Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Вечером с работы вернулся мистер Спенсер. К этому времени Эллис уже освоилась и чувствовала себя свободно. К радости Теда, его отец был очень приветлив с Эллис.
— Эллис, рад с тобой познакомиться, — улыбнулся он девушке.
— Я тоже, мистер Спенсер.
— Ну, чувствуй себя, как дома. Извините, я только с работы, пойду, переоденусь, — мистер Спенсер поднялся к себе, а его жена тем временем накрывала на стол.
— Вам помочь? — предложила ей Эллис.
— Нет, нет, отдыхай.
— Это бесполезно. К кухне, как и к своей лаборатории, мама никого не подпускает, — заметил Тед.
— Это точно, — подтвердила Лили.
За ужином, после первого бокала «за знакомство», Эллис набралась смелости и обратилась к родителям Теда:
— Завтра, в десять часов утра, мы ждем вас на Большой арене в ложе 1313. У Теда завтра первый день турнира, — она посмотрела на него и продолжила. — Я хочу выпить за тебя, пожелать тебе успехов.
— Спасибо, Эллис, — и Тед, при всех, обнял ее и поцеловал. Эллис покраснела, но постаралась не показать своего смущения.
Когда вино было выпито, миссис Спенсер спросила:
— Так тебе удалось попасть на турнир? Неужели Третий Магистр помог? И что это за ложа номер 1313?
— Да, удалось, но мне помог отец Эллис, а не Магистр. И ложу он арендовал. Так вы придете?
— Извини, сын, но мы не сможем принять приглашение. Это… — начал мистер Спенсер, но жена перебила его.
— Конечно, сможем. Эллис, передай огромное спасибо своему отцу, мы обязательно будем, — и при этом она незаметно ударила мужа ногой под столом.
— Он уже занял для вас три места. Завтра отправимся вместе, — предложила Эллис.
— Будь осторожен, Тед, я вчера уже выписал из больницы одного участника турнира. Его серьезно ранили, — предупредил Теда мистер Спенсер.
— Как? — спросил юноша.
— Глубокая рана в плече, как будто копье пронзило.
— Но разве можно использовать такие заклинания? — удивился Тед.
— Наверное, раз его соперника не дисквалифицировали, — сказал мистер Спенсер.
— Не страшно, я уже знаком с такими ранами, — махнул рукой Тед, забыв о том, что не хотел рассказывать об этом родителям. — И Эллис меня замечательно вылечила.
— Что?! — воскликнула миссис Спенсер. — Ты нам не говорил об этом!
— Тед, ты не рассказывал родителям о том, что был ранен? — удивилась Эллис.
— Тед! Ты был ранен? — встревожилась миссис Спенсер.
— Нет, нет, Эллис преувеличила, — и Тед был вынужден рассказать всем о ранении на турнире, и об ударе по голове.
— Ты хочешь ещё раз попытаться поступить на врача? — спросил мистер Френсис Спенсер Эллис.
— Да, я попытаюсь, — ответила она.
— Я тебе дам кое-какие книги. Уверен, они тебе помогут в подготовке. Из тебя получится замечательный доктор.
— Спасибо, — зарделась девушка.
— А перед экзаменом выпьешь одно из зелий моего изобретения, и все твои волнения исчезнут, — сказала мама Теда.
— Большое спасибо, миссис Спенсер.
— Что ты, не стоит. Тед, а откуда ты взял деньги на лошадь? Тебе хватило твоих сбережений? — спросил мистер Спенсер.
— Я не покупал лошадь, я её арендовал. Мне так мистер Фортескью посоветовал.
— Умно. А как же те игры, что ты не участвовал? Тебе дадут возможность их сыграть?
— Нет, мне записали поражение. Не страшно, — махнул рукой Тед. — Попробую отыграться.
После ужина Тед предложил Эллис побыть с ним в его комнате, пока миссис Спенсер подготовит для нее комнату для гостей.
— У тебя тут уютно, — заметила Эллис.
— Да, я люблю тут бывать. А вот в своей квартире я еще не чувствую себя так хорошо, как здесь.
Они сели рядом на его кровать, Эллис положила ему голову на плечо и он её обнял.
— Тед, как ты думаешь, я понравилась твоим родителям?
— Мне кажется, да, Эллис. Особенно после того, как ты обработала мне рану.
— А почему твой отец не захотел пойти в ложу?
— Ну, он такой. Ведь мои родители и твои ещё не знакомы, поэтому он считает это не приличным.
— Я исправлю это упущение. Чем займемся сейчас?
— А что ты хочешь? Потому что тем, чем я хочу, мы, вряд ли сможем заняться, по крайней мере, сейчас… — сказал Тед ей тихо на ухо.
— Ты неисправим.
— Я знаю, но целовать тебя мне не помешает никто.
— Помнишь тот поцелуй, у волшебника Игнотуса?
— Конечно. Это было неповторимо.
— Да, и я была тогда плохой, Тед.
— Почему? — прошептал он, почти касаясь ее губ своими.
— Потому, что я тебя тогда любила, но не говорила.
— И за это я тебя сейчас накажу, — прошептал он, прижал крепко к себе и страстно поцеловал.
Их поцелуй был таким страстным и долгим, что они даже не услышали, как Джейн Спенсер приоткрыла дверь, чтобы позвать Эллис и показать ей её комнату. Но, видя двоих влюблённых, она не стала их отвлекать.
На следующее утро, все поднялись рано. Каждый волновался, но не подавал виду. Завтрак прошёл обычно, хотя все ели через силу. Первым начал собираться Тед.
— Еще нет и девяти, куда ты так рано? Тем более ты сражаешься последним, — пыталась остановить его Эллис.
— Но мне нужно там быть до начала турнира. Я перемещусь за Барсом, а на арену прилечу на нём. А вы отправитесь туда к десяти. Ну, почему у вас такие кислые лица, я же не на войну иду, — пошутил он.
— Удачи тебе, и береги себя, — пожелал ему отец. Они обнялись.
— Спасибо, папа.
— Удачи, сынок. Будь осторожен, — пожелала ему мама.
— Спасибо.
— Братик, удачи.
— Спасибо, сестренка, — поблагодарил он Лили и поцеловал.
— Тед, удачи тебе. И помни, я люблю тебя, а не твои победы. Не рискуй понапрасну, — сказала Эллис.
— Спасибо, Эллис, не буду, — они обнялись и поцеловались, не стесняясь, что на них смотрят. — Ну, до встречи. И не переживайте за меня так. — Тед помахал им рукой, вышел из дома и нажал на камень кольца-портала.
— Пойдем ко мне в комнату, — потянула Лили Эллис за рукав, — с ним все будет хорошо.
— Да, я знаю. Просто немного боюсь за него.
— Джейн, — обратился к жене мистер Спенсер, после того, как девушки ушли, — ты так и не сказала мне, почему так легко согласилась принять приглашение отца Эллис и пойти в его ложу. Ты же знаешь, что если я готов принять Эллис, как подругу моего сына, то никак не готов принять её семью.
— Но рано или поздно тебе придется это сделать. Ты же видел — они любят друг друга. Тем более мы не знакомы с её родителями, а то, что мистер Фортескью — помощник Второго Магистра, это ещё ничего не значит.
— Да, просто я никак не могу забыть, как Николас Вайбертон выиграл у моего друга Джима и стал Вторым Магистром.
— Я знаю, там не все было честно. Но это было так давно. Смирись. Джим-то давно смирился.
— Но ты ушла от ответа — почему ты так легко согласилась принять его приглашение? — настаивал мистер Спенсер.
— Я сделала это ради Теда. Места мы бы все равно не достали, а ему важно, чтобы мы были на его первом соревновании. Френсис, иногда, ради того, кого любишь, нужно смирить свою гордыню. И пообещай мне, что в ложе ты будешь мил с родителями Эллис.
— Но только ради тех, кого люблю, — после этих слов Френсис привлек к себе свою жену.
В половине десятого, Тед, верхом на Барсе, приземлился возле арены. В дороге он по достоинству оценил своего коня — быстрый и послушный, о таком мог мечтать каждый. За это время они по-настоящему подружились. Барс понял, что с таким наездником в стойле ему не засидеться.
На арене, Тед отдал Барса конюху, переоделся, и отправился в комнату, где участники турнира ждали своей очереди. Войдя туда, Тед сразу же почувствовал атмосферу недоброжелательности, царившую там. Каждый из участников сидел отдельно, и настороженно рассматривал других. Тед сел на свободный стул и начал ждать начала турнира. Он рассчитывал выйти и посмотреть, как дерутся другие, ведь ему выступать последним. Его соперником был некто Майкл Сетлер, интересно, кто из них кто?
— Разрешите сесть возле вас, — услышал он голос сверху и поднял голову. Странно, но этот участник показался ему знакомым.
— Пожалуйста, — ответил Тед.
— Вы меня не узнаёте? — спросил участник, сев рядом.
— Мне кажется, я вас где-то видел, но не помню где.
— На тренировке. Меня зовут Джим Райтон.
— Да, точно, я — Тед Спенсер.
— Так вы всё же решили участвовать? — спросил Джим.
— Да, хотя две первые игры я пропустил, и мне записали поражение.
— Не страшно. Отыграете. Хотя… вы видели запрещенные заклинания?
— Нет, с ними я ещё не ознакомился.
— Возьмите, — Джим вынул из кармана список, включающий себя несколько записей, — то, чем мы обменивались на тренировках, так, детский лепет.
Тед взял список и прочел.
— Но тут, в основном смертоносные заклинания, и те, что могут принести человеку непоправимый вред. Неужели…
— Да, те заклинания, которые могут причинить человеку невыносимую боль, можно использовать, — кивнул собеседник.
— Но ведь это ужасно! На одной из тренировок в меня метнули заклинание «хец», неужели и оно разрешено?
— Да, и оно — одно из самых популярных на турнире. И все это благодаря Третьему Магистру. Он их разрешил.
— Третий Магистр?! — удивился Тед.
— Да, хотя Второй был против. А почему вы так удивлены?
— Я знаком с Третьим Магистром. Он меня нанимал на работу.
— Так вы работаете в Магистрате? — полюбопытствовал Джим.
— Нет, в Британском музее.
В комнату вошел распорядитель и вызвал на арену первую пару.
— Я хотел бы пойти посмотреть, — сказал Тед.
— Идемте, я составлю вам компанию.
В то время как Тед и Джим разговаривали, мистер и миссис Спенсер, Лили и Эллис припорталились возле арены.
— Какая она большая! — воскликнула миссис Спенсер, увидев арену. — Теду будет тяжело.
— Он провел много тренировок, и привык, — успокоила её Эллис. — Идемте, чтобы успеть до начала. Хотя Тед выступает последним.
Лифтов в арене было много, и они двигались быстро, поэтому возле них не было столпотворения. Уже через несколько минут Эллис, Лили и родители Теда входили в ложу номер 1313. Там уже были мистер и миссис Фортескью, Кэтрин и Том, и ещё двое мужчин, которых Эллис не знала.
После взаимного представления и знакомства, каждый занял своё место. Все с нетерпением ждали начала турнира.
— Не хочу, чтобы вас ждали сюрпризы, поэтому ознакомьтесь с правилами турнира. Есть некоторые новшества, — и мистер Фортескью протянул мистеру Спенсеру проспект с правилами.
— Спасибо. И много новшеств? — спросил мистер Спенсер.
— В основном среди запрещенных заклинаний, — ответил мистер Фортескью.
Мистер Спенсер просмотрел проспект, и, когда он открыл страницу, где были написаны данные заклинания, воскликнул:
— Но их так мало!
— Что там, Френсис? — спросила его жена.
— Вот, смотри, — протянул он ей правила.
— Но ведь это значит, что участники могут применять очень серьёзные заклинания, — обеспокоенно сказала миссис Спенсер.
— Папа! Но ты ведь говорил, что список запрещенных заклинаний будет больше! — воскликнула Эллис.
— Да, говорил. Окончательный список доверили Третьему Магистру. И это то, что у него получилось, — ответил мистер Фортескью.
— Но Тед не знает! — в отчаянии сказала Эллис.
— Думаю, что уже знает. В комнате участников такие же проспекты. К сожалению, я ознакомился с правилами несколько минут назад.
— Решение Третьего Магистра! Невероятно! — удивился мистер Спенсер.
— Давайте просто болеть за Теда. Он справится, — пожелала миссис Фортескью.
Раздались фанфары, и на арену, на черных ястланах, вылетело четверо судий. Сделав круг по арене, они разлетелись каждый в свой угол. Так как крылатые лошади могут находиться в воздухе на одном месте только несколько минут, трепеща крыльями, то судьям разрешено летать на небольшом растоянии, не мешая игрокам.
Следом за судьями вылетел главный судья, верхом на таком же черном ястлане. После небольшого приветственного слова, он вызвал первую пару. Тед с любопытством смотрел их сражение — сначала в ход пошли безобидные заклинания, которые не достигали своей цели. Потом один из участников послал сопернику заклинание, которое было настолько сильным, что тот упал с ястлана. На этом их состязание окончилось.
Вторая пара участников сражалась дольше, пока один из участников не потерял палочку, и поднял левую руку, показывая, что он признаёт себя побежденным.
Участником третьей пары был Джим Райтон. Он относился к Теду доброжелательно, и Тед от всей души пожелал ему удачи и победы.
Сражение было быстрым — на четвёртом круге Джим обезоружил своего соперника. Потеряв свою палочку, тот сдался.
Наступила очередь Теда. Его сопернику, Майклу Стетлеру, на вид было лет тридцать. Он неприветливо посмотрел на Теда, и презрительно ухмыльнулся, по-видимому не воспринимая его всерьёз. Они поприветствовали друг друга палочками, развернулись и взлетели. По воле случая Тед оказался рядом с теми, кто так за него волновался. Лили уже хотела его позвать, но Эллис ей помешала.
— Не отвлекай его. Он знает, что мы здесь.
Тем временем судья подал знак, участники пришпорили своих крылатых лошадей и помчались навстречу друг к другу. Когда они сблизились, Тед послал в соперника заклинание, но тот его отбил, и в свою очередь, послал заклинание в Теда. Он уклонился, и они разлетелись в противоположные стороны, развернулись, и остановились, ожидая сигнала судьи. Тед оглянулся и поразился количеству людей. Первый раз он сражался в присутствии такой огромной толпы. Ему даже стало немного не по себе. Тед переключил своё внимание на состязание, и увидел, что его соперник пришпорил лошадь.
«Неужели я не услышал сигнала судьи?» — подумал Тед и пришпорил Барса. Тот помчался вперед. Когда между соперниками были считанные метры, Майкл выпустил в Теда «стрелу», а сам отлетел в сторону так, что оказался защищенным крылом своего ястлана. Тед увернулся от столь опасного заклинания, но сам атаковать соперника не смог — ведь он мог попасть в лошадь и быть дисквалифицированным.
— Некрасивый ход, но не придерёшься, — заметил мистер Фортескью.
Барс завис как раз возле них, трепеща своими огромными крыльями. Поэтому те, кто находился в ложе номер 1313, хорошо видели наездника. Тед чувствовал усталость — это сражение забирало слишком много сил. На его лбу выступила испарина, было жарко. Но он был сосредоточен — да, ему попался опытный соперник.
Сигнал судьи — Тед пришпорил Барса и помчал навстречу сопернику. Не давая тому времени послать в него заклинание, Тед «выстрелил» первым и отлетел в сторону, повторяя маневр Майкла. Тот ойкнул и схватился за грудь — заклинание достигло цели.
Ожидая начала нового круга, Тед бросил взгляд на часы. Если он продержится так еще пятнадцать минут, ему присудят ничью — тоже хорошо для первого раза. Сигнал, и соперники помчались навстречу друг другу. Но, пока Тед целился, Майкл послал своё заклинание, и попал в цель — Тед почувствовал резкую боль в правой руке, а потом — ничего. Он испугался и запаниковал — он перестал чувствовать свою правую руку: она безжизненно повисла вдоль тела, а его палочка выкатилась из неё и упала вниз.
Тед развернулся и остановился. Он не знал что делать. Сдаться или продолжать? Все ждали его решение, но онемевшая рука не позволяла принять его. Онемевшая! Заклятие онемения! Как же он забыл о нём? Значит, несколько минут, и он опять её почувствует!
А так как он опять был в двух метрах от ложи, где находились его родные, то они прекрасно его видели.
— У Теда испуганный вид, — заметила Лили.
— Что с его рукой? — волновалась миссис Спенсер.
— Я думаю, что это просто заклинание онемения. Он не чувствует руки, поэтому испугался. Но скоро это пройдет, — успокоил её муж.
— Вы уверены? А вдруг это какое-то запрещенное заклинание? — волновалась Эллис.
— Нет. Не может такого быть. Но что от него хочет судья?
Они увидели, что к Теду подлетел один из судей, и они о чём то говорили. Потом Тед отрицательно покачал головой.
— Судья спросил признаёт ли Тед свое поражение. Но он отказался, — объяснил мистер Фортескью.
— Тед будет применять телесную магию! — воскликнула Эллис.
— Надеюсь, что ему это удастся, — вздохнула миссис Спенсер.
Тем временем Тед заметил, что к его руке возвращается чувствительность. Он был готов к дальнейшим состязаниям.
Судья подал знак, и Тед пришпорил Барса. Он полетел навстречу сопернику так, что тот испугался, что Тед хочет врезаться в него. Когда между ними было не больше двух метров, Тед повернул Барса немного вправо, собрал всю свою энергию, и махнул в Майкла левой рукой. Тот не ожидал такого поворота событий. Сила удара была столь велика, что Майкл перекувыркнулся через круп своего ястлана и упал вниз. Тед победил. Вся арена взорвалась бурными аплодисментами. Но Тед чувствовал себя уставшим, опустошенным, он хотел только уйти в свою раздевалку, переодеться, и отправиться домой. Приземлившись, он отдал Барса служителю, забрал свою волшебную палочку, и ушел к себе. По дороге его встретил Джим Райтон.
— Я восхищен, мистер Спенсер. У вас чудесное владение телесной магией!
— Спасибо, сэр.
Тед поспешил пойти в раздевалку и переодеться. Он знал, что сейчас к нему придут Эллис, её родители, и его. И он не ошибся. Тед успел переодеть лишь брюки, когда в его раздевалку постучались.
— Можно, Тед? — двери приоткрылись, и в комнату заглянула его мама.
— Конечно, входите.
— Тед, у меня нет слов… — миссис Спенсер обняла сына, а в это время в раздевалку вошли все остальные. — Как твоя рука?
— Прошло. Это было только заклинание онемения.
— Поздравляю с первой победой, сынок, — сказал ему мистер Спенсер.
— Спасибо, папа.
Они обнялись, следующей к нему подбежала Лили, затем Эллис, потом он принял поздравления от мистера и миссис Фортескью, Кэтрин, и последним, с первой победой, его поздравил Том.
— Спасибо, большое спасибо, — только и отвечал Тед.
— Не будем тебе мешать. Уверен, что ты устал. Идем, Лиз. Эллис, ты домой или остаёшься с Тедом? — спросил мистер Фортескью.
— Я домой. Пока, Тед. Завтра увидимся.
— Конечно, Эллис.
— Миссис и мистер Спенсер. Мне было очень приятно провести у вас выходные. Спасибо, — обратилась к родителям Теда девушка.
— Мы всегда тебе рады, Эллис, — ответила миссис Спенсер.
В комнату вошёл служитель.
— Поторапливайтесь. Нам еще нужно приготовиться к женским состязанием.
— Да, да, мы уже уходим, — сказал Тед.
Эллис и Тед поцеловались, и вся семья Фортескью ушла.
— Мы тоже пойдем, — заторопилась миссис Спенсер. — Тед, ты сейчас домой, к нам?
— Конечно, мама, только отведу Барса к его хозяину.
За обедом все делились впечатлениями. Но Теду важнее всего было мнение его родителей о родителях Эллис.
— Признаюсь, что ожидала встретить пару снобов, но они произвели на меня приятное впечатление, — первой высказалась миссис Спенсер.
— Да, на меня тоже. Вот только непонятно зачем отец Эллис придумал, что это Третий Магистр уменьшил список запретных заклинаний? — спросил мистер Спенсер.
— Но он сказал правду, папа. Участники турнира только это и обсуждали, — ответил Тед.
— Вот как…
— Сынок, ты ведь говорил, что ты единственный волшебник в музее. Так? — снова спросила его мама.
— Да, так.
— Тогда этот парень, Том, он что, не волшебник?
— Нет, Том работает в отделе египтологии. Он рядом с моим.
— И мистер Фортескью знает, что он не волшебник? — удивилась миссис Спенсер.
— Конечно, знает. Мистер Фортескью хороший человек, и без всякого высокомерия относится к не волшебникам. Признаюсь, что вначале я сам немного предвзято относился к нему. Но это в прошлом.
— Наверное, ты прав. Что ж, мы рады, что ошибались на его счет, — признался мистер Спенсер.
Весь оставшийся день Тед отдыхал. Ему нравилось быть в родительском доме — ведь только тут он всё еще чувствовал себя ребёнком. Странно — так спешишь вырасти, быть самостоятельным, а когда вырастаешь — хочется опять вернуться в детство. Интересно, это так со всеми, или только с ним?
Вечером в его комнату зашел отец, он протянул ему две книги.
— Передашь это Эллис. Если она захочет ещё раз попытаться стать врачом, они ей пригодятся.
— Спасибо, папа. Думаю, что из неё получится замечательный врач. Я не хотел вас расстраивать рассказами о своих ранениях. Но только благодаря ей моя рана зажила.
— Было глубокое ранение?
— Да, в моём плече застрял обломок копья, а потом местный доктор остановил мне кровотечение каленым железом. Эллис после промыла рану, и смазала маминой мазью, перевязала. И при этом ей не было неприятно это делать.
— Может, просто потому, что она любит тебя?
— Может. Хотя я думаю, что она помогла бы любому, кто был бы на моём месте. Потом она ухаживала за сэром Персивалем.
— И ты не ревновал?
— Нет, — улыбнулся Тед, — уже нет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других