1. книги
  2. Историческое фэнтези
  3. Сара Фейрвуд

Зов души: Дорога из Ада

Сара Фейрвуд (2024)
Обложка книги

Лидия, обычная девушка из пригорода, попадает в ужасную аварию, которая приводит ее в глубокую кому. В то время как ее физическое тело лежит без сознания в больнице, ее душа переносится в Ад, темную и мучительную бездну. Чтобы вернуться на Землю, Лидии поручено спасти одну Адскую душу, пройдя испытания любви, страсти и боли. Но все ее планы идут прахом, когда она влюбляется в короля Ада. В водовороте страсти и долга Лидия должна сделать выбор, который определит ее судьбу. Сможет ли она бросить вызов законам Ада и следовать зову своего сердца или выполнить свою миссию по спасению Адской души?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Зов души: Дорога из Ада» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

В просторном будуаре, украшенном золотистыми резными панелями и сверкающими канделябрами, леди Грейс, старая няня, готовила свою юную подопечную, принцессу Эйрену, к балу.

Внешность леди Грейс была столь же запоминающейся, как и ее имя. Ее бледное, сморщенное лицо было обрамлено копной седых волос, собранных в аккуратный пучок на макушке. Ее карие глаза, глубокие и мудрые, излучали тепло и нежность. Морщинки вокруг ее губ намекали на бесчисленные улыбки и смех, которыми она делилась со своей подопечной в течение многих лет.

Носила она простое платье из тонкого серого муслина, которое подчеркивало ее хрупкий силуэт. Высокий воротник скрывал морщины на ее шее, а длинные, просторные рукава придавали ее фигуре бесформенный вид. На ее ногах были изящные бархатные тапочки цвета пыльной розы, которые едва шуршали по полированным полам.

Несмотря на свой преклонный возраст и скромное одеяние, леди Грейс обладала изысканной аурой, которая отличала ее от всех остальных слуг во дворце. Ее осанка была прямой, а ее движения были грациозными, что выдавало в ней уроженку высшего сословия. В ее присутствии принцесса Эйрена чувствовала себя непринужденной и любимой.

— Ну же, глубже вдохни, еще чуть-чуть, — произнесла Грейс с легкой улыбкой, поправляя корсет Эйрены.

— Ох, няня, я больше не могу, мне больно. Я умру сейчас, — еле сдерживая слезы, вымолвила Эйрена, ожидая, что Грейс смягчит натяжение.

— Подожди, милая. Эйрена, детка, стой смирно и дай мне, наконец, затянуть этот корсет. — Леди Грейс на мгновение отвела взгляд, чтобы прочитать на лице своей хозяйки уголки её настроения.

— Не понимаю, зачем мне выходить замуж. Рано, — пробормотала Эйрена с огорчением.

— Не смеши, дорогая, тебе уже восемнадцать лет! — ответила Грейс с легким упреком.

— Ну и что, — не удержавшись, топнула девушка ножкой. — Вот специально буду себя сегодня вести отвратительно, чтобы никто не захотел меня в жены! — её глаза сверкали от упрямства.

— Ох, Эйрена, да разве так можно? Что отец на это скажет? — с тревогой проговорила старая женщина.

— А пусть что хочет, то и говорит. Мне всё равно, — с довольной улыбкой скрестила руки на груди Эйрена, смотрясь в зеркало, готовясь к неизбежному.

Слабый свет мигал от свечей, и тени, как призраки, поднимались к потолку. Леди Грейс с нежностью, почти материнской заботой, поправила платье принцессы, посмотрела на её отражение в зеркале, но тут же заметила, как на лице Эйрены заплескалась грусть.

— Знаешь, няня, — повернувшись к Грейс, принцесса прищурилась, — все могло бы случиться иначе, если бы мне дали шанс полюбить кого-то, а не выходить замуж за кого попало. Ну ты понимаешь, о чем я? — ее голос, полон надежды, ожидал ответ.

Леди Грейс врала бы, если бы сказала, что не понимает. Но она знала, что в этом королевстве есть правила, и не всегда любовь идет по линии сердца.

— Нет, я не понимаю, о чем ты, — поспешила отвести глаза старая женщина, чтобы скрыть свою сокровенную правду. — Если ты опять начнешь свои байки про земную любовь, я пожалуюсь твоему отцу, он за это тебя по головке не погладит.

— Вот почему ты так со мной? Я всего лишь хочу полюбить, — произнесла Эйрена, опуская голову.

Усаживая непослушные локоны за уши своей хозяйки, леди Грейс произнесла:

— Пойми, Боги не умеют любить, — её голос стал едва слышным. — Если бы все было так просто, то не было бы нужды в королевских балах и союзе между семьями.

— Почему? — с недоверием спросила Эйрена, находя такие слова тяжелыми для восприятия.

— Потому, что любовь — это дар, который редко выпадает на долю тех, кто живет в этом мире, пойми это, моя дорогая. — Грейс снова выразительно посмотрела на принцессу, ее глаза были полны заботы. — Пора собираться, скоро начнется бал в твою честь.

Эйрена знала, что побуждения отца были связаны с политическими интересами, с союзами, был лишь символом, но не чувствами. Пусть родители стремились к бесконечным перговым молитвам и воинам, она все равно мечтала найти свою настоящую любовь, ту, которая могла бы сделать ее счастливой.

Последним штрихом к небесному платью стали бриллиантовые серьги и ожерелье, которые Эйрена надела с нескрываемым восторгом. Вечерний свет пробивался сквозь окна огромного замка, искрясь на драгоценных камнях и отражаясь мозаикой ярких бликов на стенах. Каждое движение принцессы заполняло комнату магией, когда платье, выполненное из нежного нежно-голубого шелка, колыхалось, как волны у береговой линии.

Накинув платье с длинными, струящимися рукавами, Эйрена сделала шаг к зеркалу. Она смотрела на себя, завороженная своим отражением. Бриллиантовые серьги свисали с ее ушей, играя на свету, как звезды, готовые засиять на ночном небе. Ожерелье, искусно сплетенное из сверкающих камней, обвивалось вокруг ее шеи, подчеркивая хрупкость и красоту ее фарфоровой кожи.

Леди Грейс отступила назад, любуясь своим творением, и не могла сдержать улыбку, наблюдая за своей подопечной. Принцесса Эйрена, невероятно изящная и женственная, напоминала ей о хрупком цветке, который распустился под весенним солнцем. Розовые губы Эйрены были чуть приоткрыты, но не произнесено ни слова — в воздухе витала магия. Сверкающие глаза обещали покорить сердца всех, кто осмелится взглянуть на неё; ее невинность и доброта в сочетании с удивительной красотой создавали ауру непостижимого очарования.

— Вы прекрасны, моя принцесса, — проговорила леди Грейс, ее голос дрожал от гордости.

Воспоминания о годах, проведенных вместе, наполнили ее сердце теплым светом. Она никогда не видела Эйрену такой красивой, и каждый момент, проведенный с ней, становился навсегда запечатленным в ее памяти.

Эйрена улыбнулась, и на ее лице засияла улыбка. Она обняла свою старую няню, чувствуя, как годы доброты и заботы, вложенные леди Грейс в неё, оживают в этом простом, но таком искреннем жесте.

* * * * *

Я встретила его в темном тронном зале, и моя душа замерла при виде его красоты. Я никогда не забуду тот день, когда впервые увидела его. Его величественный облик словно излучал темную, завораживающую силу, от которой у меня перехватило дыхание. Стройное, мускулистое тело, окутанное ореолом тьмы, и глаза, в которых плясали языки адского пламени, пленили меня с первого взгляда.

Я стояла, завороженная, не в силах оторвать взгляд от этого идеального, божественного лица. Его черты были настолько правильными и гармоничными, что казалось, будто они вырезаны искусным скульптором. Темные, взъерошенные волосы обрамляли высокий лоб, подчеркивая мощь и властность его облика.

Его мускулистое тело идеально обрисовывала черная рубашка, которую он носил. Ткань облегала его точеную грудь, подчеркивая каждую складку мышц, когда он двигался с непринужденной грацией, которая привлекала меня.

Мой взгляд опустился на его четко очерченные руки, рукава рубашки были закатаны, обнажая мощные бицепсы под ними. То, как ткань облегала его выпуклые мышцы, заставило меня затаить дыхание, представив силу, скрытую под мягким материалом.

Мои глаза продолжили свое путешествие, обводя линии его подтянутого живота, видневшегося сквозь плотно облегающую рубашку. Каждый контур его скульптурного торса, казалось, манил меня, приглашая протянуть руку и ощутить твердое мужское совершенство под кончиками пальцев.

Когда я позволила себе представить, как провожу руками по его широким плечам и мускулистой спине, то не могла не почувствовать прилив тепла, разлившийся по моему телу. То, как его одежда подчеркивала его физическую форму, заставляло мой разум гудеть от желания.

В тот момент я поняла, что иногда самая соблазнительная форма соблазнения заключается не в снятии одежды, а в искусной демонстрации ее на мужчине, чье тело само по себе было произведением искусства.

Когда он приблизился ко мне, я почувствовала, как по моему телу пробежала дрожь. Его взгляд, полный силы и мрачной страсти, пронизывал меня насквозь, заставляя сердце биться в безумном ритме. Я была уверенна, что он — повелитель Ада, грозный и непреклонный, но в то же время в нем было что-то неотразимо притягательное, что давало мне повод усомнится в своих догадках.

Его черные волосы падали на бледное лицо, создавая загадочную ауру около него. Он был как существо из ночных кошмаров, сильный и прекрасный в своей зловещей красоте. Его темные глаза смотрели на меня с невиданным влечением, словно он видел во мне что-то большее, чем просто женщина. Его руки были сильны и грациозны, словно они могли бы уничтожить мир или обнять его с нежностью. Каждое его движение было как танец смерти, убийственно прекрасное и изящное.

Я чувствовала, как он манит меня к себе словно магнит, и я не могла устоять перед его привлекательностью. Он был абсолютным властелином Ада, но его красота была так необыкновенна, что я не могла не поклониться ему. Мой страх перед ним смешивался с желанием быть рядом с ним, даже если это значило бы мою потерю. Он был красив и ужасен в своем величии, и я не могла оторвать взгляда от него, словно он был самим дьяволом, зовущим меня в свои объятия. Я не могла сдержать любопытства, и в какой-то момент тишина между нами стала невыносимой. Он прервал этот момент:

— Прошу прощения, но вы кажетесь мне знакомой. Мы раньше с вами не встречались?

Я улыбнулась в ответ, чувствуя, как волнение уходит, а внутри загорается искорка. Наверняка это был миг, полного вдохновения и таинственности.

— Нет, если бы я знала вас, я бы запомнила, — ответила я, стараясь говорить уверенно. — Меня зовут Лидия. Лидия Крайс.

Он посмотрел на меня с любопытством, и его черные глаза сверкнули огнем, словно в них отражалось что-то неподвластное.

— Очень приятно, Эдем, — произнес он, его улыбка становилась шире, каждое его слово звучало как музыка, и я могла бы слушать его вечно.

Я почувствовала, как мои щеки слегка окрашиваются в румянец.

— Вы, наверное, голодны? Не хотите поужинать со мной?

В этот момент мой желудок, словно в знак согласия, одобрительно заурчал.

— Да, сэр, я действительно проголодалась, — смущенно произнесла я, вскоре поняла, что беспокойства уходят, уступая место ожиданию.

— Прошу, не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома. Следуйте за мной, — сказал Эдем и, встав, распахнул передо мной двери (кажется, это были двери в другой мир).

И я последовала за ним. Я вошла в прекрасную столовую чёрного замка и мои глаза были ошеломлены роскошью этого места. Потолок украшали изысканные люстры, стены были обиты тёмным велюром, а на столе горели свечи, создавая уютную атмосферу.

На серебряных подносах были разложены самые изысканные блюда: фуа-гра, черная и красная икра, устрицы, ростбиф, вино и многое другое. Все блюда были приготовлены с искусством и представлены на черной фарфоровой посуде с золотыми узорами. Еда была настолько аппетитной, что желудок не выдержал и заорал еще сильнее, требуя к себе внимания, и, конечно же, еды.

— Прошу, присаживайтесь, — произнес Эдем, его голос напоминал мягкий бархат.

Я с легким волнением опустилась на стул, и он, как настоящий джентльмен, аккуратно придвинул меня поближе к столу. Приятное тепло разлилось по телу от его внимания. Он сел напротив, и я не могла не заметить, как его глаза, глубокие и загадочные, искрились улыбкой. Боже, как это мило. Неужели в Аду встречаются такие красавцы, как он? Высокий, сильный, мускулистый, смуглый мужчина лет двадцати сидит прямо передо мной. Он ухаживает за мной, будто я королева, накладывает мне еду в тарелку и так мило смотрит на меня, что я просто потеряла дар речи и дар ясно мыслить.

Его карие глаза и длинные пышные ресницы пленили мой взор. Как он смотрит, боже, это просто сказка. Пока мы ели он не проронил ни слова, но по его глазам можно многое понять. Я всегда любила кареглазых брюнетов, но этот покорил мое сердце навсегда. Неужели я влюбилась?

— Почему вы не едите? — строго спросил Эдем. — Ешьте, а то все остынет.

О нет, пока я разглядывала его внешность, совсем забыла про еду. Он, наверное, подумал, что я глупая девчонка, полюбившая первого встречного. Так, успокойся Лидия, сделай глубокий вдох и ешь. Хватит на него пялиться.

Я наслаждалась каждым кусочком этой роскошной еды, ощущая, как вкус пробуждает все мои чувства. Столовая свеча заставляла мои глаза сверкать, а ароматы пробуждали аппетит.

Это был настоящий пир для моего желудка и души, который я запомню на всю жизнь. Остаток ужина мы провели в тишине. Я сидела за столом, исподтишка украдкой поглядывая на него — кареглазого брюнета, который, казалось, был центром всего моего мира. Он накладывал на свою тарелку еду, его руки уверенно работали, а на губах покоилась легкая улыбка, как будто он знал что-то, что не знала я.

В тот момент волнение было мне так знакомо, но новая эмоция—это желание остаться — застала врасплох. Он сам лично проводил меня до спальни, и его голос, полный мягкости, тихо произнес:

— Ты можешь переночевать у меня, а на утро уйти, если захочешь.

Уйти? Если захочу?! Серьезно?! В то время как сердце бешено колотилось в груди, мысли путались. Мне хотелось закричать, что я не готова уходить, что я хочу остаться здесь, в Аду, вместе с ним. Вместе с этим загадочным, притягательным мужчиной. Глядя в его темные глаза, я ощущала, как мир вокруг меня постепенно теряет свою важность.

Думала о том, что на Земле меня уже ничего не связывает. Не нужно мне никаких обязанностей, работы, рутины — мне нужна только эта ночь, эта минута, когда я могу быть рядом с ним.

Стоп. Что это со мной? Неужели я так много выпила вина, что оно так повлияло на мой мозг? Я будто пьяная, а на самом деле выпила всего один бокал.

Словно закругление вечера привело к неконтролируемой борьбе внутри меня. Я знала, что эта страсть, это желание нечто большее было новым для меня. Но когда я наконец добралась до своей кровати, я ощутила, как вся усталость мгновенно навалилась на меня, как одеяло, накрывающее хрупкое тело. Я упала на постель, и, кажется, сразу отключилась.

Сквозь полудрему я слышала какое-то шептание, словно голос чуть ниже, чем шепот. Но мне было так тепло и спокойно, так безопасно, что мне не хотелось открывать глаза. Я позволила себе погрузиться в это чувство, в объятия сна. В тот момент, когда я потеряла сознание, в моей голове осталась только одна мысль: «Я хочу быть его женой и точка».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Зов души: Дорога из Ада» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я