Charles Perrault. Cendrillon. Книга для чтения на французском языке.

Светлана Владимировна Клесова, 2022

Знаменитая западноевропейская народная сказка, литературно обработанная французским сказочником Шарлем Перро еще в XVII веке наиболее известна в двух своих версиях. В уже названной версии Шарля Перро и в не менее известной версии братьев Гримм. Книга для чтения « Cendrillon » представляет собой дидактизацию текста сказки, с целью развития навыков чтения, понимания прочитанного, обогащения и активизации лексического запаса, формирования грамматических и лексико-грамматических навыков; навыков самостоятельной работы, самоконтроля, работы со справочными материалами. Адресована школьникам и всем, изучающим французский язык и желающим развить свои навыки владения им.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Charles Perrault. Cendrillon. Книга для чтения на французском языке. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Grammaire

Сложные предложения

Сложные предложения состоят из двух или нескольких простых, объединенных с помощью бессоюзной связи или союзов и относительных местоимений. Например: Le prince la suivit (1-ое предложение), mais il ne put l'attraper (2-ое предложение); elle laissa tomber une de ses pantoufles de verre (3-е предложение), que le prince ramassa bien soigneusement (4-ое предложение). — Принц бросился за ней, но не смог её догнать; она обронила одну из своих стеклянных туфелек, которую принц бережно поднял.

Предложение, введенное с помощью союза mais (2-ое), называется сложносочинённым предложением; оно не зависит от 1-го предложения, хотя и связано с ним с помощью сочинительного союза. Предложение, введённое с помощью относительного местоимения que (4-ое), называется придаточным предложением. Оно зависит от главного предложения (3-его) и образует вместе с ним сложное предложение, отделенное от двух первых точкой с запятой.

Союзы и вводные слова

Союзы времени когда (quand), как только (dès que, lorsque), в то время как (pendant que) служат для обозначения последовательности событий или действий и вводят придаточное предложение времени. Например: Dès que Cendrillon fut arrivée, elle alla chercher sa marraine. — Как только Золушка пришла (домой), она (тут же) отправилась искать крёстную.

Союзы причины так как, поскольку (car, comme), потому что (parce que) служат для указания на причину происходящего и вводят придаточное предложение причины. Например: Elle souhaiterait bien aller encore le lendemain au bal, parce que le fils du roi l'en avait priée. — Она очень хотела бы сходить на бал и на следующий день, потому что сын короля её об этом просил.

Однако, между тем, всё же (cependant) выражает противопоставление и является средством сложносочиненной связи наряду с союзами и (et), но (mais) т.е. соединяет два независимых предложения в одно сложное, или является вводным словом. Например: Cependant Cendrillon, avec ses méchants habits, ne laissait pas d'être cent fois plus belle que ses soeurs, quoique vêtues très magnifiquement. — Впрочем, и бедно одетой, Золушка была в сто раз краше своих сестёр, хотя те одевались весьма роскошно.

К вводным словам относятся, также, слова итак, тогда, таким образом, так (alors, ainsi), наконец, в конце концов (enfin). Они служат для выражения итога и как cependant могут быть средством сложносочинённой связи. Например: Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle dame qu'elles avaient vue au bal. — Так, две её сестры узнали в ней прекрасную даму, которую они видели на балу.

Exercice 1.

Retrouvez les mots qui manquent (lorsque, comme, ainsi, quand, cependant, et, car, mais).

1. ____ Cendrillon n’avaits pas de beaux habits, elle ne pouvait pas allez au bal. 2. ____ Cendrillon nettoyait les chambres, ses belles-soeurs se moquaient d’elle. 3. ____ Cendrillon était très bonne ____ ne pauvait pas laisser ses soeurs sans coiffures. 4. ____elle avait finit son ouvrage, elle s'en allait au coin de la cheminée pour s'asseoir dans les cendres. 5. Cendrillon admirait beaucoup la magnificence de sa marraine ____ maintenant elle avait tout pour aller au bal et ressemblait elle-même à une vraie princesse. 6. L'étonnement des deux soeurs fut grand, ____ plus grand encore quand Cendrillon tira de sa poche l'autre petite pantoufle qu'elle mit à son pied. 7. ____ ses deux soeurs la reconnurent pour la belle dame qu'elles avaient vue au bal.

Времена и наклонения

Изъявительное наклонение (indicatif) указывает на реальное действие, состояние или процесс. Например: Le fils du roi la mit à la place d'honneur, et ensuite la prit pour la mener danser: elle dansa avec tant de grâce, qu'on l'admira encore davantage. — Сын короля проводил её на почётное место, а затем взял её и повёл танцевать; она танцевала так грациозно, что все восхищались ею ещё больше.

Imparfait

Imparfait (простое незаконченное время) обозначает действие, процесс или состояние незаконченное в прошлом и носит длительный или повторяющийся характер. Например: Le mari avait de son côté une jeune fille, mais d'une douceur et d'une bonté sans exemple; elle tenait cela de sa mère, qui était

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Charles Perrault. Cendrillon. Книга для чтения на французском языке. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я