал колёсиками по платформе.

В этот момент, раздался предупредительный свисток, извещавший об отбытии поезда. Льюк прибавил ходу и через какие-нибудь пару секунд уже оказался рядом со мной. Стоявший у входа стюард ловко подхватил его чемодан и, пропустив нас в тамбур, захлопнул дверь вагона.

Эпизод 3 — За тебя…

Поезд, вздрогнув, мягко заскользил по рельсам. За окнами в ускоряющемся ритме замелькали, пробивающиеся сквозь туман, огоньки железнодорожных фонарей.

Стюард передал чемодан Льюка своему напарнику и пригласил нас пройти на свои места.

В вагоне почти все огромные плюшевые кресла, утопающие коротенькими толстыми ножками в пушистом ковре, уже были заняты гостями Восточного Экспресса. На столиках, покрытых белоснежными скатертями, стояли небольшие торшеры. Бежевые плиссированные юбочки их абажуров нежно светились мягким светом.

— Правда очень уютно? — обратилась я к Льюку.

— Угу, — на мгновение прижавшись ко мне, прогудел он мне в ухо. Его влажные «кудряшки» упали мне на щёку.

— Позвольте, мадам, — произнес стюард, помогая мне снять пальто.

— Благодарю, — ответила я.

Поместив сумочку и перчатки на верхнюю полку, я села в кресло напротив Льюка.

— По-видимому, аристократы прошлого столетия не отличались особой высотой, — наткнувшись под столиком на мои коленки, произнес он.

— А знаешь, что в России говорят на эту тему? — отозвалась я.

— Ты имеешь в виду тему ног?

— Да нет, — отмахнулась я. — На тему мало места.

— А-а-а…

— В тесноте, да не в обиде!

— Как тонко подмечено, — придвинув свою ногу к моей, произнес Льюк.

В это время к нам подошел стюард с подносом, на котором стояли бутылка шампанского и два хрустальных бокала, украшенных золотыми вензелями Восточного Экспресса. Поставив поднос на столик, стюард ловко откупорил бутылку и разлил искрящееся вино по бокалам.

— За нас? — предложила я тост.

— За тебя, ma chérie, — прошептал Льюк и поднес свой бокал к моему.

Встретившись, их хрустальные бока издали легкий певучий звон.

Эпизод 4 — Соболиные брови

Я отпила шампанское и, поставив бокал на столик, взглянула в окно. Там все также стелился густой туман.

«Надеюсь, он вскоре рассеется», подумала я, ведь вся прелесть таких путешествий состоит именно в созерцании расстилающихся и убегающих за горизонт пейзажей…

Переведя взгляд на Льюка, я заметила, что перед ним на столе появился какой-то блокнот, в котором он начал что-то сосредоточенно набрасывать. Его «кудряшки» в теплоте вагона подсохли и теперь тугими завитками ниспадали на лоб, даже немного лезли в глаза, но он их будто и не замечал, так был увлечен своим занятием.

Стараясь не проявлять слишком открытого интереса, я стала украдкой рассматривать пассажиров за соседними столиками. У противоположного окна сидела американская пара среднего возраста, с жаром обсуждавшая аутентичность интерьера нашего салона. Особенно их волновала сделанная на стенках инкрустация танцующих девушек в греческом стиле.

Над креслом Льюка виднелись платиновые локоны какой-то пожилой дамы. У её ног лежала, похожая на толстенькую лисичку, небольшая рыжая собачка.

В креслах наискосок сидели видный мужчина в твидовом пиджаке и девочка лет десяти с копной золотистых волос. Мужчина читал какие-то сводки в газете «Financial Times», а девочка с интересом всматривалась в лежавший перед ней на столике планшет.

Я закрыла глаза.

Салон тут же наполнился смехом, громкими возгласами и звоном бокалов. У противоположного окна появились два парижских денди в черных смокингах.

На местах видного мужчины с золотоволосой девочкой теперь сидели девушки в море шелка и шифона. Их волнами уложенные короткие волосы украшали бриллиантовые заколки, длинные страусовые перья и небольшие, похожие на перевернутые горшочки, шляпки. Перед девушками на столе стояла бутылка шампанского, и были разбросаны несколько цветных фишек казино.

В кресле напротив меня, всматриваясь в темноту за вагонным окном, сидел высокий незнакомец с соболиными бровями. Отражаясь в стекле, черты его лица то исчезали, то проявлялись вновь. Всматриваясь в них, я пыталась понять, кого он мне так напоминает. Но картинка, дразня и раззадоривая, ускользала от меня, не давая зафиксировать её в памяти.

Будто почувствовав на себе мой любопытствующий взгляд, незнакомец резко повернул голову в мою сторону и, встретившись со мной глазами, обжег меня своим взглядом.

Эпизод 5 — Коленка

Я взглянул на Лину. Прижавшись лбом к стеклу вагонного окна, она мечтательно всматривалась куда-то в туман. Интересно, какие «сказочные виньетки» видятся ей в этих клочьях водяного пара…

Достав блокнот, который мне приглянулся в одной из витрин на вокзале Виктория, я открыл его и стал набрасывать в нем профиль Лины.

Вообще-то, я ничего со времен Беркли не рисовал. В Бостоне у меня всегда была под рукой художественная тетрадь. Хоть я и учился музыке, сам город как-то располагал меня и к другим творческим занятиям.

Особенно много набросков у меня осталось с тусовочных встреч студентов различных колледжей и университетов Бостона на одной из площадей Гарварда в Кембридже. В ту пору я увлекался балеринами, вернее их ногами, и все выискивал в толпе студенток с артистических факультетов идеальную пару. Потом мой интерес как-то сам собой пропал, и я бросил рисование…

Поезд слегка качнуло в сторону. Моя нога, скользнув по шелку юбки Лины, на мгновение чуть сильнее прижалась к её бедру. Меня потянуло положить ей руку на коленку. Я уже было собирался это сделать, как почувствовал, что кто-то на меня смотрит. Подняв глаза, я наткнулся на осуждающий взгляд пожилого джентльмена. «Неужели старик умеет читать чужие мысли», подумал я и, тут же покраснев, опустил глаза.

Через несколько секунд я снова украдкой взглянул в его сторону. Однако на этот раз пожилого джентльмена в кресле не оказалось. Приподнявшись, я пробежался глазами по салону, но старика нигде не было видно.

«Показалось, наверное», подумал я и бросил взгляд на Лину… Но она больше не всматривалась в окно — её голова была откинута на спинку кресла, а глаза закрыты… Я уже собирался вернуться к рисунку, как с губ Лины слетело что-то похожее на стон.

Эпизод 6 — Набросок

— Лина, — дотронулся я до её руки.

Она открыла глаза.

— Тебе что-то приснилось? — спросил я.

— Приснилось? — сонно переспросила она.

— Ну да, — кивнул я. — Ты только что стонала во сне…

— А-а-а, не знаю, может быть и снилось, — протянула она, задумчиво водя пальцами по краю бокала. Её ногти, блестя лаком, темно-вишневыми капельками заскользили по хрусталю.

— Знаешь, — оторвав свой взгляд от её ногтей, произнес я, — мне тут кое-что показалось…

— Что ты имеешь в виду? — подняла она на меня глаза.

— Ну, ты когда в окно смотрела, я решил сделать набросок твоего профиля…

— Льюк, я не знала, что ты умеешь рисовать, — воскликнула она.

— Ну, не то, чтобы рисовать, так, люблю эскизы и наброски делать, — смутился я.

— А покажи мне, пожалуйста, что у тебя вышло, — попросила она, положив руку на блокнот.

Мне вдруг стало неловко. Ведь свои наброски я раньше никогда никому не показывал. Ноги балерин даже maman не видела. А вообще, оно и к лучшему, что не видела, а то обязательно все не так бы интерпретировала. А я больше всего боялся, что меня могут неправильно понять.

— Ну, если не хочешь сейчас, можешь потом как-нибудь показать, — заметив мое смущение, сказала Лина и убрала руку с блокнота.

— Я обязательно покажу тебе все свои рисунки… Только сначала я хотел бы немного потренироваться, а то я с самого Беркли не рисовал, — поспешил объяснить я.

— Да, конечно, — улыбнулась Лина. — Ты говорил о том, что тебе что-то там показалось…

— Ах да, я хотел сказать, что когда делал набросок твоего профиля, заметил, что на меня пристально смотрел один старик, и вид у него был какой-то суровый…

— Какой старик?

— Ну, тот, что сидел в кресле за тобой, лицом ко мне, — пояснил я.

— А-а-а, — протянула Лина и, обернувшись, кинула взгляд на кресло, о котором шла речь. — Но, там же никого нет…

— Да, это сейчас в нем никого нет, а пять минут назад мне показалось, что там сидел старик…

— Интересно… А почему ты говоришь «показалось»?

— Потому, что я не уверен, сидел ли он там или нет, — ответил я.

Эпизод 7 — Старик

— Слушай, а может спросить об этом старике у стюарда? — предложила Лина. — Он-то наверняка должен знать, сидел он в том кресле или нет.

Я вдруг стушевался. А что, если мне этот старик просто привиделся… Ведь бывает же такое. Одно дело обсуждать то, что мне показалось с Линой, и совсем другое начинать расспрашивать стюардов о несуществующем пассажире.

Представляю, как мы при этом с ней будем глупо выглядеть. Вернее, глупо буду выглядеть я, и не только перед Линой, но еще и перед стюардом. А мне совершенно этого не хотелось, но сказать ей о моих сомнениях я не решился.

— Ну, так что? — подтолкнула она меня.

— Ну, можно, конечно, — нехотя протянул я.

— Ты что, трусишь?

— Н-е-е-т, почему трушу? — еще больше смутился я. — Просто сомневаюсь…

В этот момент, к нашему столику подошел стюард и положил перед нами карточки меню.

— Извините, — обратилась к нему Лина.

— Да, мадам?

— У вас в вагоне сегодня все места заняты?

— Нет, мадам, не все.

— В таком случае, мы хотели бы пересесть вон за тот столик, — показала она на кресло сурового старика.

Стюард взглянул в указанном направлении.

— Да, конечно, мадам. Только, если Вы не возражаете, я сначала сервирую столик к обеду, — произнес он и удалился.

— Ну вот, — радостно объявила Лина.

— Что, ну вот?

— Ну, теперь мы знаем, что кресло, в котором ты видел старика свободно.

Я еще больше расстроился, поскольку то, что оно было свободно, мне совсем и не хотелось знать. Ведь это доказывало, что старик мне привиделся.

— А знаешь, что? — вдруг воскликнула Лина.

— Что?

— Ведь если кресло свободно, это совсем не значит, что там не мог сидеть твой старик…

— В смысле?

— Понимаешь, он мог быть из другого вагона…

— Почему из другого вагона? — не понял я. — А что он, в таком случае, делал в нашем вагоне?

— Я думаю, что он просто любопытствовал. Ведь есть же заядлые фанаты Восточного Экспресса, им обязательно нужно побывать в каждом вагоне, рассмотреть все детали интерьера, ну и пассажиров тоже…

— Ты что, хочешь сказать, что он, просто так, из чистого любопытства сидел тут и с осуждением на меня пялился?

— Почему с осуждением? — удивилась она.

— Ну, — замялся я. — Понимаешь, ну, это… я хотел тебе руку на коленку положить…

— Да? И…? — рассмеялась она.

— Ну, и не положил… Старик меня своим взглядом остановил.

Эпизод 8 — Смотри!

Остановил тебя взглядом? — уставилась я на Льюка.

— Ну, да, — кивнул он.

— Подожди. Зачем какому-то неизвестному старику останавливать тебя взглядом?

— Я не знаю… Просто, мне так в тот момент показалось. Я даже сначала подумал, что он умеет читать чужие мысли…

— Ну, хорошо, — кивнула я, размышляя над его словами. — Допустим, старик угадал твою мысль, а почему ты вдруг решил, что его волнует, положишь ты мне руку на коленку или нет?

— Я не решил, а просто поймал на себе его взгляд, и он показался мне довольно осуждающим…

«Жаль, что я не видела этого сурового старика», подумала я. Тогда бы я наверняка смогла определить, осуждающе тот смотрел на Льюка или нет. Ведь Льюк вполне мог воспринять направленный в его сторону взгляд незнакомца слишком эмоционально и подумать, что его за что-то осуждают. А на самом деле, старик мог смотреть на кого-то или что-то, находящееся за спиной Льюка или, вообще, просто о чем-то своем думать, а выражение лица при этом иметь осуждающие…

«Скорее всего, Льюк просто очень чувствителен», пришла к выводу я, но делиться с ним своим заключением не стала. Обидеться еще… Вон он и так уже, кажется, расстроился из-за этого инцидента.

К нам подошел стюард и пригласил пересесть на новые места.

Столик, элегантно сервированный к обеду, оказался больше нашего, и теперь мы с Льюком могли выбирать из четырех, а не из двух кресел.

Мне приглянулось место у окна, а Льюк сел напротив меня, как раз там, где, по его словам, сидел «суровый» старик. Устроившись в своем кресле, я посмотрела в окно и с радостью отметила, что чем дальше мы отъезжали от Лондона, тем реже становился туман. Через образовавшиеся в нем прорехи, я смогла рассмотреть мелькавшие коричневые заплатки полей и покрытые серебристой изморозью пастбища, с разбросанными по ним кучерявыми клубочками-баранами.

Я взяла в руки меню. Интересно, какие кулинарные изыски нам сегодня приготовили повара Восточного Экспресса.

— Смотри, — схватив меня за руку, воскликнул Льюк. — Он снова на меня пялится!

— Кто?!

— Суровый старик!

Эпизод 9 — «Фрейд»

Из кресла за столиком, где мы еще пять минут назад сидели с Линой, на меня пялился тот самый старик, который так таинственно исчез, а теперь неожиданно вновь появился.

Именно пялился, а не смотрел, хотя в этот раз ни о каких коленках я не думал. «Так почему же он опять смотрит на меня с таким осуждением», недоумевал я.

— Где ты увидел сурового старика? Мы же за его столиком сейчас сидим, — удивилась Лина.

— Вон там, за твоей спиной, — указал я глазами на «наш» столик у противоположного окна.

Лина хотела обернуться, но я удержал её.

— Подожди, не оборачивайся, пусть он сначала перестанет на меня так пялиться.

— А если не перестанет? — понизив голос, спросила она.

— Ну, не может же он бесконечно сидеть и смотреть в мою сторону, — шепотом ответил я.

В этот момент к столику, за которым сидел старик, подошел в белом с золотой отделкой кителе стюард-официант.

— Можешь повернуться, — быстро шепнул я Лине.

Держа в руках меню, она слегка повернула голову и, делая вид, что рассматривает интерьер вагона, кинула взгляд в сторону сурового старика.

— Льюк, там никого нет, — тихо произнесла она.

— Есть-есть. Его из-за официанта не видно. Подожди, сейчас он отойдет, и ты его увидишь…

Она еще раз обвела глазами вагон, затем снова вернулась взглядом к столику старика.

— Льюк, может он пересел?

— Почему пересел, — рассматривая узор скатерти, прошептал я.

— Там никого нет…

Я поднял глаза и бросил взгляд в направлении «нашего» столика. Но, к моему удивлению, там действительно никого не оказалось. Стюард, который еще две минуты назад заслонял старика от наших взглядов, возился теперь у другого столика.

— Ничего не понимаю, — пробормотал я. — Он же там только что сидел!

— Может, тебе показалось?

— Нет-нет, не показалось. Он там действительно сидел. Я еще подумал, что у него взгляд какой-то странный, будто застывший.

Раздосадованный, я вскочил с места и подошел к стюарду-официанту.

— Простите, — обратился я к нему.

— Да, сэр?

— Вы не видели за этим столиком, пять минут назад, сидел пожилой мужчина? У него еще такая борода аккуратная, ну как, — запнулся я, пытаясь сообразить, кого мне суровый старик так напоминал.

Стюард вежливо на меня воззрился.

— Как у Фрейда, — наконец выпалил я. — Вы не видели тут пожилого джентльмена с бородой как у Фрейда.

— Нет, сэр, — покачал головой стюард. — У нас в вагоне такого джентльмена нет.

Эпизод 10 — Bon appétit

«Ну вот», подумал я, «то, чего я так опасался, свершилось». Чувствуя себя полным идиотом, — оказывается «суровый старик» существовал лишь в моем воображении, — я вернулся за столик и, сев в кресло, уставился в одну точку.

— Льюк?

— Да? — отозвался я.

— Что тебе сказал стюард?

— Ничего особенного, — промямлил я.

— Как ничего особенного? — удивилась Лина. — Почему же ты тогда такой расстроенный?

— Я не расстроенный. Просто, не понимаю, почему стюард заявил, что никакого старика у нас в вагоне нет.

— Так мы и без стюарда это знаем, — улыбнулась она.

— Да, но я был уверен, что стюард не мог не заметить «сурового старика», он же возился прямо у его столика…

— Ну, иногда все может быть не так просто, как кажется… Понимаешь, стюард ведь мог подумать, что ты говоришь о каком-то другом человеке.

— О каком еще другом человеке?! Я же описал ему этого старика. Сказал, что у него борода аккуратная, как у Фрейда…

— Как у Фрейда? — рассмеялась Лина.

— Ну, да, как у Фрейда. Не понимаю, что в этом такого смешного? — буркнул я.

— Слушай, дело может быть в том, что для тебя — это «суровый старик» с аккуратной бородой, как у Фрейда, а для стюарда — это милый джентльмен средних лет в очках, понимаешь?

— И как, по-твоему, такое вообще может быть? Старик-то один и тот же, — уставился на неё я.

— Ну да, один и то же, — согласилась Лина. — Но взгляды на этого человека, а соответственно и возникающие при этом образы, могут быть разные…

— Но тогда, — начал я, но тут над столом мелькнули руки стюарда в белых перчатках, и перед нами появились тарелки с первым блюдом.

От филе бланшированной рыбы исходил аромат специй. Вдохнув его, я вдруг осознал, насколько проголодался. С самого утра ведь ничего не ел. Лишь на вокзале Виктория успел на ходу перекусить шоколадным круасаном. Даже своё любимое американо не допил.

Bon appétit, — беря в руки вилку и нож, произнесла Лина.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка Восточного экспресса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я