Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты

Светлана Гильман

Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Утром, сквозь сон, Тед услышал стук в окно. Ему очень не хотелось вставать, тем более что его рука обнимала любимую девушку. Но стук становился всё настойчивее и настойчивее.

— Может, это письмо от Гедеона, — пробормотал Тед.

Он аккуратно вынул руку, чтобы не потревожить Эллис и встал. Действительно, на карнизе сидела белая голубка. Тед отворил окно, дав посланнице влететь, и сразу закрыл — на улице стояла мелкая морось, переходящая в туман. Голубка села ему на руку и превратилась в письмо. Оно было коротким и лаконичным:

«Уважаемый, Тед, встретимся у больницы сегодня, в среду, в полшестого. Вы как раз закончите работу.

Гедеон».

— Без проблем. Нужно лишь предупредить родителей Джеффри.

Тед быстро написал письмо, где он просил родителей Джеффри быть в больнице в полшестого, отправил, и вернулся в кровать. Часы показывали лишь четверть шестого, и он мог еще поспать. Это же надо — каких-то полгода назад он только мечтал об Эллис, а сейчас она рядом с ним, и он, не робея, может обнять её, поцеловать. Ах, как приятно, когда мечты сбываются!

После работы, Тед сразу же отправился в больницу. Часы показывали пять минут шестого, и он решил увидеться с отцом. Мистер Спенсер был у себя в кабинете.

— Привет, папа.

— Привет, Тед. Что привело тебя сегодня ко мне? Надеюсь, что желание увидеться?

— И это тоже. Помнишь, я рассказывал тебе о Гедеоне? Он помог мне расшифровать письмо.

— Да, помню.

— Я был у него в понедельник, рассказывал о путешествии. Кроме этого, я рассказал ему о Джеффри. Он заинтересовался этим случаем и хочет посмотреть Джеффа, надеюсь, ты не против?

— Конечно, нет. Все, что может помочь больному, я приветствую. Но ты должен спросить сначала его родителей.

— Не беспокойся. С ними уже все улажено. Волшебник и родители Джеффри будут здесь в полшестого.

— Его родители здесь. Еще с четырех часов.

— Отлично. Тогда я спущусь вниз и встречу Гедеона. Ты будешь присутствовать при встрече?

— Да, но чуть позже.

Тед спустился вниз и стал ждать Гедеона Деметриуса. Тот появился без опозданий, ровно в полшестого.

— Здравствуйте, мистер Деметриус. Я рад вас видеть.

— И я рад видеть вас, Тед. Ну, показывайте своего друга.

— Пройдемте со мной. Его родители с ним, — они поднялись в палату к Джеффри. Тед постучал и отворил дверь. — Мистер и миссис Тоунс, позвольте представить вам мистера Гедеона Деметриуса. Он попытается вылечить вашего сына.

Гедеон вошел в палату и остановился. Его удивленный взгляд был направлен на миссис Тоунс. Она также, не мигая, смотрела на него. Наконец, Гедеон нарушил тишину и произнес на уже известном Теду загадочном языке.

— Кассандра, это ты? Через столько лет?

— Гедеон? Даже и не думала встретить тебя здесь! И ты друг Теда! Теперь я верю — ты сможешь помочь моему сыну.

— Значит Джеффри твой сын? Конечно, я помогу ему!

Во время этого диалога Тед стоял в стороне и удивленно смотрел то на миссис Тоунс, то на Гедеона. Но теперь ему стала понятна необыкновенная красота миссис Тоунс и то, что Джеффри знал загадочный язык. Миссис Тоунс — наяда! Боже, какой он дурак! Кассандра ведь такое редкое имя. А он читал о ней в дневнике волшебницы Мериил. Гедеон был огорчён, что Кассандра влюбилась в англичанина и покинула свой народ. Значит, речь шла о матери Джеффри. Как всё переплелось!

— Кассандра, что это значит? О чем вы говорите? — спросил мистер Тоунс жену.

— Ах, Джерри. Познакомься, это Гедеон. Когда мне было шестнадцать лет, он жил на нашем острове. И однажды спас жизнь моей матери. Благодаря ему, я посетила Англию, и познакомилась с тобой. Он очень сильный волшебник, и я верю, что он спасет нашего сына. Ведь так, Гедеон?

— Конечно, Кассандра. Всё моё умение и все мои знания в твоем распоряжении. Разреши я посмотрю на твоего сына.

— Да, конечно.

Они встали и освободили место у кровати для Гедеона. Он сел и внимательно посмотрел Джеффри в глаза. Те, по-прежнему, были пусты без выражения и мысли. Гедеон положил ему руку на лоб и что-то начал шептать. Вдруг тело Джеффри пробрала сильная дрожь, глаза закрылись, с его губ сорвался протяжный стон. Но тело вновь обмякло, глаза открылись и были такие же, без всякого выражения. В глазах присутствующих застыл ужас.

— Что с ним, Гедеон? — прошептала миссис Тоунс.

— Сильнейшее заклинание. Ему стерли память. Его мозг как будто спит.

— Но ты поможешь?! Ты сможешь помочь?! — голос миссис Тоунс прервался от рыданий.

— Да, думаю, что смогу. Но процесс будет очень длинный и, даже, болезненный. Если врач позволит, то можете забрать его домой. Это будет даже лучше. А я буду приходить каждый день.

— Ты можешь поселиться у нас. У нас большой дом, тебе будет удобно.

— Спасибо, Кассандра. Но у меня есть свой небольшой домик недалеко от Лондона. И еще я буду давать некоторые уроки волшебства Теду.

— Это не важно, мистер Гедеон. Джеффри важнее! — воскликнул Тед.

— Ах, Тед. Ты так великодушен! И ты хороший друг! Джеффри тебя очень любит!

— Я знаю, миссис Тоунс, — сказал Тед, но про себя подумал: «Так хочется верить, что все свои действия Джеффри творил, будучи заколдованным, а не по собственному желанию».

— Не беспокойтесь, у меня хватит времени и сил и на Джеффри, и на Теда, — сказал Гедеон.

— Спасибо, мистер Гедеон. Теперь, с вашего позволения, я разыщу отца, и спрошу, можно ли выписать Джеффри домой.

— Да, да, Тед.

Тед вышел и через некоторое время вернулся с отцом.

— Папа, познакомься, это мистер Гедеон Деметриус. Он берется вылечить Джеффри, — познакомил их Тед.

— Очень приятно. Тед рассказывал мне о вас, и о той помощи, что вы ему оказали. И я очень надеюсь, что вы сможете помочь Джеффри. К моему большому сожалению, я и мои коллеги оказались бессильны, — сказал мистер Спенсер.

— Неудивительно. Тут замешана очень сильная черная магия. И мне предстоит длительная и тяжелая работа. Для этого мне нужно ваше разрешение выписать Джеффри домой. Так будет лучше для лечения.

— Хорошо, нет проблем. Но я буду навещать его, — сказал врач.

Мистер Спенсер ушел оформлять документы. Тед тепло распрощался со всей компанией и ушел. А, спустя час, Джеффри уже был у себя дома..

На следующий день, после работы, Тед позвонил адвокату Стару и договорился о встрече на понедельник. Как только он положил трубку, раздался звонок.

— Привет, Тед. Давно тебя не слышала, — это была Эллис.

— Так уж и давно?!

— Когда ты не рядом, время тянется медленнее. Признайся, ты меня приворожил.

— Только своей любовью. Я хотел тебе позвонить. Как у тебя дела, дорогая? — спросил Тед.

— Хорошо. Я бы хотела с тобой встретиться. Видишь ли… я уезжаю.

— Уезжаешь?! Когда?! Куда?! — Тед был ошарашен такой новостью.

— О, это ненадолго. Всего лишь на неделю, в Испанию. Через неделю. Папу посылают с работы. Я хотела ответеться, но не удалось. Папа сказал, что ему это важно — быть там всей семьёй. Но ведь за это время ты себе не найдешь другую, правда?

— Как ты могла так подумать!

— Может, проведём эти выходные вместе? Когда ты соревнуешься, в субботу или воскресенье?

— В субботу.

— Вот и отлично. В пятницу после твоей работы я буду у тебя. И всё это время мы будем вместе!

— Это будет прекрасно! Тогда я позвоню маме, и скажу, что я не приеду к ней.

— Зачем огорчать твою маму? Позвони, и скажи, что твоя надоедливая подружка опять напросилась с тобой.

Тед рассмеялся.

— Ты же знаешь, что будь моя воля, я бы тебя не отпускал бы от себя ни на шаг.

— Тогда до завтра, Тед. Люблю тебя.

— И я тебя, — ответил Тед и положил трубку. Он и Эллис проведут вместе два дня! Но вновь раздался звонок телефона и отвлёк его от приятных мыслей.

— Что, сегодня все вспомнили обо мне? — Тед поднял трубку. — Алло.

— Добрый вечер, Тед.

— Здравствуйте, мистер Гедеон.

— Вы меня узнали. Я рад. Хотел бы договориться о нашем первом уроке. Если вы не передумали со мной заниматься?

— Да, для меня это большая честь и радость.

— Если вам удобно — в понедельник после вашей работы. Разделите со мной ужин.

— В понедельник у меня встреча. Но я не думаю, что она будет долгой, — ответил юноша.

— Тогда после встречи. Записывайте адрес…

Тед записал адрес в своей записной книжке.

— А я в свою очередь приглашаю вас в субботу на турнир рыцарей-волшебников. Я участвую в соревнованиях. Познакомлю вас со своей девушкой.

— Это будет интересно. А…

— Билеты вам не нужны. Сразу же проходите в ложу номер 1313. В десять часов утра.

— Я обязательно буду. Спасибо.

— Мистер Гедеон, а как Джеффри?

— Мы только начали лечебный процесс по восстановлению памяти.

— Я бы хотел проведать его. Можно?

— Не сейчас. Тебя это может шокировать. Его мозг находится в состоянии младенчества. Да, мы сдвинулись с места. Но он вспоминает постепенно. И ему нужно вспомнить все — начиная с рождения.

— Я понимаю. Вы думаете, что вам удастся обнаружить того, кто его заколдовал?

— Не уверен, но очень надеюсь. Это будет последний фрагмент в его воспоминании. Ну, до субботы, Тед. Желаю успехов.

— Спасибо. И вам.

Как Эллис и обещала, в пятницу вечером, она пришла к Теду. Когда он открыл дверь, Эллис заметила, что в квартире царил полумрак.

— Заходи, дорогая.

— А почему у тебя так темно? — спросила она, зайдя в комнату.

Тед взмахнул рукой, и в квартире зажглись десятки свечей. Посреди гостиной стоял празднично убранный стол с изысканными яствами.

— Я ждал тебя, — сказал Тед тихо Эллис на ухо, снимая с неё куртку.

— Я всегда знала, что ты неисправимый романтик!

— Разве это плохо? Иди ко мне, я соскучился, — Тед притянул Эллис к себе, обнял и страстно поцеловал.

— Я тоже, — прошептала она в перерыве между поцелуями. — Мне так не хочется никуда ехать.

— Давай не будем об этом сейчас. Нас ждет чудесный вечер, и не менее чудесная ночь.

— Ты прав.

— Прошу к столу, моя принцесса. Позволь мне поухаживать за тобой.

— С удовольствием, мой рыцарь.

Тед включил медленную тихую музыку.

— Вино, шампанское?

— Шампанское.

Тед разлил по бокалам игристое шампанское.

— За нас.

— За нас, — ответила на его тост Эллис.

Ужин протекал медленно. Им хотелось просто быть вместе, сидеть и смотреть друг на друга. Потом Тед подошел к Эллис и протянул ей руку.

— Потанцуем?

— С удовольствием.

Он заключил её в объятиях, и они медленно закружили по комнате.

— Тед! Какой чудесный вечер!

— Рад, что тебе нравиться.

— Очень, — Эллис положила голову ему на плечо. — Я так люблю тебя.

— И я тебя, — прошептал ей Тед. — Без тебя моя жизнь потеряет всякий смысл, — и еще сильнее прижал Эллис к себе.

Утром первой проснулась Эллис. Она сладко потянулась, и посмотрела на Теда — тот еще крепко спал, и во сне улыбался.

— Надеюсь, что это я тебе снюсь, что ты так улыбаешься, — она наклонилась к нему и коснулась губами его губ. Он что-то пробормотал, но продолжал спать. Эллис откинулась в кровати, и её взгляд остановился на часах. — О, нет! Тед, Тед, вставай! — Она принялась его тормошить.

— Эллис, дай поспать, мы же так поздно уснули, — запротестовал он.

— Тед, уже половина девятого! У тебя соревнования в десять! — Тед с трудом открыл глаза. Ах, как же не хочется вставать, но Эллис продолжала его тормошить. — Тед!

— Да, я слышу, дорогая. Половина девятого, а у меня соревнования в десять. А может, ну их, эти соревнования. Мне хочется быть с тобой, и только с тобой.

— Тед! И это говоришь ты?!

— Ты, как всегда права, и я встаю. Совсем забыл тебе сказать! Я пригласил мистера Гедеона посмотреть соревнования.

— Он в Англии?

— Он лечит Джеффри — возвращает ему память.

— А ты мне ничего не рассказывал об этом, — упрекнула его Эллис.

— Хотел. Но, когда ты рядом, мне хочется думать только о нас. Ладно, давай собираться, и за завтраком я расскажу тебе последние новости.

— Договорились. Я приготовлю нам замечательный омлет. И без всякого волшебства.

Как Тед и обещал, он рассказал Эллис о том, как Гедеон встречался с родителями Джеффри, что мама его друга оказалась той самой Кассандрой, о которой писала в своём дневнике волшебница Мериил, и о том, что Гедеон предложил ему, Теду, давать уроки волшебства. Учить его тому, чему их не учат в школе.

— Здорово, Тед! В наших путешествиях это обязательно пригодиться.

— Да, я тоже думал об этом.

— Папа как-то говорил, что в тебе есть мощная магическая сила, и тебе нужно её развить.

— Что ж, посмотрим, чему он меня научит. Какой вкусный омлет, Эллис!

— Спасибо, — она улыбнулась ему, и продолжила разговор. — Так Гедеон считает, что кто-то воздействовал на Джеффри чёрной магией?

— Да, и притом очень сильной.

Эллис задумалась.

— Ты прав, Тед. Он сам бы не смог заколдовать себя чёрной магией. Даже случайно. Но, может, он просто проводил эксперименты,… хотя нет. Ой, уже половина десятого. А тебе ещё нужно взять Барса.

— Тогда отправляемся. Я сказал Гедеону быть в ложе 1313.

— Ладно. Моих родителей не будет.

— Как и моих. Ну, идем.

Они спустились на улицу.

— Удачи, Тед. И не рискуй.

— Не буду.

Еще одно объятие, последний поцелуй, и Эллис отправилась на арену, а Тед — на конюшню, чтобы взять своего верного крылатого друга — Барса.

В ложе 1313 Эллис была одна, если не считать нескольких коллег мистера Фортескью, которых она знала только в лицо. Мистер Гедеон Деметриус так и не появился.

«Может у него не получилось, или ему было неудобно зайти в ложу к незнакомым людям», — подумала Эллис. — «Хорошо, что Тед не знает, а то он бы расстроился».

Соревнования проходили жестко — участники то и дело использовали заклинания, причиняющие невыносимую боль. Эллис даже жалела, что её отец помог Теду стать участником. А, зная характер своего любимого, можно быть уверенным, что тот не уступит.

Тед выступал третьим. Но соперник ему попался слабым. На четвёртом круге, Тед обезоружил его, и тот сдался. Эллис не стала смотреть последнюю пару участников, а пошла в раздевалки.

— Скажите, пожалуйста, в какой раздевалке Тед Спенсер? — спросила она служителя. Тот с любопытством посмотрел на неё, и указал на нужную дверь. Эллис постучала.

— Входите, — услышала она усталый голос Теда.

— Можно?

— Конечно, любимая, заходи. Ты одна?

— Да, — Эллис вошла и закрыла за собой дверь. Её любимый как раз переодевался. — Тед, а Гедеон не приходил.

— Ну что ж, может у него не получилось, — Тед был немного разочарован.

— Думаю, что в следующий раз он придет. Ведь меня не будет…

— Не нужно мне об этом напоминать. Пока…

— Хорошо. Извини.

— Когда точно ты уезжаешь?

— Тед, — Эллис рассмеялась, — ты только что сам просил не напоминать тебе о моём отъезде.

— Да, но это последний вопрос.

— В среду. Мой самолёт вылетает из Хитроу в семь вечера. Ты придешь проводить меня?

— Конечно! Вы летите обычным самолётом?

— Да. Это интересно, хотя и долго. Давай сменим тему.

Тед переоделся, и они ждали конца соревнований. В двери постучали.

— Войдите.

— Тед, вы тут? — в раздевалку заглянул Гедеон Деметриус.

— Мистер Гедеон! Входите.

— Видел ваше выступление, великолепно! Поздравляю!

— Спасибо. Познакомьтесь, это Эллис — моя подруга и спутница в путешествии в прошлое.

— Очень приятно, — сказал Гедеон.

— Взаимно. Но вас не было в ложе, — сказала ему Эллис, после того, как они пожали друг другу руки.

— Возле арены я случайно встретил своего друга, с которым мы очень давно не виделись, и он пригласил меня в свою ложу. Так как в ложе, куда меня позвал Тед, я не был ни с кем знаком, то не думал, что моё отсутствие кто-нибудь заметит. Так, что, мисс, примите мои извинения.

— Не стоит. На вашем месте я тоже бы предпочла находиться вместе со старинным другом, — сказала Эллис.

— Не буду вам мешать, молодые люди. Тед, до понедельника.

— Я помню. До свидания.

Гедеон вышел. После окончания соревнований, Тед улетел верхом на Барсе в конюшню, а Эллис отправилась в его квартиру. К возвращению любимого, она хотела успеть приготовить обед. Выходные вдвоём продолжались.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я