Целуй меня в ответ

Сара М. Андерсон, 2014

Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Целуй меня в ответ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Мэтью ждал ответа: чем можно объяснить присутствие в доме брата бывшей поп-звезды, кумира подростков?

— Мэтью, — ледяным тоном произнесла Джо, — позволь мне представить тебе мою подругу, Уитни Мэддокс.

— Прекрати вести себя, как полный идиот, — тихо сказал ему Филипп.

— Уитни, — продолжила Джо, — это Мэтью Боумант, брат и шафер Филиппа.

— Мэддокс? — Мэтью повернулся к гостье, которая выглядела так, словно на нее наступил копытом тяжеловоз-першерон. По крайней мере, эту женщину звали Уитни. Может, он ошибся? Быть такого не может! Да и разве можно не узнать эту белую прядь в ее волосах, огромные светлые глаза, выделяющиеся на лице алебастровой белизны.

— Ты — Уитни Уайлдз. Я тебя где угодно узнаю.

Она зажмурилась, и ее голова качнулась в сторону, словно от пощечины.

Филипп обхватил брата за плечи и прорычал ему в ухо:

— Я сказал, прекрати! — А затем, уже громче, он произнес: — Ужин готов. Уитни, не желаешь чаю со льдом?

Уитни Уайлдз — это точно была она — открыла глаза и взглянула на Мэтью, отчего по его телу пробежала волна боли. Затем гостья приблизилась и произнесла своим голосом с придыханием: «Спасибо».

В памяти Мэтью тут же всплыли воспоминания. Вот он вместе со своими младшими сестрой и братом, двойняшками Фрэнсис и Байроном, смотрит по телевизору ее выступления. А вот, когда Уитни с гастролями приезжает в Денвер, Мэтью покупает билеты на ее концерт и ведет туда двойняшек, потому что отец не потрудился вспомнить, что у них нынче пятнадцатый день рождения. А он, Мэтью, сделал это потому, что заботится о Фрэнсис и Байроне. Так он объяснял всем, впрочем кривя душой. На самом деле он смотрел выступления Уитни ради нее самой.

И вот теперь она здесь.

Это очень плохо. Хуже на этой свадьбе ничего случиться не могло. Уж лучше бы Филипп изменил с ней своей невесте. Такие вещи можно легко скрыть — одному богу известно, сколько раз Мэтью приходилось прикрывать опрометчивые поступки отца.

Но позволить Уитни Уайлдз стоять рядом с алтарем перед репортерами и фотографами, не говоря уже о гостях?

Мэтью попытался вспомнить, когда последний раз она мелькала в новостях. Кажется, это было после того, как Уитни на каком-то мероприятии вызвали из зала на сцену. Поднимаясь по ступеням, она споткнулась и упала, умудрившись свалить трибуну на один из столов и сидящих за ним зрителей. Всех тогда занимал не вопрос о том, была ли Уитни Уайлдз под кайфом — в этом никто не сомневался, — а то, чем именно она была одурманена: алкоголем, наркотиками или и тем и тем?

И вот только что она тоже упала — с лестницы прямо в его объятия. Мэтью с удовольствием поймал споткнувшуюся красивую женщину, по инерции прижавшуюся к нему, на что тело тут же неосознанно откликнулось самой первобытной мужской реакцией.

Пока он ставил незнакомку на ноги, в голове осталась лишь одна связная мысль: «Она — моя!» В конце концов, он ведь мужчина!

И тут Мэтью узнал ее.

Чем накачалась Уитни на этот раз? И что будет, если она споткнется, когда на свадьбе будет идти по проходу между сидящими гостями?

«Это настоящая пиар-катастрофа эпических размеров! — подумал Мэтью. — Из-за этой женщины все мои планы полетят к черту! А если я провалю эту свадьбу, то смогу ли после считать себя настоящим Боумантом?»

Филипп подтолкнул его к столу и прошипел на ухо:

— Ради всего святого, будь джентльменом!

Мэтью отмахнулся от него и прошептал брату:

— Почему ты мне про нее не сказал? Ты хоть понимаешь, к чему может привести ее присутствие на свадьбе?

На другом конце комнаты Джо доставала из холодильника чай со льдом, а Уитни ждала рядом, опустив голову и обхватив себя руками за талию.

На мгновение Мэтью стало дурно. Он испугался. Эта женщина, стоящая в тридцати футах от него, не очень-то похожа на Уитни Уайлдз. Да, у нее такое же хрупкое телосложение, лицо сердечком и черные как смоль волосы с бросающейся в глаза белой прядью в них. Но они пострижены аккуратно и коротко, словно у сказочного эльфа. Никакой дразнящей завивки с голубыми и розовыми прядями. Хорошо сидящие на стройной фигуре элегантный свитер и джинсы не напоминали рваные джинсы и футболку в стиле панк-рок, которые Уитни всегда надевала на свои концерты. А еще эта незнакомка, похоже, вовсе не находится под действием наркотиков.

И если бы не ее огромные светло-зеленые глаза, напоминающие отполированный нефрит, и белая прядь в волосах, Мэтью, наверное, не узнал бы гостью.

Но он узнал. Каждой своей клеточкой.

— Джо пригласила подругу на свадьбу, — прошептал в ответ Филипп. — Уитни Мэддокс — уважаемая заводчица лошадей. Или ты сейчас же прекратишь этот балаган, или я…

— И что ты сделаешь? — напрягся Мэтью. — Ты всегда проигрывал мне в драках с тех пор, как нам стукнуло по восемь лет.

Филипп недобро ухмыльнулся:

— Я спущу на тебя Джо. И поверь, приятель, ты пожалеешь, что не умер. А теперь успокойся и веди себя, как приличный человек.

Это было невероятно. Ведь столько лет именно Мэтью ругал Филиппа, требуя от него взяться за ум и вести себя хорошо. Тот совершенно не умел вести себя в обществе и мог ляпнуть такое, отчего все смущенно замолкали. А после Мэтью приходилось исправлять последствия таких выходок, разбираться с прессой, сглаживать углы.

Он ощутил гордость за брата, который, похоже, наконец повзрослел. Но как бы замечательно это ни было, факт оставался фактом: Уитни Уайлдз собиралась не только с ними поужинать, но и присутствовать на свадьбе.

Придется пересмотреть все свои планы.

— Прошу к столу! — неестественно оживленным голосом произнесла Джо.

— Сейчас бы пива! Да у тебя в доме его небось не найдется.

— С этим напряг, — подтвердил Филипп, направляясь к столу. — Добро пожаловать в царство трезвости!

Мэтью пошагал за братом, пытаясь придумать новый план. В противном случае ему оставалось либо сделать вид, как и Филиппу с Джо, что он не знает никакой Уитни Уайлдз, либо продолжить наступление.

Первый вариант не подходит, потому что он ведь узнал ее, значит, и другие узнают — и тогда все будет кончено. На свадьбу приглашена целая куча знаменитостей, но ни у кого из них нет такой скандальной славы. Появление Уитни Уайлдз наделает шуму.

Второй вариант тоже не совсем хорош. Да, можно разослать пресс-релиз о том, что Уитни Уайлдз будет подружкой невесты, раскритиковать этот выбор. Если сделать это заранее, то ко дню свадьбы всем уже надоест муссировать эту новость.

Но это может сработать против него самого, ведь цель Мэтью — показать, что клан Боумантов силен как никогда и выше любых скандалов. А Уитни Уайлдз — это просто ходячий скандал.

Мэтью опустился на стул. Слева села Уитни, справа — Филипп, напротив — Джо. Смешная ослица Бетти устроилась на полу между гостьей и Мэтью. «Отлично, — подумал он. — По крайней мере, Уитни не будет маячить перед глазами».

Но сидевшая по другую сторону стола Джо явно была им недовольна. Филипп был прав: если она напустится на кого-нибудь — мало не покажется. Поэтому Мэтью нацепил на лицо ослепительную улыбку. Ту самую, которую пустил в дело, когда разряжал тикающую бомбу с часовым механизмом, сооруженную одним из своих братьев. Эта улыбка всегда помогала общаться с прессой.

Кинув взгляд на Джо и Филиппа, Мэтью обнаружил, что улыбка на них не подействовала. Черт!

Всем своим существом он ощущал, что рядом сидит Уитни. Только этого не хватало! Он уже давно не подросток, тайно вздыхающий от любви. Он — взрослый мужчина с серьезными проблемами.

И главная проблема — она, Уитни.

Но, видя, что брат бросает на него гневные взгляды, а Джо смотрит так, словно готова зарезать будущего деверя ножом для масла, Мэтью собрал в кулак всю свою волю. Он может вести себя как джентльмен. Умение разговаривать с женщинами у Боумантов наследственное. Мэтью уже приложил столько усилий, чтобы эта семья признала его родным по крови. Нельзя допустить, чтобы нежданная встреча с прошлым разрушила все, над чем он трудился.

— Итак, Уитни, — начал Мэтью спокойным, дружелюбным тоном, и она вздрогнула, услышав свое имя. — И чем ты теперь занимаешься?

Джо, раскладывающая по тарелкам лазанью, подняла бровь.

Мэтью ощутил порыв заявить ей: «Эй! Не видишь, я стараюсь быть джентльменом!»

Уитни растянула губы в улыбке, не коснувшейся ее глаз.

— Я выращиваю лошадей. — Она взяла кусок хлеба из корзинки и передала ее Мэтью, стараясь не коснуться при этом его руки.

— А! — произнес он, не особо представляя, как можно развить эту тему. Но, по крайней мере, теперь стало ясно, откуда гостья и Джо знают друг друга.

Не дождавшись от Уитни больше ни слова, Мэтью спросил:

— И каких лошадей ты разводишь?

— Тракененской породы.

Он подождал, не разовьет ли собеседница свою мысль, но подробностей не последовало.

— Одна из лошадей Уитни взяла золото на Всемирных конных играх, — произнес Филипп, сопроводив свое замечание коротким пинком в голень брата.

— Ох! — Мэтью тихо вскрикнул от боли, но умудрился не выругаться вслух. — Это интересно.

— Это замечательно, — поправил его Филипп. — Даже отцу не удалось вырастить или купить лошадь, которая принесла бы ему первое место на этих соревнованиях. — Он подался вперед, включил знаменитую улыбку Боумантов и нацелил ее на Уитни.

В груди Мэтью вспыхнуло странное чувство недовольства тем, что брат так обаятельно улыбается гостье.

А тот продолжал:

— Поверь, он пытался. В жизни отца было мало неудач. И среди них — то, что золотая медаль этих игр так и не досталась ему. А еще он ни разу не смог выиграть скачки «Тройной короны».

Уитни бросила на Мэтью быстрый взгляд искоса, который до странности задел его за живое. Затем она снова повернулась к хозяину дома:

— Что ж, никто не идеален.

— Даже Хардвик Боумант, — согласился с ней Филипп, и глаза его блеснули. — Оказывается, не все можно купить за деньги.

Уитни улыбнулась Филиппу. Мэтью внезапно захотелось как следует врезать ему. Видеть, что брат нравится Уитни, было почему-то невыносимо.

Филипп послал Мэтью взгляд, словно говорящий: «Веди себя прилично», и вслух заметил:

— Тракены Уитни — красивые, отлично тренированные лошади, а сама она довольно известна в кругах коннозаводчиков.

Она известна среди лошадников? В последней статье, которую Мэтью читал про Уитни, писали только о том, как она рухнула на сцене всем на смех.

— Как давно ты выращиваешь лошадей? — поинтересовался он.

— Я купила свое ранчо одиннадцать лет назад, — ответила гостья, глядя в свою тарелку. — После того, как уехала из Голливуда.

Значит, она и в самом деле Уитни Уайлдз. Но… одиннадцать лет?! Что-то тут не сходится. Ведь про ее дурацкое падение газеты писали всего пару лет назад.

— И где находится твое ранчо?

Если бы Мэтью знал заранее, кем окажется гостья, он бы нарыл о ней больше информации. «Будь готов!» — это не только девиз бойскаута, но и жизненно необходимый принцип, если хочешь преуспеть в сфере связей с общественностью. А он не готов к общению с этой Уитни — то ли Мэддокс, то ли Уайлдз.

— Неподалеку от Бэйкерсфилда. Это очень… очень тихое место.

Она снова посмотрела на Мэтью, и взгляд собеседницы поразил его — в нем читалось отчаянное желание одобрения. Такой взгляд был знаком Мэтью — он видел его в зеркале каждое утро.

Но зачем этой женщине нужно его благоприятное отношение? Она ведь Уитни Уайлдз, которая всегда поступала так, как ей хотелось, и плевать ей было на последствия.

Впрочем, не похоже, что она сегодня под кайфом. Правда, рухнула с лестницы прямиком в его объятия… Первым, инстинктивным порывом Мэтью в тот миг было обнять Уитни, чтобы защитить, назвать своей. А что, если?…

«Нет. Никаких „что, если“! — мысленно одернул себя Мэтью. — С ней я буду вести себя по-джентльменски. Мой первоочередной долг перед семьей — проследить, чтобы свадьба прошла на высшем уровне, чтобы доказать всем, что я достоин называться сыном своего отца».

— Ты живешь теперь рядом с Бэйкерсфилдом? В тех краях очень красиво, — произнес он вслух, вспомнив наконец, что любую женщину легко ободрить комплиментом. — Должно быть, твое ранчо — отличное место.

Легкий румянец окрасил щеки Уитни. Мэтью почувствовал, как внутри все сжалось, потому что внезапно он осознал, как она прекрасна. Это уже не та чувственная, броская внешность звезды панк-рока, чьи шоу он смотрел когда-то. Теперь красота Уитни казалась нежной, утонченной.

«Она — моя», — уже второй раз мелькнула в голове эта непрошеная мысль, а за ней другая: «Но это же нелепо так думать! Уитни для меня всего лишь досадная помеха!»

Филипп снова пнул его под столом и одними губами произнес: «Прекрати на нее пялиться».

Мэтью потряс головой, только сейчас сообразив, что в упор рассматривает гостью.

— Может, нам стоит поговорить о подготовке к свадьбе? — обратилась к нему Джо. Эти слова, пусть и сказанные вполне милым тоном, все же больше походили на приказ.

— Конечно, — согласился Мэтью. — Завтра в десять встреча со швеей. Джо, это окончательная примерка твоего наряда. Уитни, мы заказали для тебя платье по высланным тобой меркам. Но на случай, если потребуется подгонка, у нас еще полно времени.

— Замечательно, — отозвалась гостья почти непринужденным тоном.

— В субботу вечером — девичник для невесты. Я тут набросал список мест, из которых можно выбрать подходящее для его проведения.

— Ясно, — сказала Уитни и провела рукой по волосам.

Мэтью едва сдержал желание тоже коснуться их ладонью. Да что с ним такое? Сначала он ощутил влечение к этой женщине, потом разозлился из-за нее на брата и его невесту. А теперь хочет погладить ее волосы, овладеть ей? Господи, неужели это те же порывы, которые постоянно двигали отцом и Филиппом, стоило им завидеть какую-нибудь красотку?

Нужно обрести контроль над собой и над ситуацией — и как можно скорее.

— Нам необходимо выбрать для тебя туфли и драгоценности, а еще отвести тебя к стилисту, чтобы тот подобрал тебе прическу. Этим займемся после примерки, — обратился Мэтью к Уитни. Не дождавшись ее ответа, он продолжил: — Репетиция свадебного ужина в четверг вечером. А сама свадьба, конечно, в канун Рождества. — Ему придется всего полторы недели иметь дело со свалившимся на его голову несчастьем по имени Уитни Уайлдз. — В день свадьбы с утра дамы сделают маникюр и прически, а затем начнем фотографироваться.

Уитни прочистила горло и, все еще избегая взгляда Мэтью, спросила:

— А кто еще будет на венчании?

Ему вдруг захотелось, чтобы она подняла глаза, а он бы затерялся в них.

— Наш старший брат Чедвик с женой Сереной. Фрэнсис и Байрон — они двойняшки, на пять лет моложе меня. — Мэтью чуть не сказал «нас» вместо «меня», имея в виду себя и Филиппа, потому что разница в возрасте у них была всего в шесть месяцев.

Но к чему поднимать в разговоре тему супружеской неверности их отца? Ведь тогда Уитни станет известно, что Мэтью отец никогда не любил. Даже знать не хотел, раз уж на то пошло.

— Ну и остаемся мы с тобой, — добавил он, внезапно опустив взгляд в свою тарелку. Как у него получится держать под контролем свое желание схватить и утащить ее, если им придется всюду ходить парой на этой свадьбе?

«Как бы я ее ни хотел, нельзя позволить этой женщине отвлечь меня от цели — доказать, что я полноправный Боумант. Похищение подружки невесты не вписывается в разработанный мной сценарий свадьбы», — подумал Мэтью, а затем поднял глаза, услышав, как Уитни отодвинула стул и встала.

По-прежнему отводя взгляд, она сказала:

— Я немного устала в пути. Если позволите, я пойду в свою комнату. — Джо встала, чтобы проводить гостью, но та добавила: — Думаю, я не заблужусь.

А затем она пошла прочь грациозной походкой. Не спотыкаясь, не падая, не выписывая зигзаги, она поднялась по лестнице.

После ее ухода в комнате воцарилось напряженное молчание. Наконец не выдержал Мэттью, обнаружив, что ему легче сосредоточиться на угрозе провала свадьбы, чем на своем влечении к Уитни, которое вот-вот сведет его с ума:

— Какого черта? Почему Уитни Уайлдз — твоя подружка невесты на твоей свадьбе и почему никто не счел нужным сообщить мне об этом заранее? Господи, если бы я только знал, сделал бы все иначе. Ты хоть представляешь, как поведет себя пресса, когда пронюхает об этом?

— Черт возьми, откуда мне знать? — огрызнулся Филипп. — Думаешь, репортеры снова вытащат на свет все, что случилось много лет назад, и раздуют, смешав Уитни с грязью? Ты прав. Это действительно паршиво.

— Эй, я не виноват. Это вы, ребята, преподнесли мне такой сюрприз.

— Я, кажется, говорила вам о том, что Уитни Мэддокс будет моей подружкой на свадьбе, — произнесла Джо ледяным голосом, и Мэтью показалось, что даже температура в комнате понизилась на несколько градусов. — Уитни Уайлдз — вымышленный персонаж из шоу, которое закрылось почти тринадцать лет назад. И это не ее проблема, а ваша, если вы не видите разницы между настоящей женщиной и вымышленной девчонкой-подростком.

— Да уж, теперь это точно моя проблема, — процедил Мэтью сквозь сжатые зубы. — Только не надо говорить, что все это — дело прошлое. А как насчет того, что напишут журналисты?

Филипп закатил глаза.

— Хочешь сказать, что в газетах пишут стопроцентную правду? Думаю, уж тебе-то лучше всех известно, как пишутся все эти статьи.

— Уитни — нормальный человек, — встряла Джо. Теперь ее голос, утратив ледяной холод, звучал почти умоляюще. — Мы общались с ней прошлой зимой, когда я тренировала одну из ее лошадей. Когда Уитни нервничает, она ведет себя немного неуклюже, но только и всего. Она не подведет.

— Сможешь ли ты сам вести себя с ней, как нормальный человек? — добавил Филипп. — Приятель, я-то считал тебя экспертом по человеческим характерам, думал, ты умеешь говорить людям то, что они хотят услышать. Что с тобой случилось? Ударился нынче с утра головой?

Мэтью почувствовал себя полным идиотом. Черт, да он и был идиотом! Ведь его первым инстинктивным порывом было желание защитить Уитни. Надо было к нему прислушаться. Ведь он же сможет ему последовать, не поддавшись желанию овладеть этой женщиной, правда?

Правда. Он умеет держать в узде свои эмоции. Сумел же он воздвигнуть стену между собой и остальным миром. У него это хорошо получается.

Но тут он совершил ошибку, взглянув на глупую ослицу, сидящую на полу. В глазах ее Мэтью прочел мрачный упрек. Отлично! Даже это животное злится на него!

— Мне следует извиниться перед Уитни.

Филипп фыркнул:

— Неужели?

Черт побери, Мэтью чувствовал себя полным придурком, что ему, вообще-то, было не свойственно. «Филипп был прав, — думал он, — я не смог распознать, какова эта женщина, сидящая рядом со мной. Я был чересчур занят мыслями о старых статьях в прессе и о своем влечении к Уитни, чтобы понять: ей, возможно, необходима моя поддержка.»

— В какой она комнате?

Филипп, обменявшись взглядами с невестой, ответил:

— В твоей.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Целуй меня в ответ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я