Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты

Светлана Гильман

Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

В понедельник, в назначенный час, Тед вошел в кабинет адвоката Стара. Адвокат был человек известный и богатый, так что кабинет соответствовал своему владельцу. Сам кабинет состоял из двух комнат — в одной сидела секретарша адвоката, а во второй, соответственно, сам адвокат. Мебель в кабинете была добротная, можно даже сказать, роскошная, но не такая, чтобы отвлекать от дел. Стены увешаны небольшими картинами. Тед подошел к секретарше.

— Здравствуйте. Я — Тед Спенсер. Мне назначена встреча с адвокатом.

— Здравствуйте. Садитесь. Я доложу мистеру Стару, что вы здесь. Что будете пить — кофе, чай? — предложила она.

— Спасибо. Мне не хочется, — Тед сел в мягкое кресло, а секретарша зашла в кабинет. Через минуту она вышла и пригласила его зайти.

— Мистер Спенсер, здравствуйте, рад вас видеть. Садитесь. Дайте мне минуту дописать письмо. Как жаль, что в сутках только 24 часа! Не хватает времени, — поприветствовал его адвокат.

— Здравствуйте, адвокат Стар. О, со мной не нужно церемоний.

Они пожали друг другу руки, Тед сел и начал осматривать комнату. В ней находилась такая же удобная роскошная мебель, но стены украшали фотографии. На каждой из них был адвокат, но каждый раз с с кем-то другим. В основном это были знаменитые волшебники, Магистры.

«А адвокат не лишен снобизма», — подумал Тед.

— Вот, я закончил. Что вас привело ко мне? — спросил мистер Стар. Тед растерялся.

— Но вы сами мне сказали прийти к вам. Вы обещали сказать что-то, что не для ушей не волшебников, — ответил юноша.

— Ах, да. Я сожалею. Столько дел. К тому же это были лишь подозрения, как оказалось, беспочвенными. Еще раз, я очень сожалею, что потревожил вас. Может, я смогу чем-либо компенсировать ваше время, мистер Спенсер?

Тед разозлился. И все это ему показалось очень странным. Такие люди, как адвокат Стар, ничего не забывают. Может, он просто не принимает его, Теда, всерьез. Так, мальчишка, с которым можно поступать, как хочется. Но он подавил свой гнев и решил спросить про контракт.

— Да, мистер Стар. Думаю, что можете.

— Да? — удивленно произнес адвокат. — Чем же?

— В письме, которое вы передали, было написано, что раз я выполнил первое задание, значит, я подписал с Книгой магический контракт, и я обязан прочесть всю Книгу. Что это значит?

— Это значит, что вы обязаны исполнить все задания Книги.

— Понятно. Да, я так и подумал. Только вот это не честный ход. О таком контракте нужно предупреждать заранее. Я не готов! У меня есть и своя личная жизнь. Можно ли расторгнуть контракт? И что значит фраза — твое время ограничено?

— Согласен. Не совсем честно. Но это не ко мне, а к волшебнице Мериил. Я всего лишь её душеприказчик. Вы выполнили задание и тем самым заключили контракт. Но контракт заключили вы не как Тед Спенсер, а как работник музея. Если вы не готовы, или что-то вам не по нраву, то вы всегда можете уволиться. А тот, кто будет на вашем месте, будет только рад таким путешествиям. А время? Я не знаю. Думаю, что время от вашего возвращения до вашего следующего путешествия не должно превышать год. Но это только мое предположение. А захотите расторгнуть контракт — легко. Вам нужно только уничтожить Книгу, раз не хотите идти до конца. Но в этом случае всё наследство волшебницы превратится в прах, — в голосе адвоката сквозили высокомерие и насмешка. Тед встал.

— Я никогда не боюсь идти до конца, господин адвокат! И еще. Когда назначаете клиенту встречу, но вам нечего ему сказать, уж будьте любезны, просто позвоните и отмените — у других могут быть дела не менее важные, чем у вас! Всего хорошего!

С этими словами Тед повернулся и ушел. Он был зол и, чтобы успокоиться и сосредоточиться перед занятиями с Гедеоном, зашел в небольшое кафе и выпил чашку кофе. Потом он вышел, произнес в уме адрес Гедеона Деметриуса, и нажал на камень своего кольца-портала. Он очутился возле небольшого домика в пасторальной местности. Должно быть летом тут красиво, но сейчас — деревья стояли без листьев, там, где была трава — голая мокрая земля.

«И тут Гедеон нашел пустынную местность», — подумал Тед. Он замешкался перед тем, как позвонить в дверь. Интересно, чему его будет учить волшебник, кроме телесной магии? Хорошо было бы стать сильным волшебником, по-настоящему сильным. Какая странная штука — жизнь. Когда-то, перед школой, Тед был счастлив, когда у него что-то получалось волшебной палочкой. После окончания школы Тед был счастлив, что мастерски владеет ею. А сейчас? Сейчас он чувствует, что палочка — обуза для него. Действительно сильные волшебники, с трудом вспоминают, в какой ящик ее положили. И сейчас Тед мечтает стать одним из них. У него многое получается делать без палочки. Но отказаться от нее он еще не мог. Тед постучал в дверь, и она отворилась. Он вошел внутрь. Дом казался пуст.

— Мистер Гедеон! — позвал Тед.

— Тед?! Проходите. Я сейчас к вам спущусь, — услышал он голос старого волшебника.

Тед вошел в большую комнату. Она ничем не отличалась от комнат обычных людей. Посередине стоял диван и два кресла, на которых удобно смотреть большой телевизор или читать. У стены расположились шкафы со множеством книг. Разве что книги в шкафах были необычные. Тед подошел ближе и начал их рассматривать. Они были на разных языках, многие из которых оказались ему незнакомы. Ещё Теда поразило, что многие книги были о чёрной магии — «Основы черной магии», «Черная магия и ее последствия», «Как узнать темные заклинания». От всех этих названий Теда пробрала дрожь.

— Я вижу, вы заинтересовались моей библиотекой.

Тед обернулся и увидел Гедеона.

— Да. Меня всегда интересовали книги. Но у вас столько книг по черной магии!

— Да. Черную магию не изучают в школах. И волшебники делают вид, что её не существует. Поэтому многие от нее страдают и очень немногие могут им помочь. Вот как ваш друг Джеффри. На нем очень сильное чёрное заклинание.

— Но разве черная магия не запрещена Магистратом? — спросил Тед.

— Изучать ее можно, но применять запрещено. Я изучал черную магию в Египте. Потом еще в некоторых странах, ну и в Англии. Частным образом. Теперь я передам свои знания вам.

— Мне? Вы будете обучать меня черной магии? — от такой мысли Теду стало нехорошо.

— Если хотите. Я ведь насильно ничего делать не буду. Только знайте, Тед, если бы ваш отец в свое время изучал чёрную магию, он бы знал, как вылечить вашего друга. Уверен, есть много людей, на которых лежит чёрное заклинание, но им некому помочь. И все только из-за того, что Магистры запретили обучение в школах. Хотя сами владеют ею в совершенстве.

— Но это несправедливо! — воскликнул Тед.

— Совершенно с вами согласен.

Тед задумался. А что, если Эллис заколдуют, а он не сможет ей помочь, и только из-за того, что отказался изучать чёрную магию? Изучать — не значит применять.

— Да, думаю, что мне будет интересно изучать чёрную магию.

— Вот и отлично. Начнем с малого. Садитесь.

И волшебник показал Теду стул возле стола, на котором уже лежали книги.

— Сэр, прежде чем мы начнем урок, давайте решим вопрос оплаты.

— О чем вы говорите! Ведь это я предложил вам свои услуги, а не вы просили меня об этом. Мне это только доставит удовольствие — учить вас.

— Спасибо, — поблагодарил Тед и сел.

— Но для начала, я хочу дать вам защиту от заклинания, которое применили к вашему другу. Что бы с вами не случилось, какого бы вы сильного врага не встретили на вашем пути — он не сможет воспользоваться вашей памятью и не сможет повелевать вашим рассудком.

— И вы можете дать мне такую защиту?

— Конечно. Это не сложно. Закройте глаза, — Тед так и сделал. Гедеон положил ему на лоб правую руку и начал шептать заклинание, не отрывая от него взгляд. Так прошло несколько минут. — Всё. Теперь можете открыть глаза.

Тед открыл и с удивлением посмотрел на старого волшебника.

— Но я ничего не почувствовал!

— Вы и не должны ничего чувствовать. Можете поверить мне на слово, что заклинание будет действовать. Давайте начнем с телесной магии. Я видел, что вы ею владеете.

— Я бы не сказал. Всего лишь несколько заклинаний, но сильных.

— Кто вас учил?

— Никто. Я научился сам, по книге.

— Хорошо. Тогда я начну с самого начала, чтоб вы постигали знания постепенно. На легкие заклинания тратится мало магических сил, а на сложные — много. Если учиться постепенно, то и сложные заклинания вам будут даваться с минимальной затратой сил. Вы понимаете, о чем я?

— Думаю, что да. Там, в Шотландии, когда Джеффри выбил у меня меч, я применил к нему заклинание нападения, чтобы он упал с лошади. После этого я чувствовал себя опустошенным. Также я применял это заклинание и на тренировке, и на соревновании.

— Да, вы применили сложное заклинание, и потратили на него много физических сил. Поэтому начнем с самого простого. Думаю, что у вас получится сразу. Но, чем больше вы будете тренироваться, тем меньше силы вам будет требоваться для данного заклинания.

Гедеон встал, принес свечу и поставил ее на стол.

— Для начала проведите рукой перед свечей. При этом думайте о том, что вам нужно ее зажечь, — Тед так и сделал, но у него ничего не получилось. — Сконцентрируйтесь. Смотрите на фитиль. Ведь у вас получались и более сложные заклинания.

— Да, но не сразу. Я очень долго тренировался. Неужели мне нужно будет так изучать каждое из заклинаний?

— Нет. Со временем вы сможете использовать любое, даже то, которое никогда не применяли волшебной палочкой. Ну, попробуйте еще.

Тед пробовал еще и еще, но только на пятый раз у него получилось.

— Отлично. А теперь погасите огонь.

Огонь погас у Теда со второго раза.

— Отлично.

После этого они перешли к другим заклинаниям. Так незаметно пролетел час урока.

— Вот и все. Приходите ко мне в среду. В это же время.

— Нет, в среду я не смогу, — сказал Тед и вздохнул, ведь в среду Эллис уезжает в Испанию.

— Тогда в четверг. Занимайтесь. Можете даже удивить меня — покажите какое-то новое заклинание, которое мы с вами не проходили.

— Хорошо. Договорились. Скажите, а как дела у Джеффри? Мне можно его увидеть?

— Не сейчас. Я пока вернул ему память вплоть до пятилетнего возраста. И лучше ему пока ни с кем не видеться.

— Хорошо. Я понимаю. Большое вам спасибо. Мне понравилось заниматься с вами.

— И мне понравилось учить вас, Тед. А сейчас я буду рад разделить с вами ужин.

— С удовольствием, — сказал Тед, хотя у него были планы провести ужин с Эллис. Но ему было неудобно отказать Гедеону.

На следующий день в музее Тед рассказал мистеру Мерлегу о своей встрече с адвокатом. В конце рассказа он прибавил.

— Странно все это. Адвокат, заботящийся о своей репутации, так себя не ведет!

— Согласен, Тед. Ведь в вашем лице к нему приходил представитель музея, Британского музея. Если хотите, можно написать жалобу в Магистрат за неуважение к сотруднику музея и пренебрежительное к нему отношение.

— Думаю, не стоит. Но вот Книгу мне придется дочитать до конца. Ничего не поделаешь.

— Да. Вот только, если вам надоест, то, что тогда? Вы уволитесь? Мне будет очень жаль!

— Пока я увольняться не собираюсь. Со вчерашнего дня я начал заниматься с Гедеоном Деметриусом, тем самым, который помог мне прочесть письмо. Думаю, при помощи его знаний, задания я буду выполнять быстрее. И Эллис не против отправиться в новое путешествие.

— Хоть я и не знаком ни с мистером Гедеоном, ни с его знаниями, я очень надеюсь, что он вам поможет.

— Он — сильный волшебник.

Вечер Тед провёл с Эллис — они ужинали в их любимом ресторанчике «У трех волшебников». Тед пообещал на следующий день в три часа дня быть в аэропорту «Хитроу», чтобы немного побыть вдвоём и проводить Эллис.

Вот и наступила злополучная среда. В музее к Теду подошел Том.

— Привет, Тед. Как дела?

— Плохо, Том, сегодня Эллис уезжает в Испанию. И я не увижу её целую неделю.

— Я знаю. Ведь и Кэт уезжает. Ты пойдешь их провожать?

— Конечно, в три мы встречаемся в аэропорту. Мистер Мерлег меня отпустил.

— Тогда у меня к тебе просьба. Можешь меня взять с собой в аэропорт, по-вашему, по волшебному? А то, пока я туда доеду на метро…

— Конечно, Том. Извини, это мне нужно было тебе предложить это.

— Но ты расстроен, я же вижу.

— Да. После того, как мы начали встречаться, мы не расставались так надолго. Том, я её очень люблю. Она — первая любовь моей жизни, и последняя.

— Тед, ты же не расстаёшься с ней навсегда.

— Да, я знаю.

— Ну, я пойду отпрашиваться у мистера Мерлега.

— Счастливо. Жду тебя без десяти минут три.

В назначенное время Тед и Том припорталились возле Лондонского аэропорта «Хитроу». Хотя Тому пришлось труднее отпрашиваться у мистера Мерлега, чем Теду. Пока Тед не подтвердил, что они оба встречаются с сёстрами, и что те уезжают сегодня.

Юноши вошли в здание аэропорта. Тед первый увидел семью Фортескью — они сидели за столиком кафе. Тед отметил, что Эллис выглядела очень печальной.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я