12
Полицейский катер сбавляет скорость, мотор стихает до гортанного рыка. Они приближаются к причалу.
Эксперты-криминалисты, Леон и Рейчел, и два парамедика восхищенно рассматривают курорт, но, когда катер останавливается, Элин чувствует только бесконечный ужас.
Она видела остров на фотографиях, но в жизни все по-другому. В нем есть что-то дикое, первозданное и бескомпромиссное. Хотя она пытается сосредоточиться на творении Уилла, природа все равно доминирует, притягивает взгляд: лесная чаща, нависающие утесы, порхающие в тени крон птицы и скала.
Жнец.
Накатывают воспоминания. Бегущая строка образов: полицейские катера, поисковый отряд обшаривает лес, мутная фотография одутловатого лица Ларсона Кричера во всех новостях, его растрепанные волосы, облепившие плечи.
Девушка из группы медиков поворачивается, прерывая воспоминания Элин, и выбирается из лодки с сумкой в руке.
— Готовы?
Элин рассеянно кивает. Кто-то идет к ним и машет рукой. Фарра.
Леон с любопытством смотрит на Элин:
— Ты ее знаешь?
— Она администратор курорта. Сестра Уилла.
— А это не поставит нас в неудобное положение? — спрашивает Рейчел, отбрасывая темные кудри с лица.
— Нет.
Элин не обижена на ее прямоту. Именно по этой причине Рейчел так хорошо справляется со своей работой. И еще из-за неистощимой способности трудиться сверхурочно.
Фарра останавливается, чтобы направить медиков к телу. Дойдя до причала, она приветствует Элин:
— Не знала, что пришлют тебя.
Элин кивает, но вместо ответа представляет остальных:
— Это констебль Стид, а это эксперты-криминалисты.
Фарра указывает на медиков, перебирающихся слева по скалам:
— Я объяснила им, где она, но не знаю, возможно ли, что она еще… — Она обрывает фразу. — Наш спасатель сказал, что все понял с первого взгляда.
— Парамедикам все равно нужно проверить.
— Конечно. — Фарра мимолетно хмурится и вопрошающе поднимает бровь. Так и прежде бывало. Складывается впечатление, что Фарра не воспринимает ее всерьез. — Я вас проведу.
— Ты знаешь, кто она? — спрашивает Элин, когда все следуют за Фаррой.
— Нет, она не из персонала, и до сих пор никто не заявил о пропаже постояльца, но еще рано. Многие еще не проснулись.
— Откуда именно она упала?
— Из павильона для йоги.
Фарра указывает на деревянное здание на вершине голого утеса, нависающее над их головами. Элин видит стеклянную балюстраду, огибающую фасад павильона, — это единственная преграда, отделяющая его от скал внизу.
— Она упала через балюстраду?
— Да.
— Какая у нее высота? — спрашивает Стид.
— Мне где-то по пояс. — Фарра качает головой. — Я пока не знаю точно, как такое могло произойти.
Но Элин знает, что можно упасть через балюстраду почти любой высоты. Она видела пару кошмарных падений с балкона — одного в жилом здании, а второго в отеле. В обоих случаях жертвы крепко выпили, но сейчас она не знает, пила ли эта женщина. Пока что.
Фарре, похоже, с трудом удается смотреть на скалы.
— Ее нашел Майкл, наш уборщик. Он сказал, что заметил шарф по ту сторону балюстрады. Может, она наклонилась, чтобы достать его, и потеряла равновесие.
— Возможно, но пока мы не узнаем больше, нужно рассматривать все варианты.
Золотое правило при смерти по неизвестной причине — воспринимай все с подозрением, пока не доказано обратное.
— А где сейчас Майкл?
— В павильоне для йоги. Полицейский по телефону сказал, чтобы он оставался там и никого не подпускал. Мы огородили место веревкой и поставили снаружи человека, как он и велел.
— Хорошо. — Элин быстро соображает на ходу. Придется разделять и властвовать, то есть разделить Рейчел и Леона, чтобы они осмотрели оба места происшествия одновременно. — Леон, можешь пойти в павильон вместе с Фаррой и начать там? А мы со Стидом пойдем с Рейчел.
— Конечно. Мы за тобой.