Взрыв из прошлого. Английский детектив

Светлана Крылова

Детективный жанр всегда таит в себе тайны, интриги, любовь и убийство. Как раз всё находится в этом произведении. Все действия происходят в Англии 60-х годов 20 века.Том получает очередное дело, а Гордон начинает своё расследование, и его заносит за пределы Лондона в поисках дамы. И опять они вместе распутывают клубок тайны, который их приводит в пустующий дом и к тайной комнате, где они находят то, что достаётся наследникам. Как говорится, каждый получает своё или то, что он заслуживает.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взрыв из прошлого. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Гордон уже полчаса разговаривал с дамой преклонного возраста в кафе.

— Вы должны меня понять, я не смогу ничего для Вас сделать.

— А всё же, — настойчиво сказала она.

— Но, как? Вы не знаете где она, и куда уехала, — с возмущением сказал Гордон.

Она грустно посмотрела на него.

— Да, Вы правы. Я действительно, ничего про неё не знаю.

— Что Вы ещё помните? — глядя на неё, Гордону стало неловко за свою не сдержанность.

— Она уехала от нас, когда мне было пять лет. Раньше Эльза писала, а иногда приезжала. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, он приехала к нам, надарила много подарков, — она достала из сумочки конверт. — Вот эту фотографию мы сделали в этот день, — она протянула её Гордону. — На ней, я и Эльза. Тогда ей было двадцать девять лет. С тех пор, мы с ней не виделись.

— Но, она, наверное, продолжала Вам писать?

— Да, продолжала, но после моего замужества, я потеряла с ней связь. Мама умерла, когда мне было двадцать лет, а в двадцать один, я вышла замуж, и переехала в другой город.

— Письма, при Вас? — мягко спросил Гордон.

— Конечно. Я захватил их с собой, — она опять достала из сумочки, не большую связку писем. — Вот, пожалуйста.

— И это всё? — удивлённо сказал Гордон, когда взял их в руки.

— Да. Это всё, что у меня есть, — с сожалением сказала она.

Гордон развязал тесьму, и стал просматривать их.

— Но, здесь же есть обратный адрес, — Гордон удивлённо посмотрел на неё.

— Я ездила в этот город, но это оказался адрес почты, и про неё там никто не знает.

— Хорошо. А на какой адрес Вы писали ей?

— Оказалось, что я писала именно, на адрес почты, — разочарованно сказала она.

— Когда это было? — спокойно спросил Гордон.

— Перед самой войной.

— Когда Вы послали ей последнее письмо?

— Сразу после замужества. Я написала ей, что переезжаю с мужем в Харлоу.

— А новый адрес ей Вы написали?

— Конечно.

— Но, я, вижу, что последнее письмо она писала на старый адрес.

— Да. Так как я от Эльзы, больше не получала писем, — грустно ответила она.

— Вы, меня, конечно, извините, но почему. Вы раньше не искали её?

— С начало я подумала, что она сама к нам приедет. Потом я родился ребёнка, а через некоторое время, другого. Им нужен был уход, да и семья требовала моё внимание. Так прошло много лет, тогда я решила сама съездить, перед самым отъездом в Лондон, — она вытерла платком, свои глаза от слёз. — Остальное Вы знаете.

Гордон сложил письма, передал их ей, и посмотрел ещё раз на фотографию.

— Могу ли я забрать её с собой?

— Конечно, — обрадовалась Эмисс. — Я для Вас её принесла, письма можете забрать. Но только у меня к Вам одна просьба, не потеряйте их.

— Я возьму только последнее письмо, а остальные, мне не нужны, — Гордон достал блокнот, написал свой телефон. — Мне нужно будет держать с Вами связь, а так же, деньги на расходы.

— Само собой, — она протянула чек, и заранее написанный номер телефона. — На первое время Вам хватит?

— Вполне, — Гордон положил всё в карман, и встал. — С завтрашнего дня, я займусь Вашим делом, и периодически буду держать Вас в курсе дел. До, свидания, — Гордон отошёл от столика, и остановился. — А, у Вас есть ещё родственники?

— Нет.

— Хорошо, — Гордон, что-то записал в блокнот, и вышел.

Взяв такси, он поехал в участок к Тому. По дороге как обычно, он стал писывать план действия.

— Завтра с утра, в Ашфорд. Найти почту, и тех, кто знал Эльзу.

— Зайти в полицейский участок, и узнать, место проживания Эльзы Саудвуд в Ашфорде, или в ближайшем городе.

Такси остановилось, и он прямым ходом направился в участок.

Том сидел за столом, и что-то читал, или делал вид, что читает.

— Что нашёл интересного? — спросил Гордон, когда подошёл к столу.

Том поднял голову, и растерянно посмотрел на него.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Пришёл узнать, ты ничего не забыл?

— Что ты имеешь в виду? — удивлённо спросил Том.

— Я так и знал, что забыл, — Гордон с очаровательной улыбкой, посмотрел на него.

Том смотрел на Гордона, не понимающим видом.

— Даю подсказку, вечер, уютная обстановка, и три…

— Боже мой, как я мог забыть, — воскликнул Том. — День рождения Стэфана.

— Правильно. Так, что, где встречаемся? — Гордон улыбнулся.

— У дома Стэфана. Олуэн, то же пойдёт.

— Это хорошо, будет с кем поговорить, а то, говорим только о работе.

— Ты думаешь, что она удержится, и, не спросит, какое я веду дело? — спросил Том.

— Кого — то убили? — поинтересовался Гордон, и сел за стол.

— Ты, что, газет не читаешь? — Том с удивлённым лицом посмотрел на него. На тебя это не похоже.

— Сегодня ещё не успел. Так что у тебя?

— Шеф подсунул нам с Робертом, смерть старушки.

— Какое совпадение, только у меня не убийство, — Гордон раскрыл блокнот.

— Я так и знал, что ты приехал, не только напомнить мне о Стэфане, но и…

— Ладно, ладно, можешь не продолжать, — Гордон посмотрел на дверь шефа, — позвони в Ашфорд, и попроси своих коллег помочь мне, — в полголоса сказал Гордон.

— Вот с этого, и надо было начинать, — Том закрыл папку, и посмотрел на часы. — Позвоню утром. Сейчас уже поздно, — Том встал. — Пошли, мне ещё надо купить подарок.

— Ты всё-таки забыл, — Гордон засмеялся, открыл дверь, и они вышли на улицу.

Навстречу им шёл Роберт, и весело что-то присвистывая.

— Том, уже домой? — с улыбкой на лице спросил он.

— Да. Что ты узнал? — строго спросил Том.

— Пока ничего, — Роберт стоял перед ним, и с пакетом в руке.

— Тогда, почему у тебя весёлое настроение? — спросил Том, и посмотрел на пакет. — Понятно. Опять купил пирожное. Ладно, иди домой. Утром поговорим, — Том открыл машину, и обратился к Гордону. — Тебя довезти до дома?

— Желательно, — Гордон сел в машину.

— Слушай, Гордон, ты, что будешь дарить Стэфану?

— Не знаю. Я ещё не думал. У него всё есть, и ничем его не удивишь.

— Выходит, не я один, не купил подарок.

— А ты спроси у Олуэн, она должна знать, — Гордон косо посмотрел на него. — Я, то же кое с кем посоветуюсь, — он посмотрел на улицу. — Останови.

— Мы ещё не доехали? — удивлённо сказал Том, и остановил машину.

— Ничего, я пройдусь, — Гордон вышел. — Значит, около дома, в семь часов.

— Да, — кивнул головой Том, поехал к Олуэн.

Остановив машину, возле дома, он подошёл к двери, но её дома не оказалось.

— И, где она может быть? — вслух сказал он, и вышел на улицу.

Он облокотился на машину, и стал ждать её появления. Через несколько минут, к дому подъехало такси. Олуэн вышла из машины, и гордо направилась к Тому. Водитель осторожно вытащил большой свёрток, из машины, обхватив его двумя руками, медленно пошёл за ней.

— Давно меня ждёшь? — спросила она.

— Нет. Где ты была? — Том смотрел на неё, не отрывая глаз.

— Ходила за подарком, — она посмотрела на водителя. — Том, забери, пожалуйста.

Водитель аккуратно вручил ему тяжёлую ношу.

— Осторожно, не разбейте, — улыбаясь, сказал водитель, и вернулся к своей машине.

Том озадаченно посмотрел на Олуэн.

— Том, что ты ждёшь? Мне ещё надо переодеться, — она открыла дверь.

Том, молча, вошёл за ней в дом.

— Заходи в гостиную, я скоро, — сказала она, и зашла к себе в комнату.

Том послушно сел на диван, не отпуская свёрток из рук. Он так и сидел, пока не появилась Олуэн в дверях.

Она стояла перед ним, в длинном чёрном платье из лёгкого шёлка. При каждом движении её тела, оно струилось и стекало, обвивая её стройную фигуру.

— Ну, как? — улыбнулась она.

— Хорошо, — ели слышно сказал он, когда отошёл от шока.

— Тогда пошли, — она повернулась к нему спиной, и вышла из комнаты.

Том, чуть, не выронил подарок из рук.

По её спине, плавной линией свисало до самой талии, задрапированная фалдами ткань, красиво обнажая её спину. Том заворожено шёл за ней, до самой машины. Когда она села, и хлопнула дверцей машины, Том вздрогнул, как будто проснулся от сна.

— Олуэн, тебе не кажется, что у тебя слишком откровенное платье? — спросил он, положив свёрток на сиденье.

— Ты так считаешь? — она кокетливо улыбнулась.

— Извини, я сказал чушь, — он завёл машину. — Что ты купила Стэфану?

— Узнаешь у него дома, — она загадочно улыбнулась, и накинула на плечи накидку.

Возле дома Стэфана, как и обещал, ждал Гордон.

— Что так долго? — спросил Гордон.

— Это я его задержала, — сказала Олуэн из машины.

Гордон подал ей руку, и повёл её к двери.

— Гордон, ты ничего не перепутал? — спросил Том.

— Не забудь подарок, — не глядя на него, сказал Гордон.

Том схватил свёрток, и быстрым шагом пошёл за ними. Олуэн оглянулась, и строго посмотрела на него.

— Осторожно с подарком.

Том как можно сильнее прижал свёрток к себе, и сконфуженно посмотрел им в след.

Дверь открыла им не знакомая служанка.

— Добрый вечер. Вас ждут, — она отошла в сторону.

Гордон пропустил Олуэн вперёд, и присвистнул. Том показал ему кулак, и отодвинул его рукой в сторону. Олуэн в это время зашла в гостиную.

Стэфан улыбаясь, встал ей на встречу.

— Ты прекрасна, — восхищённо сказал Стэфан, и поцеловал её.

— Спасибо, Стэфан, — ответила она, и её щёки налились краской.

— Надеюсь, Том оценил?

— Что я должен оценить? — спросил Том, подойдя к ним.

— Ты со своей работой, перестал видеть, прекрасное, — сказал Стэфан, не отпуская руки Олуэн.

— Ладно. Оставь его в покое, — сказал Гордон. — С днём рождения, Стэфан, — Гордон вручил ему подарок.

— Спасибо, Гордон, — Стэфан взял пакет. — Мне очень приятно.

— Том, — сказала Олуэн, и удивлённо посмотрела на него.

— Да, Стэфан, с днём рождения, — он сунул ему в руки свёрток.

Том, ты всегда был любезным, — улыбаясь, сказал Стэфан, и положил подарки на диван.

— Ты не хочешь открыть подарки? — сказал Том, и быстро взял Олуэн под руку, боясь, что кто-то его опередит.

Стэфан распаковал подарок Гордона.

— Гордон. Это мило с твоей стороны, — Стэфан приложил джемпер к себе.

— Тебе идёт, — Олуэн подошла к нему. — Гордон, у тебя хороший вкус, — удивлённо сказала она, рассматривая джемпер.

— Мне посоветовала одна знакомая, — скромно сказал он.

Тем временем Стэфан достал подарок Оуэн, и у него в руках оказалась китайская ваза.

— Том, приношу свои извинения, — рассматривая вазу, сказал Стэфан. — Она великолепна. Мне как раз её не хватало, для полного комплекта, — он подошёл к окну, и поставил её на пол, напротив другой вазы, но только с другим рисунком.

— Честно говоря, я и сам, не знал, что в пакете, — Том смущённо посмотрел на Олуэн.

— Так это заслуга Олуэн? — Стэфан подошёл к ней, и поцеловал её руку. — Спасибо за подарок.

— Никогда бы, не подумал, что ты разбираешься в вазах? — удивлённо произнёс Том.

— Невежа, это шедевр, — он взял Олуэн за талию. — Прошу к столу.

Гордон посмотрел на них, и улыбнулся.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взрыв из прошлого. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я