Элин Уорнер уже год не работает детективом. Посттравматический синдром и похороны матери заставили ее позабыть о карьере. И ей совершенно не хочется ехать на помолвку брата, давно ставшего ей чужим. Прибыв в самый разгар ужасной бури, Элин сразу же чувствует себя не в своей тарелке. Изолированный от мира отель в швейцарских Альпах – такой же шикарный как и на картинке, но сквозь роскошный фасад все равно проглядывает заброшенный санаторий. Когда невеста брата бесследно исчезает, Элин понимает, что предчувствие ее не обмануло. Надвигающаяся снежная лавина повергает в панику и остальных гостей. Но эвакуацию останавливают, когда в бассейне находят труп женщины. И Элин единственная, кто может разобраться в происходящем, даже если ответы кроятся в мрачном прошлом… Представьте себе книгу, которую Стивен Кинг и Агата Кристи написали вместе. Результат – идеальный готический триллер, полный умных загадок и тревожной атмосферы. «Совершенно великолепный готический триллер, изящный в своих отсылках к классическим герметичным детективам, но достаточно смелый, чтобы вырваться из этой замкнутой атмосферы через окно. Пирс пишет свежую и хрустящую, как снег швейцарских Альп, прозу, и ее персонажи очаровывают, даже когда их число неумолимо сокращается». – А. Дж. Финн «Этот щекочущий нервы триллер обладает всем необходимым: тревожной атмосферой, острым языком и непредсказуемыми поворотами сюжета». – Ричард Осман
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Санаторий предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
На маленькой парковке у верхней станции фуникулера ожидает темно-серый глянцевый микроавтобус из отеля. Тонированные дымчатые окна заляпаны снегом.
В нижнем левом углу на двери надпись аккуратными серебристыми буквами: «вершина». Именно так, со строчной буквы, тонким угловатым шрифтом, воплощение элегантности.
Элин разрешает себе ощутить легкую дрожь радости. До сих пор она с презрением отзывалась об отеле в разговорах с друзьями:
«Выпендреж».
«Больше формы, чем содержания».
По правде говоря, она аккуратно отлепила записку Айзека от рекламного буклета и с удовольствием погладила пальцами толстый матовый картон, впитывая новизну каждой минималистичной страницы.
Она ощутила странную и незнакомую смесь восторга и зависти, как будто что-то упустила, что-то, не поддающееся определению, какое-то желание, в котором она даже не отдавала себе отчет.
Уилл же, напротив, откровенно радовался и нахваливал архитектуру и дизайн. Он пролистал буклет и тут же отправился искать больше подробностей в интернете.
В тот же вечер за ягненком по-мадрасски он расписывал детали интерьера: «под влиянием Жозефа Дирана»… «новый минималистичный стиль, отражающий историю здания»… «создающий особенную атмосферу».
Элин всегда поражала способность Уилла поглощать такого рода замысловатые подробности и факты. И от этого она почему-то чувствовала себя под защитой, как будто он знает все ответы.
— Мисс Уорнер?.. Мистер Райли?
Элин поворачивается. В их сторону идет высокий жилистый мужчина. На нем серая флисовая толстовка с теми же серебристыми буквами: вершина.
— Это мы, — улыбается Уилл.
Возникает неловкая заминка — мужчина протягивает руку к чемодану Элин одновременно с Уиллом, а потом Уилл отдергивает руку.
— Доехали удачно? — спрашивает водитель. — Откуда вы?
Чемоданы он разместил сзади.
Элин смотрит на Уилла, приглашая его заполнять паузы. Ей слишком тяжело дается подобная вежливая болтовня.
— С юга Девона. Рейс прибыл вовремя… даже удивительно. Я еще сказал Элин, что швейцарцы даже easyJet[1] могут заставить соблюдать расписание, — Уилл улыбается, подняв брови, но его темные глаза печальны. — Черт, звучит как клише, да?
Водитель смеется. Уилл всегда так ведет себя с незнакомцами — нейтрализует их, смешивая радостный энтузиазм с самоуничижением. Это обезоруживает, а в дальнейшем и очаровывает. Уилл умеет делать такие ситуации… непринужденными. Но кстати, задумывается Элин, сидя за его спиной, а не это ли привлекло ее в Уилле в самый первый раз?
Непринужденность.
Для него нет ничего непреодолимого. И в этом нет бравады, просто именно так работает его мозг — быстро разбивает задачу на логические узлы, с которыми можно справиться. Составить список, собрать информацию, сделать пару звонков — и ответ найден, проблема решена. А Элин бьется даже над простыми, будничными задачами, пока они не разбухают до немыслимых размеров.
Взять эту поездку: Элин дергалась весь полет — от слишком тесного соседства с другими людьми в аэропорту и в салоне до возможной турбулентности и задержки рейса…
Даже сборы в дорогу действуют ей на нервы. И не только из-за того, что нужно купить новые вещи, но и потому, что приходится решать — что купить, какая погода там будет, какие бренды лучше выбрать.
И в итоге весь ее гардероб только что из магазина, и это заметно. Засовывая палец в брюки, Элин теребит ярлык, который постоянно натирает, а ведь она собиралась отрезать его еще дома.
Уилл же просто побросал вещи в сумку. У него это заняло меньше пятнадцати минут, но он все равно умудряется соответствовать обстановке: потрепанные горные ботинки, черная пуховая куртка Patagonia, штаны North Face идеальной степени поношенности.
Они такие разные, но каким-то образом дополняют друг друга. Уилл принимает ее со всеми фобиями, а Элин прекрасно осознает, что не все были бы на это способны. И благодарна ему за это.
Легким и широким жестом водитель открывает раздвижную дверь.
Элин забирается внутрь, косясь на задние сиденья.
Там уже сидит семейство из фуникулера: парочка девочек-подростков с крашеными волосами что-то рассматривает на планшете. Мать держит в руках журнал. Отец водит пальцем по экрану телефона.
Элин и Уилл садятся в середине салона.
— Тебе лучше? — мягко спрашивает Уилл.
Еще бы. Чистые кожаные сиденья, никаких громких и резких голосов. А самое замечательное — нет прижимающихся к ней влажных тел.
Автобус тихо трогается. Поворачивает направо и подпрыгивает на колдобине, а потом выезжает с парковки.
Они медленно подкатывают к концу дороги, к развилке. Водитель сворачивает направо, дворники медленно смахивают с ветрового стекла падающий снег.
До первого поворота все идет прекрасно. Одним быстрым движением автобус разворачивается ровно в противоположном направлении.
И когда он рывком выпрямляется, Элин каменеет.
По обочинам дороги больше нет сугробов или деревьев, нет даже полоски травянистой обочины. Шоссе жмется к самому краю горы, и лишь тонкий металлический барьер отделяет их от головокружительного падения в долину.
Элин чувствует, как напрягается сидящий рядом Уилл, и понимает, как он сейчас поступит — попытается скрыть свою тревогу с помощью юмора. Он и впрямь присвистывает сквозь зубы:
— Да ни хрена ж себе, я бы не рискнул ехать здесь ночью.
— Другой дороги все равно нет, иным путем до отеля не добраться, — сообщает водитель, поглядывая на них в зеркало заднего вида. — Некоторых это удерживает от посещения.
— Серьезно?
Уилл кладет руку ей на колено, крепко сжимает и снова натужно смеется.
Водитель кивает.
— Об этом пишут на форумах в интернете. Подростки выкладывают видео на YouTube, как они едут по серпантину и визжат на каждом повороте. Снимают так, что выглядит еще страшнее. Они высовывают телефон в окно и показывают обрыв… — Он умолкает и всматривается в дорогу впереди. — Это худший отрезок. Как только мы его минуем…
Элин поднимает голову, и сердце у нее уходит в пятки. Дорога сужается, и теперь микроавтобус едва помещается на ней. Серебристо-серый, плохо освещенный асфальт местами поблескивает льдом. Элин заставляет себя смотреть вперед, в сторону горизонта, где высятся зазубренные, покрытые снегом вершины.
Все заканчивается всего за несколько минут. Дорога расширяется, и хватка Уилла на ее ноге ослабевает. Он возится с телефоном и фотографирует виды из окна, сосредоточенно нахмурившись.
Элин улыбается, тронутая его основательностью. Он так ждал этого момента — горных видов, первого появления отеля. Элин не сомневается, что позже он будет любоваться этими фотографиями на своем ноутбуке. Критиковать их. Снова и снова корректировать. Делиться ими с друзьями-художниками.
— Давно вы работаете в отеле? — спрашивает водителя Уилл, снова поворачиваясь к ним.
— Всего около года.
— Вам нравится?
— В этом здании и его истории есть нечто такое, что западает в самую душу.
— Я читала об этом в интернете, — шепчет Элин. — Даже не верится, что столько пациентов…
— Я предпочитаю об этом не думать, — обрывает ее водитель. — Копаясь в прошлом, тем более в прошлом этого места, можно свихнуться. Если начнете вдаваться в подробности того, что было…
Он пожимает плечами.
Элин достает бутылку с водой. В голове эхом отдаются его слова: западает в самую душу.
Уже запал, думает она, вспоминая буклет и фотографии из интернета.
«Вершина».
Осталось всего несколько километров.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Санаторий предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других