Легенды Иномирья: Королева Инириды

Святослав Святогоров, 2015

В разрушающийся мир нисходит Богиня – отражение разума Высшего Божества, именуемого Великой Матерью. Она воплощается в обычную девушку, которая живёт уютной жизнью в мирной стране Инириде. В это время на Инириду нападает королева Квазиленда – могущественная ведьма Алисия. И тогда запускается механизм судьбы, призванный сделать Богиню правительницей избранной Ею страны. Мудрецы и злодеи, сильные мира сего и простые люди, сами того не понимая, затягиваются в этот гигантский механизм, созданный неумолимой логикой Великой Матери. Узнать Богиню в человеческом облике и постичь Её истинные цели – способны ли на это простые смертные?

Оглавление

Глава 9. Бой

***

— Вероятно, арестовать, — уныло сказал Ультин, глядя в пол.

— Арестовать! — приказала Вероника.

Они спустились в подвал, откуда Итаньен выносил очередную порцию оружия. Лаура осведомилась у кузнеца о подходящих для прозябания помещениях, коих оказалось целых три, и попросила ключи. Вероника осмотрела помещения — как раз тюремные камеры, — велела принести еды дней на десять и пригласила в одну из камер Ультина, в другую — Итамбе.

— Вот и вам придётся пожить в этой комнатке, хозяйка, — широко ухмыльнулся Итаньен, — не всё мне.

— Ты у меня ещё поплачешь, плебей! — пообещала ему Итамбе.

— Так вот, — сказала Вероника напоследок, — если через десять дней война окончится нашей победой, я пришлю сюда людей, которые вас выпустят и отведут на суд.

— А если вы проиграете? — в ужасе спросила Итамбе.

— Ну… — Вероника развела руками. — Молитесь за нас!

***

Вероника со свитой вернулась в голубую гостиную и снова устроилась в облюбованном ею кресле.

— Может, нам тоже пойти на кузницу? — поинтересовался было Алик, но тут Рамси глянула в окно и сказала:

— Знаете что? По дороге скачут трое всадников. У них есть оружие. Возможно, это враги.

{ — Мы пропали… — промямлила Аюна, чувствуя, что её колени теряют всяческую устойчивость.}

{Враньё! На себя бы посмотрел.}

— Может, они проедут мимо? — предположила Лаура.

— Нет. Сворачивают сюда, — сообщила Рамси.

— Ну что ж, придётся с ними пообщаться, — сказала Вероника, вставая. Она дошла до лестницы, спускавшейся в большую залу, и остановилась наверху. Лаура и Рамси побежали вниз, к двери. Из прохода, ведущего в подвал, появилась Лусея. За ней шли её работники, нагруженные оружием. Они направились к выходу, но Лаура задвинула засов прямо у них перед носом.

— Снаружи остался кто-нибудь из наших? — спросила Вероника.

— Наших не видно, — сказала Рамси, глядя в окно из-за шторы. — А эти уже подъезжают к замку. Выглядят довольно бодро. Один толстый, другой лысый, третий… молодой.

Тем временем Лусея смекнула, в чём дело, и велела работникам отнести ворох оружия обратно. Они сбегали в подвал и быстро вернулись.

— Слезают с лошадей, — комментировала Рамси. — Осматриваются. Толстый остался с лошадьми, двое идут сюда. Те ещё рожи!

— Стражницы, спрячьтесь куда-нибудь, — сказала Вероника, — а то гости увидят ваши ленты и нападут раньше времени.

Обе коронные стражницы нырнули в тёмный коридор у подножия лестницы. Внизу у двери остались только Лусея, Каямбе и Роктон. Алик и Аюна стояли наверху, рядом с Вероникой.

— Нас больше, — прошептала Аюна, пытаясь себя подбодрить.

Раздались тяжёлый стук в дверь и хриплый вопль:

— Хозяева, отворяй ворота! Посланцы вашего короля приехали.

— Открывайте, — приказала Вероника.

Роктон отодвинул засов, и в залу ввалились два типа. Тот, что постарше, совершенно лысый, оглядел присутствующих и спросил, обращаясь к Каямбе:

— Ты чё, кузнец, что ли?

— Подмастерье, — сказал Каямбе, который уже пару часов помогал кузнецам в их нелёгком деле.

— Подмастерье, — передразнил тип. — А чё дубину ухватил?

— Да шляются тут всякие, так что может понадобиться, — сказал Каямбе, помахивая своей дубиной, которую он так и не променял ни на зарингу, ни на керингу.

— Это ты кого имеешь в виду под «всякими», морда? — взревел лысый тип. — Мы слуги твоего короля, понял? И мы тут по важному делу.

— Наш король убит, — сообщила Лусея.

— Да? А про нового короля Блээра слышала? Ладно, нечего мне тут с вами рассусоливать! Где директор?

— Я провожу вас к нему, — послышался голос Вероники.

Все посмотрели наверх — туда, где должны были стоять Вероника, Алик и Аюна, — но никого не смогли разглядеть: отблеск света от металлических перил лестницы странно слепил глаза.

«Слуги короля» стали подниматься по ступенькам. Первый бандит шёл, нахально ухмыляясь и щурясь, а второй, который помоложе, был собранным и настороженным. Он крепко сжимал в руке зарингу, готовый в случае чего пустить её в ход. Внезапно из коридора появились коронные стражницы. Молодой резко повернулся к ним, но было уже поздно: Лаура вонзила свою зарингу ему в шею. Бандит выронил оружие и стал заваливаться навзничь. Лаура предусмотрительно посторонилась, чтобы враг мог свободно скатиться с лестницы вниз. Лысый тоже обернулся, обнаружил направленные на него заринги стражниц и замер.

— Тихо! — сказала Лаура. — Ложись на ступеньки рожей вниз, и будешь жить богато.

Бандит не послушался. Он напряжённо пытался сообразить, как ему спастись. Тем временем Вероника подошла к врагу сзади и положила руку на его лысину. Лицо бандита удивлённо вытянулось, взгляд остановился.

— Его нужно связать, — сказала Рамси.

— Не надо, — ответила Вероника. — Теперь он никому не навредит. Отведите его в подвал.

Стражницы вытащили из-за пояса врага зарингу, подхватили его под руки и повели в подвал. Лысый бандит вяло подчинялся, бессмысленно глядя в пространство.

— Приведите последнего, — велела Вероника, направляясь вслед за стражницами. — Его нельзя упустить.

Алик, Лусея, Каямбе и Роктон пошли на улицу за третьим бандитом. Третий — нахального вида толстяк — заметил приближающихся к нему людей, забегал маленькими глазками, чуя недоброе, схватил свою лошадь под уздцы, но ловко вспрыгнуть в седло и ускакать ему было явно не под силу.

— Твои друзья зовут тебя присоединиться к ним, — холодно проговорила Лусея. — Директор завода собирается устроить пир горой в честь прибытия столь почётных гостей.

Толстяк кивнул и нехотя заковылял к двери, нервно озираясь. Он вошёл в большую залу, где увидел валяющееся у подножия лестницы тело. Вот тут, согласно плану, толстяка должны были обезоружить и скрутить, но не вышло. Он поразительно проворно метнулся в тёмный коридор, в котором недавно скрывались стражницы, и понёсся по нему с удивительной прытью. Алик, Лусея, Каямбе и Роктон бросились следом. Коридор плавно перешёл в винтовую лестницу, по которой беглец шустро взлетел вверх и нырнул в первую попавшуюся комнату. Его преследователей остановила внушительная дверь, за которой толстяк успел укрыться.

— Скорее ломайте, — сказала Лусея.

Каямбе обрушил на дверь свою дубину, но безрезультатно.

— Бей с краю, а не по центру, — посоветовал Роктон.

Выламывать дверь, стоя на узкой крутой лестнице, оказалось делом трудным. Дверь со звоном дёргалась на расшатанных петлях, но не ломалась. Затаившийся за ней враг не издавал ни единого звука. Лусее пришло в голову, что, пока они возятся с дверью, толстяк может выбраться в окно.

— Я прослежу, чтобы он не сбежал через окно, — сказала Лусея и поспешила вниз. Стараясь не смотреть на валяющееся в большой зале тело, она выскочила из замка.

Солнце освещало мир желтоватым предвечерним светом. Пахло скошенной травой. Лусея побежала вдоль стены, чуть не споткнулась о камень в траве, свернула за угол. Вот и башня — винтовая лестница явно находится в ней. Лусея обежала вокруг башни и в ужасе остановилась, не зная, что делать: толстяк спускался из окна по скрученной шторе. Вот он спрыгнул, обернулся и гнусно осклабился. Лусея выхватила зарингу, направив остриё на толстяка. Рука её дрожала. Они стояли на поляне, окружённой деревьями и густыми кустами. Из-за высоких елей доносились звоны кузниц и ржание лошадей.

Толстяк, воровато оглядевшись, вытянул из-за пояса огромный кухонный нож.

— А ну иди сюда! — пискляво сказал он и бросился на Лусею.

***

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я