Детективы из Ноктауна. Волшебная лестница

Светлана Поварова, 2020

Что делать, если ты начинающий детектив и новых тайн совсем нет? Правильно, самому вляпаться в историю и получить такую загадку, что и сам не рад! Два детектива, Балабэка и Шолопэка, хотят узнать, что таит в себе детство, если попасть в него совершенно случайно. Вот только в городе, где по соседству с людьми живут и волшебники, докопаться до правды не так уж просто! Встречайте первую книгу из серии о приключениях детективов из Ноктауна!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы из Ноктауна. Волшебная лестница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2.

Дом профессора висел над холмом. Да, да. Висел, вы ведь не ждали, чтобы профессор, который соорудил машину детства, будет жить в обыкновенном доме! Кроме того, возле дома профессора стоит большой фонарь с настоящей луной вместо лампочки. Это была его личная луна. Уж так она ему нравится, что однажды профессор не нашел ничего лучше, как отправиться в космос, найти там самую маленькую луну и соорудить из нее фонарь. Каждую ночь он выходил на крыльцо и любовался звездами и своей луной. Вот и сейчас, когда Балабэка уже подошел близко, Фусса пристально вглядывался в ее очертания.

— Доброй ночи, профессор Фусса — воскликнул, подойдя близко, Балабэка!

— А, Балабэка! Видно так давно мы не встречались — удивленный столь поздним визитом, поприветствовал его Фусса.

— Профессор, прежде чем вы мне откажите, выслушайте хоть немного. Вы наверняка должны знать, как важно сохранить эти яркие моменты в памяти. Как важно помнить о них, когда грустно. Я знаю, что мое детство не было идеальным, но мои любящие родители подарили мне все тепло этого мира и я буду рад, если смогу хоть частичку передать Шолопэке. 1000 кракалетов слишком большая сумма для моего друга, но нельзя ли как-нибудь обойтись без нее? Я готов полностью отказаться от своей части вознаграждения, я хочу подарить ему возможность побывать в моем детстве просто так. Я не смогу жить спокойно, зная, каково пришлось моему лучшему другу. Вы ведь понимаете меня?

— Хм что ж пожалуй, мне было бы проще понять, о чем ты говоришь, если бы я знал, о чем ты говоришь! Из твоего рассказа, я понял, что ты хочешь помочь своему другу, но непонятно как я этому препятствую. И объясните мне, кому я должен целых 1000 кракалетов. Вздор!

— Но, профессор, это же вы просите 1000 кракалетов, чтобы побывать в детстве при помощи вашей чудо машины!

— Хм, 1000 кракалетов, а это хорошая цифра! Жаль, что я раньше о ней не подумал! Интереснее услышать, кто решил, что я требую такую цену?

— Толстушки Физа и Пуза всем говорят, что вы просите 1000 кракалетов, чтобы один житель Ноктауна мог побыть в детстве другого, при этом половину получает тот, кто разрешит прийти в свое детство.

— Ах вот почему столько желающих впустить в свое детство, и так мало готовых там побывать! Надо будет обязательно узнать у этих сплетниц как у них получилась такая цена. Но это очень благородно с вашей стороны, мой мальчик, отказаться от своей части, даже если в моих планах ничего такого и не было! Я с огромным удовольствием отправлю вашего друга в удивительную страну детства.

— И когда же?

— Прямо сейчас. Если только страна, в которой он сейчас находится не милее ему.

— Какая страна, профессор Фусса?

— Снов — улыбнулся Фусса и жестом указал Балабэке поспешить.

Балабэка со всех ног побежал в дом Шолопэки разбудить и рассказать радостные новости. Конечно, Шолопэка так и не смог привыкнуть, как он врывается к нему посреди ночи — вслух рассуждал Балабэка — но эта новость его точно обрадует. Вдали показался дом его друга и не раздумывая Балабэка громко несколько раз постучал в дверь:

— Шолопэка, у меня отличные новости. Открой скорее!

Прежде Шолопэка бы испугался, услышав такой яростный стук в дверь. Но крики его друга заставили улыбнуться, встать с постели и подойти к двери.

— Не сомневаюсь, что очень важные новости тебя привели ко мне так поздно, но напомни, какую сейчас тайну мы разгадываем?

— Тайну? — с сомнением переспросил Балабэка, переводя дыхание от быстрого бега.

— Прошлый раз ты прибежал ко мне, когда тетушка Роза поручила нам найти ее брошку. Когда целый день мы вели расследование и ломали голову, куда она могла пропасть, ты прибежал ночью, с мыслью, что возможно ее вообще не было! И кстати оказался прав! Она придумала все, чтобы хоть как-то нас занять. Но что мы расследуем в этот раз?

— В этот раз, друг мой Шолопэка, мы не расследуем, а преследуем!

— А можно узнать кого?

— Никого, мы преследуем цель сделать тебя чуточку счастливым!

— Ты бы сделал меня гораздо счастливее, если бы дал поспать сейчас.

— Шолопэка, не злись, друг. Я иду от профессора Фусса и он с радостью отправит тебя в детство на несколько дней. Он испытает свою новую чудо-машину, а ты испытаешь чудесные ощущения счастливого детства! Мы с тобой будем подопытными профессора. Он отправит тебя в мое детство. Ему не надо за это платить. Более того, такая высокая цена — это сущие выдумки толстушек Физы и Пузы. Бежим скорее, спать будешь потом!

Шолопэка давно понял, что в споре с его другом нет пользы, но скорее из любопытства засобирался к профессору. Никогда еще мысль побывать в детстве другого жителя Ноктауна не подходила к нему так близко. Или он так глубоко спрятал свое желание? Находить ответ было не ко времени, потому что Балабэка неустанно торопил его и отчитывал за сонливость, но едва ли возражения, что на дворе глубокая ночь могли переубедить Балабэку.

“Что ж, Балабэка прав” решил Шолопэка, выходя из дома. “Так и профессор Фусса останется доволен испытанием своего изобретения, и мне не лишне заглянуть на пару деньков в этот удивительный мир.”

Фусса уже ждал ребят, любуясь собственной луной. Профессор страшно гордился своим собственным спутником. Но так как времени на отдых мало, профессор часто совмещал несколько дел одновременно. Он ел и смотрел на луну. Пытался уснуть и смотрел на луну. Размышлял о своем таланте и все же смотрел на луну. Вот каков был профессор Фусса, ни минуты без дела!

Звонкий смех донесся с пригорка. Балабэка и Шолопэка веселились, рассуждая в какую именно часть детства Балабэки попадет Шолопэка и что будет, если он вдруг захочет там остаться. Чтобы сократить путь и быстрее добраться до профессора, они свернули на цветочное поле. Наконец они подошли к дому Фусса и с волнением открыли калитку.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы из Ноктауна. Волшебная лестница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я