Свет в ее глазах

Селина Аллен, 2023

Он разбил мое сердце. Я убедилась, что все легенды о властном, грубом и бессердечном Блейке Джефферсоне – правда. Мне потребовался год, чтобы покончить с болью и забыть его. Но когда я наконец решила двигаться дальше, он снова появился в моей жизни. Я хочу придушить его, а он с радостью скинул бы меня с крыши самого высокого здания в Нью-Йорке.Надеюсь, мы оба возобладаем над своими чувствами, ведь теперь мы вынуждены работать вместе.Продолжение истории «Тьма в его сердце».

Оглавление

Из серии: Элита Нью-Йорка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свет в ее глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Джоанна

— Ты мог не приезжать со мной в отель, — сказала я, войдя в свой кабинет. — У тебя самолет вечером.

Утро было не из приятных. Мы с Барбарой и Конрадом вчера решили отвлечься, и пошли в клуб, а вернулись домой под утро, вдвоем. Конрад еще в начале вечера свинтил с какой-то девицей. Сегодня я чувствовала себя не очень хорошо, а Барбару вообще пришлось оставить досыпать в моей квартире.

Конрад подошел к моему столу и пробежался взглядом по бумагам и документам на нем.

— Вдруг тебе нужна будет моя помощь. Кроме того, я не могу просто сидеть дома и смотреть глупые шоу вроде «Парочек на острове».

— «Остров любви»? — изогнув бровь, спросила я.

— Я откуда знаю, как оно называется, я не смотрю его, Джоанна, — огрызнулся он.

Если и существовал человек, который также как и я жил на работе, то это был Конрад.

Я повесила свою куртку в шкаф и подошла к столу, игриво толкнув Конрада плечом, опустилась в кресло и сложила руки на груди.

— Ты вернулся домой под утро, где пропадал всю ночь?

— Встречался с одной знакомой, — отмахнулся Конрад.

— Что за знакомая?

— Одна девушка — Сандра, узнала, что я сейчас в городе и хотела встретиться, — безразлично пояснил он.

Конрад занял кресло напротив моего стола.

— Я рада, что ты не притащил ее домой, но в следующий раз предупреди, что придешь поздно или не придешь вообще, это заставило меня понервничать.

— Хорошо, мамочка, — усмехнулся он. — А вы с Барбарой отлично повеселились в клубе?

От его вопроса в голове сразу возникли картинки вчерашнего. Хорошо ли мы повеселились?

С Барбарой в последнее время происходили странные вещи. Она стала рассеянной, часто уходила в себя, но старалась делать вид, что все в порядке. Я знала, что последний месяц с ней активно пытался связаться ее отец. Но Барбара предпочла игнорировать эти его попытки. Она сменила квартиру, чтобы даже родственники не нашли ее. Потому что сама Барбара понятия не имела, зачем понадобилась отцу. Но все склонялось к одному: он нашел ей пару и хочет выдать ее замуж. Чего сама Барбара не хотела.

— Отлично, ничего особенного, а как прошло свидание с твоей Сандрой? — спросила я, решив сместить фокус внимания на брата.

На его лице отразился целый спектр эмоций.

— Плодотворно, хотя я не назвал бы это свиданием, скорее перепихом с давней знакомой.

— Оу, — с отвращением в голосе протянула я, — мне не интересен ваш перепих, боже. Я хотела знать, чем вы занимались до этого? Ресторан, театр, кино?

— Просто перепих, Джоанна, ты меня вообще слушаешь? — возмутился он.

Скривив губы, я скользнула взглядом по лицу брата.

— Знаешь, джентльмен из тебя так себе.

— Прости, но это то, чем занимаются взрослые люди. Они спят, и не тратят время на всякую чепуху вроде ресторанов и прогулок под луной, — ответил Конрад.

Где-то я уже это слышала. Не слово в слово, а нечто подобное.

— Ты не тратишь, а другие взрослые люди, как ты выразился, тратят.

— Сандра тоже предпочитает не тратить время на эту чушь, — парировал он.

Как мало он знал о женщинах. Я усмехнулась и облокотилась на стол, заправляя выбившиеся из хвоста пряди за уши.

— Нет, она говорит тебе, что не любит тратить время на эту чушь, а сама хочет этого, — словно поучая брата, ответила я.

— Ты же даже не знакома с ней. И не все девушки одинаковые.

— Не все, но это простая вежливость, знак уважения, подари цветы, накорми девушку, или своди в кино или в театр, погуляй под луной, прежде чем трахнуть ее.

Говоря все это, я имела в виду вовсе не Сандру.

Многие девушки действительно верят, что простое уважение со стороны мужчины — это непозволительная роскошь, то, что еще нужно заслужить.

Общество вкладывает это в наши головы еще с пеленок. Если ты принимаешь эти правила, то ты нормальная, если восстаешь против них, то сразу становишься меркантильной тварью или стервой.

Женское тело не товар, и не место, куда можно прийти и взять, что пожелаешь. Каждая девушка заслуживает, чтобы к ней относились с уважением.

Мужчины должны понимать это. Мужчины должны уважать каждую девушку на своем пути, будь то одноразовые встречи или полноценные отношения. Игнорирование чьих-то желаний не должно считаться нормой. Девушки не должны с этим мириться.

Конрад рассмеялся в голос, словно я сказала что-то действительно смешное.

— О, поверь, я уважал ее как минимум три раза этой ночью.

Его глаза сверкнули, и я почувствовала, как мой желудок сжимается, угрожая отправить назад кофе и омлет, съеденные за завтраком.

— Не хочу слышать подробности, — истерично замахала руками я. — Но хочу тебе сказать, что ты отвратительно ведешь себя с девушками.

Конрад откинулся на спинку сиденья и закинул руки за голову, в его глазах плескалось недовольство.

— Не думаю, что нуждаюсь в советах кого-то, кто только пару лет назад официально стал совершеннолетней.

— Ладно! — слишком громко буркнула я, затем резко встала со своего места и оперлась руками о стол. — У меня полно дел, которые вероятно станут моей головной болью в ближайшие несколько месяцев, и раз ты решил заявиться сегодня в отель, то хотя бы немного поможешь мне.

***

К обеду я спустилась в ресторанный зал, где меня ждал Эрик.

— Привет, — просиял он.

Он обнял мои плечи и приветственно прижал меня к себе. Нос защекотало от приятного запаха: все те же бергамот, цитрус и пресловутый кедр.

Мы заняли приватный столик, где бы меня никто не смог увидеть с Эриком. Я заказала себе крем-суп, а Эрик стейк.

Мне хотелось в качестве аргумента моей скрытности использовать тот факт, что я вроде как начальница и не сильно хочу демонстрировать личные связи перед подчиненными. А Эрик к тому же частый клиент ресторана.

Но все это было отговоркой.

Я не хотела, чтобы нас увидел Блейк. Я не знала, злится ли он еще на своего друга или нет. И представить не могла их взаимную реакцию. Новых конфликтов, тем более в стенах моего отеля, мне не хотелось.

Блейк должен был появиться в моем кабинете во второй половине дня, но зная его, он мог без предупреждения свалиться на мою голову как снег с нечищеной крыши.

— Так что ты думаешь? — спросил Эрик.

Я подняла взгляд от своей тарелки и уставилась на него как олень, застигнутый в свете фар. Он что-то говорил, а я прослушала.

— Что ты сказал? — переспросила я.

Эрик улыбнулся и покачал головой.

— Что, работа отнимает все время? Даже сейчас не можешь отдохнуть? — спросил он. В его тоне не было ехидства или насмешки. Просто стандартный вопрос.

Я отрицательно покачала головой.

— Не стану жаловаться, тем более Конрад сегодня взял некоторые обязанности на себя, — сказала я, хватая с тарелки гренку с зеленью.

Эрик отложил столовые приборы и откинулся на спинку сиденья.

— Я видел его, когда только пришел.

Мои глаза округлились в удивлении.

— И как он?

Эрик усмехнулся и посмотрел на меня особым взглядом. В нем плескалось все: смешливость, забота и даже умиление.

— Он боится, что я сделаю тебе больно, — сказал Эрик. — И считает, что легкомысленные отношения только навредят тебе.

Я с облегчением выдохнула: его волнения абсурдны, ничего из этого не навредит мне, защищать меня ни к чему. Но хорошо, что Конрад не сказал чего-то неприятного Эрику. Обычные братские наставления, я полагаю.

— Еще он сказал, что оторвет мои яйца, если ты хоть раз будешь из-за меня плакать.

Я почти поперхнулась водой, которую пила в этот момент

— Прости, — мои щеки заалели, а голова вжалась в плечи от неловкости.

Конрад был не очень добр с Эриком. Откуда вообще возникла эта потребность защищать меня, я не знала. Конрад мог раздуть грудь перед Стивом — моим первым парнем, но с остальными он даже не встречался, я следила за этим.

— Все в порядке, — тепло улыбнулся Эрик и легко накрыл мою ладонь своей. — Я сказал ему, что не сделаю тебе больно… И что я не хочу легкомысленных отношений больше. Не с тобой.

О нет.

Это не то на что я рассчитывала, когда недавно разговаривала с Эриком.

— Я хочу пригласить тебя на прием, который состоится через две недели, — сказал он, пока я находилась в замешательстве из-за его признания. — Отец решил передать мне бизнес.

— Прием в Майами? — нахмурилась я.

Родители Эрика владели ночными клубами по всей стране, а также парочкой курортных центров во Флориде.

Эрик улыбнулся и покачал головой.

— Нет, — ответил он, — здесь, в Нью-Йорке.

Мне приходилось бывать на мероприятиях подобных этому, в нашем «высшем мире» родители часто предпочитали передавать бизнес своим взрослым детям и делать это с пафосом.

Эрик был ровесником Конрада, им обоим уже по двадцать семь лет. А значит родители сочли Эрика достаточно взрослым и ответственным, чтобы передать в его руки бизнес.

Мою голову неприятным импульсом вдруг пронзила одна догадка.

Если состоится традиционная процедура передачи бизнеса, с подписанием и прочей подобной показухой, значит там будут родители Эрика. А это в свою очередь означает…

О боже.

— Ты хочешь познакомить меня со своими родителями? — изумилась я.

Эрик наклонил голову вправо, заглянул в мои глаза и улыбнулся нежной теплой улыбкой.

— Ты напугана? Джоанна, мои родители не звери, они тебя не обидят, не переживай, — ободряюще сказал он.

Однако Эрик понятия не имел, почему я напугана. Дело вовсе не в его родителях, а в его намерениях. Знакомство родителей выходит за рамки «отношений без обязательств». А в таком случае, уже случилось то, что я не могла изменить. Случился Блейк. Случилась измена. И я не могла это игнорировать.

Я могу списать все не помутнение сознания и настойчивость Блейка. Хотя какая настойчивость? У меня ведь есть свои мозги и в нужный момент они отказали, прикрыли глазки и наслаждались прикосновениями этого засранца.

Ладно, тогда втора попытка: когда это случилось, я и Эрик были парой лишь формально, ведь я предупредила его, что не собирают торопиться…

А вот с Блейком поторопилась.

Это тоже полная бессмыслица. Как ни крути, я виновата. И должна сказать ему правду.

И сейчас сидя прямо перед Эриком и глядя в эти глаза, дарящие мне ощущение безопасности и заботы, я не могла рассказать ему о Блейке, также как не могла отказать в вечере.

Будет лучше сказать ему уже после приема, ни к чему ему сейчас эти откровения.

— Я согласна, — натянуто улыбнулась я.

***

Я с огромной концентрацией просматривала документы, переданные мне из бухгалтерии. В прошлый раз удалось отыскать ошибку, пришлось переделывать все двадцать восемь листов.

— Ты не хочешь сделать дополнительную парковку? — низкий мужской голос заставил меня отвлечься от работы и поднять взгляд.

Джефферсон замер в проходе, привалившись к косяку двери. В одной руке он держал черную папку, а другую руку спрятал в карман синих джинсов. Он возвышался надо мной, всем видом воплощая мужскую самоуверенность.

— Парковку? — вопросительно изогнула бровь я.

Это не то, что я ожидала услышать от него.

Как минимум ему следовало поздороваться.

— Да, такое специально отведенное место, где люди обычно могут поставить свою машину, — объяснил он таким тоном, словно у меня были проблемы с головой.

Я хмыкнула, встала и осмотрела место под столом, затем оглядела стол и лежащие на нем бумаги, открыла ящик, но не обнаружив там ничего полезного, тяжело вздохнула.

— Что ты делаешь, — спросил он.

Я посмотрела ему в глаза и покачала головой.

— Ищу заключение от врача. Ну, знаешь, такая небольшая бумажка, где было бы написано, что у меня тяжелая степень умственной отсталости! — по нарастающей бросила я.

Джефферсон усмехнулся.

— Но ее нет, — пожала плечами я, — кажется подобную, я видела у тебя. Маленькая белая бумажка.

Улыбка пропала с его лица. Он сузил глаза и наклонил голову вправо.

— Я терпеть не могу твой скверный характер, — сообщил он, проходя в кабинет.

Мой характер то скверный?

— Меня твой тоже не привлекает, как и самодовольное лицо, и громадное тело.

Это было жалко, ведь мы оба знали, что я нагло лгала. У Блейка все было прекрасно с телом.

— Думаешь, что я от тебя без ума? Это было настоящей пыткой играть твою парочку. Ведь меня привлекают совсем другие девушки, — поделился он.

— Какие?

— Блондинки, милые, уступчивые и, — его взгляд спустился по моим губам и шее к вырезу рубашки, — с большой грудью.

Меня окутали стыд и смущение. Он намекал на то, что у меня была маленькая грудь. Хотя она действительно была маленькой.

— Не я одна обладаю маленькими частями тела, — фыркнула я.

Блейк усмехнулся.

— Ты лучше других знаешь, что они не маленькие.

И он был прав. Я знала, но мне сейчас совсем не хотелось думать об этом. Я выглядела жалко.

— Видела и больше, причем совсем недавно.

Блейк помрачнел.

— Отбилась от цирка? — спросил он, подходя ко мне еще ближе.

— Встретила клоуна из прошлого.

Он остановился. В темных глазах плескалась злость, которую он пытался спрятать.

— Держи, — протянул папку он, — изучи чертежи, с этим ты справишься без меня, и подумай о парковке.

— Я с чем угодно справлюсь без тебя.

Суровое выражение лица вернулось: холодное и отчужденное, и губы изогнуты так, словно он чем-то недоволен.

В кармане моих брюк зазвонил телефон.

Барбара.

Я провела по экрану и ответила на звонок.

— Барбара, я не могу сейчас разговаривать, перезвоню позже. Занята.

Не дожидаясь ответа подруги и лишних вопросов, я сбросила вызов и убрала телефон, затем выхватила из рук Блейка папку и направилась к своему столу.

— Подружка?

— Да. Ты очень сильно обидел ее, — сурово сказала я.

— Стараюсь не отказываться от собственных привычек, — усмехнулся он.

Я понимала, что слова Блейка были сарказмом, однако доля правды в этом была.

Мы с Барбарой сошлись на том, что обсуждать личную жизнь ее сестры — Саванны не совсем тактично. Но ни одна из нас не смогла перестроиться на другую тему. У нас были полярные точки зрения. Я склонялась к тому, что Саванна отчасти виновата сама в произошедшем. Когда ты очень старательно ищешь приключения на свою пятую точку, то с большой долей вероятности, ты их найдешь.

Барбара же была другого мнения. Она говорила, что во всем этом есть только вина Блейка и Маккензи.

Но суть в том, что Блейк не брал ее насильно, она сама вешалась на него. О ее ситуации с Кайлом я ничего не знала, но склоняюсь к тому, что Саванна и с ним была на добровольной основе. Кайл конечно мудак, но насильником его не назовешь.

— Ты мог сказать помягче, к чему был весь этот фарс?

Подбородок Блейка дернулся, ему явно не понравился мой вопрос.

— Помягче? — спросил он удивленно и с долей возмущения. — Разговаривать помягче с девушкой, которая была твоей сообщницей в деле «мы против Джефферсона»?

Я откинула папку на стол, та с громким звуком шлепнулась о деревянную столешницу.

— Не обеляй себя, если бы ты не был таким засранцем, и не потащил бы меня тогда в туалетную кабинку, этого бы не случилось!

Слишком много воды утекло, прошел год, а я по-прежнему лелеяла все обиды к нему.

— Нет, не нужно перекладывать вину на меня, — прорычал он. — Ты же строишь из себя чертову праведницу, так бери ответственность за свои поступки только на себя, а не перекладывай на меня!

Я открыла рот и глубоко вдохнула, не в силах вымолвить и слова. Он бил в нужное место. Помимо того, что я злилась на него, так я еще и чувствовала огромный черный камень в душе под названием «чувство вины». Я винила себя за все. За то, как обошлась с ним, за то, что вообще решила связаться с Блейком и за то, что позволила ему разбить свое сердце.

Но признать перед Джефферсоном это я не могла. Он не дождется, Блейк тот человек, который непременно использует это против меня.

— Ты поспорил на мое тело! — сказала я единственный аргумент, факт, который звучал бы столь ужасно, что начисто перекрыл бы все доводы Блейка.

Он вдруг стал успокаиваться, Блейк молчал какое-то время, а после холодно сказал:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Элита Нью-Йорка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свет в ее глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я